হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4261)


4261 - أنبا أَبُو هَاشِمٍ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا مُحَمَّدِ بْنَ أَحْمَدَ الْبَاغْبَانَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الثَّقَفِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ سورة المعارج آية قَالَ : يَوْمُ الْقِيَامَةِ ، وَإِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ سورة الحج آية قَالَ : مِنَ الأَيَّامِ السِّتَّةِ الَّتِي خَلَقَ اللَّهُ فِيهَا السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ ، وَفِي قَوْلِهِ : يُدَبِّرُ الأَمْرَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ سورة السجدة آية قَالَ : مِنَ الأَيَّامِ السِّتَّةِ الَّتِي خَلَقَ اللَّهُ فِيهِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আল্লাহর বাণী, "একটি দিন, যার পরিমাণ হবে পঞ্চাশ হাজার বছর" (সূরা মা’আরিজ [৭০:৪]) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: এটি হল কিয়ামতের দিন।

আর আল্লাহর বাণী, "আর নিশ্চয়ই তোমার রবের নিকট একটি দিন তোমাদের গণনাকৃত হাজার বছরের সমান" (সূরা হাজ্জ [২২:৪৭]) প্রসঙ্গে তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: এটি হল সেই ছয় দিনের অন্যতম, যে দিনগুলোতে আল্লাহ তাআলা আসমান ও যমীন সৃষ্টি করেছেন।

এবং আল্লাহর বাণী, "তিনি আসমান থেকে যমীন পর্যন্ত সকল বিষয় পরিচালনা করেন, অতঃপর তা তাঁর কাছে ফিরে যায় এমন এক দিনে যার পরিমাণ এক হাজার বছর" (সূরা সাজদাহ [৩২:৫]) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: এটি হল সেই ছয় দিনের অন্যতম, যে দিনগুলোতে আল্লাহ তাআলা আসমান ও যমীন সৃষ্টি করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4262)


4262 - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ : وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ سورة الطارق آية قَالَ : الْمَطَرُ بَعْدَ الْمَطَرِ . وَالأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ سورة الطارق آية قَالَ : صَدَعَهَا عَنِ النَّبْتِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী (সূরা তারিক, ১১) "শপথ আকাশের, যা বারবার ফিরে আসে (ذَاتِ الرَّجْعِ)" - এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: এর অর্থ হলো এক বৃষ্টির পর আরেক বৃষ্টি। আর (সূরা তারিক, ১২) "এবং শপথ পৃথিবীর, যা বিদীর্ণ হয় (ذَاتِ الصَّدْعِ)" - এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: এর অর্থ হলো, উদ্ভিদ বা শস্য উৎপাদনের জন্য পৃথিবী ফেটে যায়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4263)


4263 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ مُفْلِحًا الدُّومِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنبا الْقَاسِمُ ، أنبا مُحَمَّدٌ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيُّ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّمَرْقَنْدِيُّ ، قَالا : ثنا مَرْوَانُ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ثنا أَبُو يَزِيدَ الْخَوْلانِيُّ ، وَكَانَ شَيْخَ صِدْقٍ ، وَكَانَ أَبُو وَهْبٍ يَرْوِي عَنْهُ ، ثنا سَيَّارُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ مَحْمُودٌ : الصَّدَفِيُّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، زَكَاةَ الْفِطْرِ طُهْرَةً لِلصِّيَامِ مِنَ اللَّغْوِ وَالرَّفَثِ ، وَطُعْمَةً لِلْمَسَاكِينِ ، مَنْ أَدَّاهَا قَبْلَ الصَّلاةِ فَهِيَ زَكَاةٌ مَقْبُولَةٌ ، وَمَنْ أَدَّاهَا بَعْدَ الصَّلاةِ فَهِيَ صَدَقَةٌ مِنَ الصَّدَقَاتِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাওমকে (রোযাকে) অনর্থক ও অশ্লীল কথা থেকে পবিত্র করার জন্য এবং মিসকীনদের খাদ্যস্বরূপ ফিতরের যাকাত (যাকাতুল ফিতর) ফরয করেছেন। যে ব্যক্তি তা (ঈদের) সালাতের পূর্বে আদায় করবে, তা হবে কবুলযোগ্য যাকাত। আর যে ব্যক্তি তা সালাতের পরে আদায় করবে, তা সাধারণ সাদাকাগুলোর মধ্য থেকে একটি সাদাকা হিসেবে গণ্য হবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4264)


4264 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ شَبِيبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، الْخَلاءَ ، ثُمَّ خَرَجَ ، فَإِذَا تَوْرٌ مُغَطًّى ، قَالَ : ` مَنْ صَنَعَ هَذَا ؟ ` قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : أَنَا ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ تَأْوِيلَ الْقُرْآنِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শৌচাগারে প্রবেশ করলেন। অতঃপর যখন তিনি বের হলেন, তখন একটি ঢাকা পাত্র দেখতে পেলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "কে এটা তৈরি করেছে?" আবদুল্লাহ (ইবনে আব্বাস) বললেন, "আমি।" তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু’আ করলেন, "হে আল্লাহ! তাকে কুরআনের তা’বীল (ব্যাখ্যা) শিক্ষা দিন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4265)


4265 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، قَالَ : أنبا شَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ سورة الشعراء آية قَالَ : مِنْ نَبِيٍّ إِلَى نَبِيٍّ حَتَّى أُخْرِجْتَ نَبِيًّا *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আল্লাহ তা‘আলার বাণী "وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ" (এবং সিজদাকারীদের মাঝে আপনার গতিবিধি) (সূরা শুআরা, আয়াত ২১৯) এর ব্যাখ্যায় বর্ণিত। তিনি বলেন: (এই গতিবিধি হলো) এক নবী থেকে অন্য নবীর মাধ্যমে (আপনার বংশের) চলে আসা, যতক্ষণ না আপনি নবী হিসেবে (পৃথিবীতে) আগমন করলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4266)


4266 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَحْمَدَ ابْنُ أَبِي الْقَاسِمِ الْخَبَّازُ ، يعرف بِقفكَ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، ثنا غِيَاثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غِيَاثٍ ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبَانِ بْنِ رُسْتَةَ ، قَالا : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، أنبا شَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ سورة الشعراء آية مِنْ نَبِيٍّ إِلَى نَبِيٍّ حَتَّى أُخْرِجْتَ نَبِيًّا *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (সূরা আশ-শু‘আরার ২১৯ নং) আয়াত, ‘ওয়া তাক্বাল্লুবাকা ফিস্ সাজিদীন’ (এবং সিজদাকারীদের মধ্যে আপনার বিচরণ/স্থান পরিবর্তন)-এর তাফসীর প্রসঙ্গে তিনি বলেন: (এই বিচরণ ছিল) এক নবী থেকে আরেক নবী পর্যন্ত (পর্যায়ক্রমে), যতক্ষণ না আপনি নবী হিসেবে আবির্ভূত হলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4267)


4267 - وَأَخْبَرَنَا خَالِي الإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ أَبَا الْفَتْحِ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ أَخْبَرَهُمْ ، بِبَغْدَادَ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَيْرُونٍ ، أنبا الْقَاضِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ابْنُ بَطْحَاءَ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ ، هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، ثنا شَبِيبٌ ، ثنا عِكْرِمَةُ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ سورة الشعراء آية قَالَ : مِنْ نَبِيٍّ إِلَى نَبِيٍّ حَتَّى خَرَجْتَ نَبِيًّا *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আল্লাহর বাণী, "আর সিজদাকারীদের মাঝে আপনার ওঠাবসা (অর্থাৎ বংশ পরম্পরায় স্থানান্তর)" [সূরা শু’আরা, আয়াত ২১৯] সম্পর্কে তিনি বলেন: (আপনার নূর) নবী থেকে নবীতে স্থানান্তরিত হয়েছে, যতক্ষণ না আপনি (মুহাম্মাদ সাঃ) নবী হিসেবে আগমন করলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4268)


4268 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَنِ زَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنُ زَيْدٍ الْكِنْدِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، وَأَبُو الْفُتُوحِ يُوسُفُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ كَامِلٍ الْخَفَّافُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْخَيَّاطَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّقُّورِ ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ عِيسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى بْنِ دَاوُدَ بْنِ الْجَرَّاحِ ، إِمْلاءً ، حَدَّثَنِي أَبِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى . . . أَبُو زَيْدٍ عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ النُّمَيْرِيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ بِشْرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ ، عَزَّ وَجَلَّ : رَبَّنَا أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ سورة غافر آية قَالَ : أَحْيَاهُمْ وَلَمْ يَكُونُوا ، ثُمَّ أَمَاتَهُمْ ، ثُمَّ أَحْيَاهُمْ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আল্লাহ্ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে (যার অর্থ): "হে আমাদের রব! আপনি আমাদেরকে দু’বার মৃত্যু দিলেন এবং দু’বার জীবন দান করলেন" (সূরা গাফির: ১১)। তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন: আল্লাহ্ তাদের জীবন দান করেছিলেন যখন তারা অস্তিত্বহীন ছিল, অতঃপর তিনি তাদের মৃত্যু দিলেন, অতঃপর তিনি তাদের পুনরায় জীবন দান করলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4269)


4269 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ابْنُ أَبِي الْقَاسِمِ التَّمِيمِيُّ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذَّكْوَانِيُّ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْقَطَّانُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَيَّاضٍ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، ثنا شَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : هَذِهِ الآيَةُ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئِينَ وَالنَّصَارَى وَالْمَجُوسَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا سورة الحج آية قَالَ : الَّذِينَ هَادُوا : الْيَهُودُ ، وَالنَّصَارَى : هُمُ النَّصَارَى ، وَالصَّابِئُونَ : لَيْسَ لَهُمْ كِتَابٌ ، وَأَمَّا الْمَجُوسُ : فَهُمْ أَصْحَابُ الأَصْنَامِ ، وَأَمَّا الْمُشْرِكُونَ : فَهُمْ نَصَارَى الْعَرَبِ ، بَنِي تَغْلِبَ وَبَنِي جُشَمَ بْنِ زُهَيْرٍ ، فَمَنْ كَانَ مِنْهُمْ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ فَلا تَحِلُّ ذَبَائِحُهُمْ وَلا نِسَاؤُهُمْ لِمُسْلِمٍ ؛ لأَنَّهُمْ يَقُولُونَ عِنْدَ الذَّبْحِ : بِاسْمِ الْمَسِيحِ ، وَنِسَاؤُهُمْ لا يَحِلُّونَ لِمُسْلِمٍ إِلا مَنْ كَانَتْ مِنْهُمْ عَذْرَاءَ أَحْصَنَتْهَا عُذْرَتُهَا ، وَدِيَةُ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ نِصْفُ دِيَةِ الْمُسْلِمِ ؛ خَمْسَةُ آلافٍ ، وَدِيَةُ الْمُسْلِمِ عَشَرَةُ آلافٍ ، وَدِيَةُ الْمَجُوسِيِّ كَانَ مِائَةً ، وَلا يُقْتَلُ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই আয়াতটি – “নিশ্চয় যারা ঈমান এনেছে এবং যারা ইহুদি, সাবিয়ী, খ্রিস্টান, অগ্নিপূজক (মাযূস) এবং যারা শিরক করেছে।” (সূরা আল-হাজ্জের আয়াত)। তিনি [ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] বলেন, যারা ‘হাদূ’ (ইহুদি) তারা হলো ইহুদি, আর ‘নাসারা’ (খ্রিস্টান) তারা হলো খ্রিস্টান। আর ‘সাবিঊন’ (সাবিয়ী), তাদের কোনো কিতাব নেই। আর ‘মাযূস’ (অগ্নিপূজক) তারা হলো মূর্তিপূজক। আর ‘মুশরিকুন’ (শিরককারী) তারা হলো আরবের খ্রিস্টান, যেমন বনী তাগলিব এবং বনী জাশাম ইবনে যুহায়র। সুতরাং তাদের মধ্যে যারা এই অবস্থায় থাকবে, তাদের যবেহ করা প্রাণী কোনো মুসলিমের জন্য হালাল নয় এবং তাদের নারীরাও (বিবাহের জন্য) কোনো মুসলিমের জন্য হালাল নয়। কারণ তারা যবেহ করার সময় ‘মাসীহের নামে’ বলে। আর তাদের নারীরা কোনো মুসলিমের জন্য হালাল নয়, তবে তাদের মধ্যে যদি এমন কোনো কুমারী নারী থাকে, যার সতীত্ব তাকে রক্ষা করেছে (অর্থাৎ সে সতীত্ব বজায় রেখেছে)। আর ইহুদি ও খ্রিস্টানের রক্তপণ (দিয়ত) একজন মুসলিমের রক্তপণের অর্ধেক, অর্থাৎ পাঁচ হাজার (মুদ্রা)। আর মুসলিমের রক্তপণ হলো দশ হাজার (মুদ্রা)। আর মাযূসীর রক্তপণ ছিল একশো (মুদ্রা)। আর কোনো মুসলিমকে কোনো কাফিরের (অবিশ্বাসীর) বদলে হত্যা করা হবে না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4270)


4270 - وَبِهِ أنبا أَحْمَدُ بْنُ مَرْدُوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الضَّحَّاكِ ، ثنا أَبِي ، ثنا شَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : لِلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلا سورة البقرة آية قَالَ : أَحْبَارُ الْيَهُودِ ، وَجَدُوا صِفَةَ مُحَمَّدٍ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مَكْتُوبًا فِي التَّوْرَاةِ : أَكْحَلُ الْعَيْنِ ، رَبَعَةٌ ، جَعْدٌ ، حَسَنُ الْوَجْهِ ، فَلَمَّا وَجَدُوهُ فِي التَّوْرَاةِ مَحَوْهُ حَسَدًا وَبَغْيًا ، فَأَتَاهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ ، فَقَالُوا : تَجِدُونَ فِي التَّوْرَاةِ نَبِيًّا مِنَّا ؟ قَالُوا : نَعَمْ ، نَجِدُهُ طَوِيلا أَزْرَقَ سَبْطَ الشَّعْرِ ، فَأَنْكَرَتْ قُرَيْشٌ ، وَقَالُوا : لَيْسَ هَذَا مِنَّا *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি মহান আল্লাহর এই বাণী প্রসঙ্গে বলেন: "যারা নিজ হাতে কিতাব লেখে, তারপর বলে—এটি আল্লাহর পক্ষ থেকে, যেন এর বিনিময়ে সামান্য মূল্য গ্রহণ করতে পারে।" (সূরা বাকারা: ৭৯)

[এর দ্বারা উদ্দেশ্য] ইয়াহুদিদের পণ্ডিতরা। তারা তাওরাতে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর গুণাবলী লিপিবদ্ধ অবস্থায় দেখতে পেয়েছিল। [তাঁকে বর্ণনা করা হয়েছিল:] তিনি সুরমাযুক্ত চক্ষুবিশিষ্ট, মধ্যমাকৃতির (খুব লম্বা বা বেঁটে নন), কোঁকড়ানো চুলবিশিষ্ট এবং সুন্দর চেহারার অধিকারী।

যখন তারা এই বর্ণনা তাওরাতে খুঁজে পেল, তারা বিদ্বেষ ও সীমালঙ্ঘন করে তা মুছে ফেলল।

অতঃপর মক্কার কুরাইশদের একটি দল তাদের কাছে এসে জিজ্ঞেস করল: আপনারা কি তাওরাতে আমাদের মধ্য থেকে কোনো নবীর সন্ধান পান? তারা বলল: হ্যাঁ, আমরা তাঁকে পাই—তিনি হবেন লম্বা, নীল চোখবিশিষ্ট এবং সোজা চুলবিশিষ্ট।

তখন কুরাইশরা এটিকে অস্বীকার করল এবং বলল: ইনি আমাদের মধ্য থেকে নন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4271)


4271 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ عَبْدِ الْقَادِرِ بْنُ أَبِي صَالِحٍ الْجِيلِيِّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّائِغُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ . ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ ابْنُ سُكَيْنَةَ الأَنْمَاطِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ ، وَأَبُو الْخَيْرِ عَبْدُ الْهَادِي بْنُ عَلِيِّ بْنِ قَاسِمٍ ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ هِبَةِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الرُّوذْرَاوَرِيُّ ، وَأَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ شِيرَوَيْهِ بْنِ شَهْردَارَ بْنِ شِيرَوَيْهِ الدَّيْلَمِيُّ ، بِهَمَذَانَ ، أَنَّ أَبَا الْمَحَاسِنِ نَصْرَ بْنَ الْمُظَفَّرِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ الْبَرْمَكِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قَالا : أنبا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ النَّقُّورِ الْبَزَّازُ ، قثنا أَبُو الْقَاسِمِ عِيسَى ، قثنا أَبِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ دَاوُدَ بْنِ الْجَرَّاحِ الْوَزِيرُ ، ثنا أَبُو زَيْدٍ عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ النُّمَيْرِيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ بِشْرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ ، عَزَّ وَجَلَّ : لِمَ تَقُولُونَ مَا لا تَفْعَلُونَ سورة الصف آية قَالَ : كَانَ الرَّجُلُ يَجِيءُ إِلَى النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَيَقُولُ : فَعَلْتُ كَذَا ، وَفَعَلْتُ كَذَا ، فَأَنْزَلَ اللَّهِ ، عَزَّ وَجَلَّ : لِمَ تَقُولُونَ مَا لا تَفْعَلُونَ سورة الصف آية *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আল্লাহ্ তা‘আলার বাণী, (যার মহিমা ও মর্যাদা অতি উচ্চ): “তোমরা কেন এমন কথা বলো যা তোমরা করো না?” (সূরাহ আস-সাফ, আয়াত ২) সম্পর্কে তিনি বলেন: কোনো ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বলত: আমি এমন এমন কাজ করেছি, এবং এমন এমন কাজ করেছি। তখন আল্লাহ্ তা‘আলা (যার মহিমা ও মর্যাদা অতি উচ্চ) অবতীর্ণ করলেন: “তোমরা কেন এমন কথা বলো যা তোমরা করো না?” (সূরাহ আস-সাফ, আয়াত ২)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4272)


4272 - وَبِهِ حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عِيسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى ، إِمْلاءً ، ثنا أَبِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ دَاوُدَ بْنِ الْجَرَّاحِ ، ثنا أَبُو زَيْدٍ عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ النُّمَيْرِيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ بِشْرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى : قَضَى أَجَلا سورة الأنعام آية قَالَ : الْمَوْتَ ، وَأَجَلٌ مُسَمًّى عِنْدَهُ سورة الأنعام آية قَالَ : حَتَّى يَلْقَى رَبَّهُ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আল্লাহ তাআলার বাণী— قَضَى أَجَلا (তিনি একটি সময়কাল নির্ধারণ করেছেন) সম্পর্কে বর্ণিত। তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন, এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো মৃত্যু। আর وَأَجَلٌ مُسَمًّى عِنْدَهُ (এবং তাঁর কাছে রয়েছে আরেকটি সুনির্দিষ্ট সময়কাল) সম্পর্কে তিনি বলেন, এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো (সেই সময়কাল) যখন সে তার রবের সাথে মিলিত হবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4273)


4273 - وَبِهِ حَدَّثَنَا أَبِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ دَاوُدَ ابْنُ الْوَزِيرِ ، رَفَعَ اللَّهُ دَرَجَتَهُ ، ثنا أَبُو زَيْدٍ عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، عَنْ شَبِيبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَحِمَهُ اللَّهُ : وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ سورة البلد آية قَالَ : رَحْمَةِ النَّاسِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী, "وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ" (এবং তারা একে অপরকে দয়া ও রহমতের উপদেশ দেয়) সম্পর্কে তিনি বলেন: (এর অর্থ হলো) মানুষের প্রতি দয়া করা।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4274)


4274 - وَبِهِ حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ النُّمَيْرِيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ بِشْرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ سورة البقرة آية قَالَ : كَانُوا يَتَكَلَّمُونَ فِي الصَّلاةِ فَأُمِرُوا بِالسُّكُوتِ . تَقَدَّمَ نَحْوُهُ فِي حَدِيثِ سِمَاكٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "এবং তোমরা আল্লাহর সামনে বিনীতভাবে দাঁড়াও (ক্বনিতীন)" [সূরা আল-বাকারা: আয়াত ২৩৮] এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, (প্রাথমিক অবস্থায়) লোকেরা সালাতের মধ্যে কথাবার্তা বলত। অতঃপর তাদেরকে নীরব থাকার (চুপ থাকার) আদেশ করা হলো।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4275)


4275 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُسْلِمِ اللَّخْمِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ أَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ الْمُسْلِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَتْحِ السُّلَمِيَّ ، أنبا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ ابْنُ أَبِي الْحَدِيدِ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ ابْنُ أَبِي الْحَدِيدِ ، أنبا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ النَّضْرِ الْهَرَوِيُّ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطَّهرَانِيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ شَبِيبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مِنْ هَهُنَا وَمِنْ هَهُنَا ، يَعْنِي : . . . يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا سورة الزلزلة آية *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "(মানুষ) এখান থেকে ওখান থেকে" — অর্থাৎ (আল্লাহ তাআলা সূরা যিলযালের ৬ নং আয়াতে বলেছেন): "সেই দিন মানুষ ভিন্ন ভিন্ন দলে বিভক্ত হয়ে প্রত্যাবর্তন করবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4276)


4276 - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : فَهُمْ مُقْمَحُونَ سورة يس آية كَمَا تُقْمَحُ الدَّابَّةُ بِاللِّجَامِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: "فَهُمْ مُقْمَحُونَ" (অতএব, তারা উঁচু করে মাথা রাখে) এর অর্থ হলো, যেভাবে লাগামের মাধ্যমে পশুর মাথা উঁচু করে রাখা হয়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4277)


4277 - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ سورة الذاريات آية قَالَ : بِقُوَّةٍ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: "আর আকাশ, আমরা তা নির্মাণ করেছি ক্ষমতা দিয়ে।" (সূরা আয-যারিয়াত, আয়াত ৪৭) – এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, এর অর্থ হলো: শক্তিমত্তা বা ক্ষমতার মাধ্যমে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4278)


4278 - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : وَحَدَائِقَ غُلْبًا سورة عبس آية قَالَ : شَجَرٌ لا يُسْتَظَلُّ بِهِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: "وَحَدَائِقَ غُلْبًا" (এবং ঘন বাগানসমূহ—সূরা আবাসা, আয়াত ৩০) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: (এখানে ’غُلْبًا’ দ্বারা উদ্দেশ্য হলো) এমন বৃক্ষ, যার নিচে ছায়া গ্রহণ করা যায় না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4279)


4279 - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : وَمَنْ يَعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمَنِ سورة الزخرف آية قَالَ : يَعْمَى *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আল্লাহর বাণী] "আর যে ব্যক্তি রহমানের স্মরণ থেকে চোখ ফিরিয়ে নেয় (وَمَنْ يَعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمَنِ)" – এই আয়াতের ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: (এর অর্থ হলো) সে অন্ধ হয়ে যায় (يَعْمَى)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4280)


4280 - حَدَّثَنَا خَالِي الإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ أَبَا الْفَتْحِ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَبُو الْفَضْلِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَيْرُونٍ ، أنبا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ابْنُ بَطْحَاءَ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ شَبِيبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ ، عَزَّ وَجَلَّ : يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ سورة الطارق آية قَالَ : التَّرَائِبُ ؛ مَوْضِعُ الْقِلادَةِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মহান আল্লাহ্‌ তা‘আলার বাণী— "তা (মানবীয় তরল) নির্গত হয় মেরুদণ্ড ও বক্ষ-পিঞ্জরের মধ্যস্থল থেকে।" (সূরা তারিক, আয়াত ৭) — এই আয়াতের ব্যাখ্যায় বলেন:

‘তারায়িব’ (الترائب) হলো গলার হারের স্থান (অর্থাৎ বুকের উপরিভাগ)।