হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4061)


4061 - أَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو سَعْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَنْجَرُوذِيُّ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، أبنا جَدِّي الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ح . قَالَ زَاهِرٌ : وَأبنا أَبُو يَعْلَى إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّابُونِيُّ ، أبنا أَبُو طَاهِرِ بْنُ خُزَيْمَةَ ، أبنا جَدِّي الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ ، إِمْلاءً بِالْكُوفَةِ ، ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَبُو شُعَيْبٍ ، وَهُوَ الَّذِي يُقَالُ لَهُ : الْقِنْبَارِيُّ ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ : أَصْلِي فَارِسِيٌّ ، أبنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ ، عَنِ ابن عباس ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدٍ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ الْقَاسِمِ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ ، ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَدَنِيُّ ، حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ أَبَانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابن عباس ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِلْعَبَّاسِ : ` يَا عَمَّاهُ ، أَلا أُعْطِيكَ ، أَلا أَمْنَحُكَ ، أَلا أُجِيزُكَ ، أَلا أَفْعَلُ بِكَ عَشْرَ خِصَالٍ إِذَا أَنْتَ فَعَلْتَ ذَلِكَ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ ذَنْبَكَ ، أَوَّلَهُ ، وَآخِرَهُ ، قَدِيمَهُ ، وَحَدِيثَهُ ، سِرَّهُ ، وَعَلانِيَتَهُ ، صَغِيرَهُ ، وَكَبِيرَهُ ، خَطَأَهُ ، وَعَمْدَهُ ، أَنْ تُصَلِّيَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ مِنْهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ ، فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ الْقِرَاءَةِ أَوَّلَ رَكْعَةٍ ، قُلْتَ وَأَنْتَ قَائِمٌ : سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً ، ثُمَّ تَرْكَعُ فَتَقُولُ وَأَنْتَ رَاكِعٌ عَشْرًا ، ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ فَتَقُولُ وَأَنْتَ قَائِمٌ عَشْرًا ، ثُمَّ تَسْجُدُ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ، ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ فَتَقُولُ وَأَنْتَ جَالِسٌ عَشْرًا ، ثُمَّ تَسْجُدُ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ، ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ، فَذَلِكَ خَمْسَةٌ وَسَبْعُونَ ، تَفْعَلُ ذَلِكَ فِي أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ ، فَلَوْ كَانَتْ ذُنُوبُكَ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ ، أَوْ رَمْلِ عَالِجٍ ، غَفَرَ اللَّهُ لَكَ ` ، لَفْظُ عِيسَى بْنُ الْقَاسِمِ . وَلَفْظُ ابْنِ خُزَيْمَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِلْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ : ` يَا عَبَّاسُ يَا عَمَّاهُ ، أَلا أُعْطِيكَ ، أَلا أُجِيزُكَ ، أَلا أَفْعَلُ لَكَ عَشْرَ خِصَالٍ إِذَا أَنْتَ فَعَلْتَ ذَلِكَ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ ذَنْبَكَ أَوَّلَهُ ، وَآخِرَهُ ، قَدِيمَهُ ، وَحَدِيثَهُ ، خَطَأَهُ ، وَعَمْدَهُ ، أَنْ تُصَلِّيَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ مِنْهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ ، فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ الْقِرَاءَةِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ قُلْتَ وَأَنْتَ قَائِمٌ : سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ اللَّهِ وَلا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً ، ثُمَّ تَرْكَعُ فَتَقُولُهَا وَأَنْتَ رَاكِعٌ عَشْرًا ، ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ مِنَ الرُّكُوعِ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ، ثُمَّ تَسْجُدُ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ، ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ، ثُمَّ تَسْجُدُ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ، ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ، فَذَلِكَ خَمْسٌ وَسَبْعُونَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ تَفْعَلُ فِي أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ ، إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تُصَلِّيَهَا فِي كُلِّ يَوْمٍ مَرَّةً ، فَافْعَلْ ، فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ جُمُعَةٍ مَرَّةً ، فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ شَهْرٍ مَرَّةً ، فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ سَنَةٍ مَرَّةً ، فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي عُمُرِكَ مَرَّةً ` ، وفي رواية أبي يعلى إسحاق . . بفاتحة الكتاب ، ثم ترفع رأسك . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ ، كَرِوَايَةِ أَبِي بَكْرِ بْنِ خُزَيْمَةَ هَذِهِ مِنْ صَحِيحِهِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "হে আমার চাচা! আমি কি আপনাকে একটি দান দেব না? আমি কি আপনাকে পুরস্কৃত করব না? আমি কি আপনাকে দশটি বিষয় শিখিয়ে দেব না, যা আপনি করলে আল্লাহ তাআলা আপনার সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেবেন—আপনার প্রথম গুনাহ, শেষ গুনাহ, পুরনো গুনাহ, নতুন গুনাহ, গোপন গুনাহ, প্রকাশ্য গুনাহ, ছোট গুনাহ, বড় গুনাহ, ভুলবশত করা গুনাহ এবং ইচ্ছাকৃতভাবে করা গুনাহ?

তা হলো—আপনি চার রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করবেন। প্রতি রাকাতে আপনি সূরাতুল ফাতিহা এবং এর সাথে অন্য একটি সূরা পড়বেন। যখন আপনি প্রথম রাকাতের ক্বিরাআত শেষ করবেন, তখন আপনি দাঁড়ানো অবস্থায় পনেরো বার বলবেন: ’সুবহানাল্লাহ, ওয়াল হামদুলিল্লাহ, ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়াল্লাহু আকবার।’

এরপর আপনি রুকু করবেন এবং রুকুতে থাকা অবস্থায় তা (উক্ত যিকির) বলবেন দশ বার। এরপর রুকু থেকে মাথা তুলে দাঁড়ানো অবস্থায় তা বলবেন দশ বার। এরপর সিজদা করবেন এবং সিজদার মধ্যে তা বলবেন দশ বার। এরপর সিজদা থেকে মাথা তুলে বসা অবস্থায় তা বলবেন দশ বার। এরপর দ্বিতীয় সিজদা করবেন এবং তাতে তা বলবেন দশ বার। এরপর সিজদা থেকে মাথা উঠিয়ে বসা অবস্থায় তা বলবেন দশ বার।

এভাবে প্রতি রাকাতে মোট পঁচাত্তর বার হয়। আপনি চার রাকাতে এভাবে করবেন।

যদি আপনার গুনাহ সমুদ্রের ফেনা অথবা আলিজ (এক প্রকার বালির স্তূপ)-এর বালুকণার সমপরিমাণও হয়, তবুও আল্লাহ তাআলা আপনার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেবেন।

যদি আপনি প্রতিদিন একবার তা আদায় করতে সক্ষম হন, তবে তা করুন। যদি না পারেন, তবে প্রতি সপ্তাহে একবার। যদি না পারেন, তবে প্রতি মাসে একবার। যদি না পারেন, তবে প্রতি বছর একবার। আর যদি তাও না পারেন, তবে আপনার জীবনে একবার হলেও তা আদায় করুন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4062)


4062 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ أَحْمَدَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدٍ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ بْنُ أَبَانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، مَوْلَى ابن عباس ، قَالَ : قَالَ ابن عباس : لَمَّا كَانَ مَرَضُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ الَّذِي مَاتَ فِيهِ جَاءَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَكَلَّمَا بِكَلامٍ بَيْنَهُمَا ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : قَدْ فَهِمْتُ مَا تَقُولُ ، امْنُنْ عَلَيَّ فَكَفِّنِّي فِي قَمِيصِكَ وَصَلِّ عَلَيَّ ، فَكَفَّنَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَمِيصِهِ ذَلِكَ ، وَصَلَّى عَلَيْهِ ، قَالَ ابن عباس : وَاللَّهُ أَعْلَمُ أَيُّ صَلاةٍ كَانَتْ ، وَمَا خَادَعَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْسَانًا قَطُّ *




আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যখন আবদুল্লাহ ইবনু উবাই-এর (মুনাফিক নেতা) সেই রোগ হলো, যাতে সে মৃত্যুবরণ করে, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার কাছে এলেন। অতঃপর তাঁদের মধ্যে কিছু কথা হলো। আবদুল্লাহ (ইবনু উবাই) বললেন: আপনি যা বলছেন, তা আমি বুঝতে পেরেছি। আমার প্রতি অনুগ্রহ করে আপনার জামায় আমাকে কাফন দিন এবং আমার জানাযার সালাত আদায় করুন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে তাঁর সেই জামায় কাফন দিলেন এবং তাঁর জানাযার সালাত আদায় করলেন। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আল্লাহই ভালো জানেন, (তাঁর জন্য) সেটি কেমন সালাত ছিল (অর্থাৎ, কী উদ্দেশ্যে সালাত আদায় করা হয়েছিল)। আর মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কখনোই কোনো মানুষকে ধোঁকা দেননি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4063)


4063 - وَأبنا أَبُو الْمُظَفَّرِ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ السَّمْعَانِيُّ ، بِمَرْوَ ، أبنا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ زَاهِرٍ الشَّحَامِيُّ ، أبنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَحْمِيُّ ، أبنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، أبنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلالٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ ، ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْحَكَمُ ، ثنا عِكْرِمَةُ ، قَالَ : قَالَ ابن عباس : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيِّ بْنِ سَلُولٍ ، فَقَالَ : قَدْ أَسْمَعُ قَوْلَكَ ، فَمُنَّ عَلَيَّ الْيَوْمَ ، وَكَفِّنِّي بِقَمِيصِكَ ، وَصَلِّ عَلَيَّ ، قَالَ : فَكَفَّنَهُ فِي قَمِيصِهِ ، وَصَلَّى عَلَيْهِ ، قَالَ ابن عباس : اللَّهُ أَعْلَمُ أَيُّ صَلاةٍ هِيَ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يُخَادِعْ إِنْسَانًا قَطُّ . فِي الْبُخَارِيِّ وَ مُسْلِمٍ مِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْرَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ بَعْدَمَا دُفِنَ ، فَأَخْرَجَهُ فَنَفَثَ فِيهِ مِنْ رِيقِهِ ، وَأَلْبَسَهُ قَمِيصَهُ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . وَفِي رِوَايَةِ الْبُخَارِيِّ . . لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ أُتِيَ بِالأُسَارَى وَأُتِيَ بِالْعَبَّاسِ وَلَمْ يَكُنْ عَلَيْهِ ثَوْبٌ ، فَنَظَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَمِيصًا فَوَجَدُوا قَمِيصَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবদুল্লাহ ইবনু উবাই ইবনু সালূলের নিকট প্রবেশ করেছিলেন (যখন সে মুমূর্ষু ছিল)। সে বলল: আমি আপনার কথা (উপদেশ) শুনেছি, সুতরাং আজ আমার প্রতি অনুগ্রহ করুন, আপনার জামা দিয়ে আমাকে কাফন দিন এবং আমার জন্য জানাযার সালাত আদায় করুন।

(ইবনু আব্বাস) বলেন: অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে তাঁর জামা দিয়ে কাফন দিলেন এবং তার জানাযার সালাত আদায় করলেন। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আল্লাহই ভালো জানেন, সেটি কেমন সালাত ছিল (অর্থাৎ কেন তিনি মুনাফিকের জন্য সালাত আদায় করলেন)। আর নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কখনও কোনো মানুষকে প্রতারিত করেননি।

বুখারী ও মুসলিমের আমর ইবনু দীনারের সূত্রে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে এসেছে: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবদুল্লাহ ইবনু উবাইকে দাফন করার পর তার কবরের কাছে এসেছিলেন। অতঃপর তিনি তাকে বের করে তার মুখে লালা দেন এবং তাকে তাঁর জামা পরিধান করান। আল্লাহই ভালো জানেন।

আর বুখারীর এক বর্ণনায় রয়েছে: যখন বদরের যুদ্ধের দিন বন্দীদের আনা হলো, তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও আনা হলো, কিন্তু তাঁর পরনে কোনো পোশাক ছিল না। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি জামা খুঁজতে লাগলেন, অবশেষে তাঁরা আবদুল্লাহ ইবনু উবাইয়ের জামাটি পেলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4064)


4064 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ الصَّفَّارُ ، أَنَّ وَجِيهَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْهَرِيُّ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَخْلَدِيُّ ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْحَنَفِيُّ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُضَاجِعٌ أُمَّ سَلَمَةَ لَيْلَةً ، إِذْ قَامَتْ كَأَنَّهَا مُسْتَخْفِيَةٌ ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا لَكِ أَنَفِسْتِ ؟ يَعْنِي حِضْتِ ؟ ` ، قَالَتْ : نَعَمْ ، قَالَ : فَلا بَأْسَ ، خُذِي وُضُوءَكِ وَارْجِعِي إِلَى مَضْجَعِكِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে এক শয্যায় ছিলেন, তখন তিনি (উম্মে সালামাহ) যেন গোপনে উঠে গেলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, "তোমার কী হয়েছে? তুমি কি নেফাসগ্রস্ত হয়েছো? (অর্থাৎ তুমি কি ঋতুবতী হয়েছো?)"

তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"

তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তাহলে কোনো অসুবিধা নেই। তুমি তোমার ওযু করে নাও এবং তোমার শয্যায় ফিরে এসো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4065)


4065 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدٍ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْحَنَفِيُّ ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : بَيْنَا أُمُّ سَلَمَةَ ذَاتَ لَيْلَةٍ مُضَاجِعَةً رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِذْ قَامَتْ كَأَنَّهَا مُستخْفِيَةٌ ، فَقَالَ : ` مَا لَكِ نَفِسْتِ ؟ ` قَالَتْ : نَعَمْ ، قَالَ : لا بَأْسَ ، خُذِي وُضُوءَكِ وَارْجِعِي إِلَى مَكَانِكِ ` . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ رِوَايَةِ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ . وَقَدْ رَوَاهُ خَالِدٌ عَنْ عِكْرِمَةَ ، وَهُوَ فِي تَرْجَمَةٍ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক রাতে উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে (একই বিছানায়) শুয়ে ছিলেন। হঠাৎ তিনি এমনভাবে উঠে গেলেন যেন তিনি কিছু গোপন করছেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমার কী হলো? তোমার কি ঋতুস্রাব (হায়িয) শুরু হয়েছে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "কোনো সমস্যা নেই। তুমি ওযু করো এবং তোমার জায়গায় (বিছানায়) ফিরে এসো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4066)


4066 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ، وَفَاطِمَةُ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَائِشَةُ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، يَغْتَسِلانِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ، فَيَتَنَازَعَانِ الْمَاءَ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উভয়েই একটি মাত্র পাত্র থেকে গোসল করতেন এবং (কে আগে পানি নেবেন তা নিয়ে) তারা পরস্পরের মধ্যে পানির জন্য প্রতিযোগিতা করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4067)


4067 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الإِخْوَةِ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الأَزْهَرِيُّ ح . وَأَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ الصَّفَّارُ ، بِنَيْسَابُورَ ، أَنَّ وَجِيهَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قَالا : أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَخْلَدِيُّ ، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْحَنَفِيُّ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَائِشَةُ يَغْتَسِلانِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ يَتَنَازَعَانِ الْمَاءَ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَمَّتِهِ عَائِشَةَ : كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ تَخْتَلِفُ أَيْدِينَا فِيهِ مِنَ الْجَنَابَةِ . تَفَرَّدَ بِهِ حُسَيْنُ بْنُ عِيسَى أَخُو سُلَيْمٍ الْمُقْرِئِ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانٍ ، قَالَهُ الدَّارَقُطْنِيُّ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একই পাত্রের পানি দিয়ে গোসল করতেন এবং (পানি নেওয়ার সময়) তারা একে অপরের সাথে যেন প্রতিযোগিতা করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4068)


4068 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ، وَفَاطِمَةُ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، قَالَ : أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عِيسَى ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا عَدْوَى ` ، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ : يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنَّا نَأْخُذُ الشَّاةَ الْجَرِبَةَ فَنَطْرَحُهَا فِي الْغَنَمِ فَتَجْرَبُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا أَعْرَابِيُّ ، مَنْ أَجْرَبَ الأَوَّلَ ! ` . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَحُسَيْنِ بْنِ عِيسَى الْحَنَفِيِّ . . قَالَ الرَّازِيُّ أَبُو حَاتِمٍ : لَيْسَ بِالْقَوِيِّ رَوَى عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانٍ أَحَادِيثَ مُنْكَرَةً ، وَقَدْ أَدْخَلَهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ فِي كِتَابِ الثِّقَاتِ ، وَرَوَى لَهُ أَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَهْ ، وَالأَحَادِيثُ الَّتِي أَخْرَجْنَاهَا لَهُ غَالِبُهَا لَهَا شَوَاهِدُ فِي الصَّحِيحِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "রোগের (স্বয়ংক্রিয়) কোনো সংক্রমণ নেই।"

তখন একজন বেদুঈন (আরব) জিজ্ঞেস করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা তো পাঁচড়ায় আক্রান্ত একটি ছাগল বা ভেড়াকে সুস্থ পালের মধ্যে রাখি, ফলে পুরো পালটিই পাঁচড়ায় আক্রান্ত হয়ে যায়।"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে বেদুঈন! প্রথমটিকে কে পাঁচড়ায় আক্রান্ত করল?"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4069)


4069 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : وَلا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ سورة الأنعام آية ، أَرْسَلَتْ فَارِسُ إِلَى قُرَيْشٍ أَنْ خَاصِمُوا مُحَمَّدًا ، وَقُولُوا لَهُ مَا تَذْبَحُ أَنْتَ بِيَدِكَ بِسِكِّينٍ فَهُوَ حَلالٌ وَمِمَّا ذَبَحَ اللَّهُ بِشمشِيرٍ مِنْ ذَهَبٍ فَهُوَ حَرَامٌ ، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَى أَوْلِيَائِهِمْ لِيُجَادِلُوكُمْ سورة الأنعام آية قَالَ : الشَّيَاطِينُ مِنْ فَارِسَ ، فَأَوْلِيَاؤُهُمْ قُرَيْشٌ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "আর তোমরা তা আহার করো না, যার উপর আল্লাহর নাম উচ্চারিত হয়নি" (সূরা আন’আম), তখন পারস্যবাসীরা (ফারেস) কুরাইশদের নিকট বার্তা পাঠালো যে, তোমরা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বিতর্ক করো। আর তাঁকে বলো: যা তুমি তোমার হাতে ছুরি দ্বারা যবেহ করো, তা তো হালাল; আর যা আল্লাহ্ সোনার তলোয়ার দ্বারা যবেহ করেন (অর্থাৎ, যা আপনাআপনি মারা যায়), তা কি হারাম?

তখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "আর নিশ্চয় শয়তানেরা তাদের বন্ধুদের প্রতি কুমন্ত্রণা দেয়, যেন তারা তোমাদের সাথে বিতর্ক করে।" (সূরা আন’আম)

তিনি (ইবনে আব্বাস রাঃ) বলেন: শয়তানেরা ছিল পারস্যের পক্ষ থেকে, আর তাদের বন্ধুরা ছিল কুরাইশ।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4070)


4070 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، بِنَيْسَابُورَ ، أَنَّ وَجِيهَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْهَرِيُّ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَخْلَدِيُّ ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ ، ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَبُو شُعَيْبٍ الْعَدَنِيُّ ، حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ أَبَانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابن عباس ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` كُلُّ سَبَبٍ وَنَسَبٍ مُنْقَطِعٍ إِلا سَبَبِي وَنَسَبِي ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার সম্পর্ক (সবাব) ও আমার বংশীয় সম্পর্ক (নাসাব) ব্যতীত অন্য সকল সম্পর্ক ও বংশীয় বন্ধন (কিয়ামতের দিন) ছিন্ন হয়ে যাবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4071)


4071 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدٍ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا عِيسَى بْنُ الْقَاسِمِ الصَّيْدَلانِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَدَنِيُّ ، حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ أَبَانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابن عباس ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` كُلُّ سَبَبٍ وَنَسَبٍ مُنْقَطِعٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلا سَبَبِي وَنَسَبِي ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামত দিবসে আমার সম্পর্ক ও বংশীয় বন্ধন ব্যতীত অন্য সকল সম্পর্ক ও বংশধারা ছিন্ন হয়ে যাবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4072)


4072 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : كُنْتُ إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ كُسِفَتِ الشَّمْسُ فَلَمْ أَسْمَعْ لَهُ قِرَاءَةً *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যেদিন সূর্যগ্রহণ হয়েছিল, সেদিন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশেই ছিলাম, কিন্তু আমি তাঁর কিরাত (কুরআন পাঠ) শুনতে পাইনি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4073)


4073 - وَبِهِ ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَدَنِيُّ ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : قَالَ ابن عباس : لَمْ أَسْمَعْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ ، وَلَمْ يَأْمُرْنَا ، وَقَدْ بَلَّغَ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যুহর (দুপুর) এবং আসরের (বিকেল) সালাতে (কুরআন) তিলাওয়াত করতে শুনিনি, আর তিনি আমাদেরকেও (আওয়াজ করে পড়ার) নির্দেশ দেননি। অথচ তিনি (আল্লাহর পক্ষ থেকে যা জানানো প্রয়োজন ছিল, তা) অবশ্যই পৌঁছে দিয়েছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4074)


4074 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّبَّاحِ ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمَخْزُومِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ الْجَنَدِيُّ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : بَعَثَ اللَّهُ مُحَمَّدًا إِلَى الأَحْمَرِ وَالأَسْوَدِ ، فَقَالَ : يَأَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا سورة الأعراف آية ، لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ رِوَايَةِ يَزِيدَ بْنِ صُهَيْبٍ الْفَقِيرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে লাল ও কালো (নির্বিশেষে সকল বর্ণের) মানুষের প্রতি প্রেরণ করেছেন। অতঃপর তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, (যা কুরআনেও উদ্ধৃত): "হে মানবজাতি, নিশ্চয় আমি তোমাদের সকলের কাছে আল্লাহর প্রেরিত রাসূল।" (সূরা আল-আ’রাফ-এর আয়াত)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4075)


4075 - أَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ ، أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو سَعْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَدِيبُ ، أبنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَحْيَى ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : قَالَ ابن عباس : مَا أَمِنَ مِنْ خَلْقِهِ إِلا مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ سورة الفتح آية الآيَةَ ، وَقَالَ لِلْمَلائِكَةِ : وَمَنْ يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَهٌ مِنْ دُونِهِ فَذَلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ سورة الأنبياء آية *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ্‌র সৃষ্টির মধ্যে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ব্যতীত আর কেউই (সম্পূর্ণ) নিরাপদ নয়।

তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন, (এর প্রমাণ হলো আল্লাহ্‌র বাণী): "যাতে আল্লাহ আপনার অতীত ও ভবিষ্যতের সকল ত্রুটি ক্ষমা করে দেন।" (সূরা আল-ফাতহ, আয়াত ২)।

আর তিনি ফেরেশতাদের সম্পর্কে বলেছেন: "তাদের মধ্যে যে বলবে, আমি আল্লাহ ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য), তবে তাকে আমি জাহান্নামের প্রতিদান দেবো।" (সূরা আল-আম্বিয়া, আয়াত ২৯)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4076)


4076 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُقْرِئُ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَحْيَى الْعَدَنِيُّ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : قَالَ ابن عباس : مَا مِنْ خَلْقِهِ أَحَدٌ يَأْمَنُ إِلا مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ سورة الفتح آية ، لأَنَّهُ قَالَ لِلْمَلائِكَةِ : وَمَنْ يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَهٌ مِنْ دُونِهِ فَذَلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ سورة الأنبياء آية *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আল্লাহ তাআলার সৃষ্টির মধ্যে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ব্যতীত আর কেউই (আল্লাহর শাস্তি থেকে) নিরাপদ নন। তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন, (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিরাপত্তার কারণ হলো, আল্লাহ তাঁকে উদ্দেশ করে বলেছেন): “যেন আল্লাহ আপনার অতীতের ও ভবিষ্যতের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেন।” (সূরা আল-ফাতহ, আয়াত ২)।

কেননা আল্লাহ ফেরেশতাদের সম্পর্কেও বলেছেন: “আর তাদের মধ্যে যে কেউ বলবে যে, তিনি ব্যতীত আমিই উপাস্য, তবে আমি তাকে জাহান্নামের শাস্তি দেব।” (সূরা আল-আম্বিয়া, আয়াত ২৯)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4077)


4077 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدٍ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : إِنَّ اللَّهَ ، عَزَّ وَجَلَّ ، فَضَّلَ مُحَمَّدا عَلَى أَهْلِ السَّمَاءِ وَعَلى أَهْلِ الأَرْضِ ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ : يَا أَبَا عَبَّاسٍ ، وَمَا فَضْلُهُ عَلَى أَهْلِ السَّمَاءِ ؟ قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ ، عَزَّ وَجَلَّ ، يَقُولُ لأَهْلِ السَّمَاءِ : وَمَنْ يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَهٌ مِنْ دُونِهِ فَذَلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ سورة الأنبياء آية ، وَقَالَ اللَّهُ ، عَزَّ وَجَلَّ ، لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا { } لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ سورة الفتح آية - الآية ، فَقِيلَ : يَا أَبَا عَبَّاسٍ ، فَمَا فَضْلُهُ عَلَى الأَنْبِيَاءِ ؟ ، قَالَ : إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ، يَقُولُ : وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ رَسُولٍ إِلا بِلِسَانِ قَوْمِهِ سورة إبراهيم آية وَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلا كَافَّةً لِلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا سورة سبأ آية ، فَأَرْسَلَهُ اللَّهُ إِلَى الإِنْسِ وَالْجِنِّ . مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ أَخْرَجْنَاهُ شَاهِدًا *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয় আল্লাহ তা’আলা মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আসমানবাসীদের এবং জমিনবাসীদের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছেন।

তখন এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: হে আবু আব্বাস! আসমানবাসীদের উপর তাঁর শ্রেষ্ঠত্ব কী?

তিনি বললেন, নিশ্চয় আল্লাহ তা’আলা আসমানবাসীদের (অর্থাৎ ফেরেশতাদের) সম্পর্কে বলেন: “তাদের মধ্যে যে বলবে, ‘আমি আল্লাহ ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য)’, তাকে আমি জাহান্নামের শাস্তি দেব। এভাবেই আমি জালিমদের প্রতিফল দিয়ে থাকি।” (সূরা আম্বিয়া: ২১:২৯)।

আর আল্লাহ তা’আলা মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে উদ্দেশ্য করে বলেন: “নিশ্চয় আমি আপনার জন্য এক সুস্পষ্ট বিজয় দান করেছি। যেন আল্লাহ আপনার অতীত ও ভবিষ্যতের সব ত্রুটি ক্ষমা করে দেন...” (সূরা ফাতহ: ৪৮:১-২)।

অতঃপর জিজ্ঞেস করা হলো: হে আবু আব্বাস! নবীদের (আলাইহিমুস সালাম) উপর তাঁর শ্রেষ্ঠত্ব কী?

তিনি বললেন, নিশ্চয় আল্লাহ তা’আলা (অন্য নবীদের প্রসঙ্গে) বলেন: “আমি প্রত্যেক রাসূলকেই তার কওমের ভাষায় প্রেরণ করেছি...” (সূরা ইবরাহীম: ১৪:৪)।

আর আল্লাহ তা’আলা মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে উদ্দেশ্য করে বলেন: “আমি আপনাকে কেবল সমগ্র মানবজাতির জন্য সুসংবাদদাতা ও সতর্ককারী রূপে প্রেরণ করেছি।” (সূরা সাবা: ৩৪:২৮)। সুতরাং আল্লাহ তাঁকে মানব ও জিন জাতির সকলের প্রতি রাসূল হিসেবে প্রেরণ করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4078)


4078 - أَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُقْرِئُ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقِ بْنِ خُزَيْمَةَ ، أبنا جَدِّي ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْحَنَفِيُّ ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، إِذْ تَلا آيَةً ، فَقَالَ رَجُلٌ وَهُوَ إِلَى جَنْبِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ : مَتَى أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ؟ فَإِنِّي لَمْ أَسْمَعْهَا إِلا السَّاعَةَ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : سُبْحَانَ اللَّهِ ، فَسَكَتَ الرَّجُلُ ، ثُمَّ تَلا آيَةً أُخْرَى ، فَقَالَ الرَّجُلُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ مِثْلَ ذَلِكَ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : سُبْحَانَ اللَّهِ ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلاةَ ، قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ لِلرَّجُلِ : إِنَّكَ لَمْ تَجْمَعْ مَعَنَا ، قَالَ : سُبْحَانَ اللَّهِ ، قَالَ : فَذَهَبَ الرَّجُلُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَدَقَ ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ . . . صَدَقَ ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ ` ، كَذَا أَخْرَجَهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ فِي صَحِيحِهِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুমার দিন খুতবা দিচ্ছিলেন, যখন তিনি একটি আয়াত তিলাওয়াত করলেন। তখন এক ব্যক্তি, যিনি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে ছিলেন, জিজ্ঞেস করলেন: এই আয়াতটি কখন নাযিল হয়েছে? আমি তো এইমাত্র শুনলাম।

আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’সুবহানাল্লাহ!’ এরপর লোকটি চুপ হয়ে গেল।

অতঃপর (নবী করীম সাঃ) অন্য একটি আয়াত তিলাওয়াত করলেন। লোকটি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আগের মতোই একই প্রশ্ন করল। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’সুবহানাল্লাহ!’

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত শেষ করলেন, তখন ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকটিকে বললেন: তুমি আমাদের সাথে জুমা আদায় করোনি (অর্থাৎ, তোমার জুমা পূর্ণ হয়নি)। লোকটি বলল: ’সুবহানাল্লাহ!’

বর্ণনাকারী বলেন, তখন লোকটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে গেল এবং তাঁকে বিষয়টি জানালো।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "উম্মে আবদের পুত্র সত্য বলেছে... উম্মে আবদের পুত্র সত্য বলেছে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4079)


4079 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سَهْلٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الأَنْمَاطِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ ، ثنا الْحَكَمُ ، يَعْنِي ابْنَ أَبَانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزَّبْعَرِيِّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ ، تَزْعُمُ أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ عَلَيْكَ هَذِهِ الآيَةَ : إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّه حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ سورة الأنبياء آية ، قَالَ ابْنُ الزَّبْعَرِيِّ : قَدْ عُبِدَتِ الشَّمْسُ ، وَالْقَمَرُ ، وَالْمَلائِكَةُ ، وَعُزَيْزٌ ، وَعِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ ، كُلُّ هَؤُلاءِ فِي النَّارِ مَعَ آلِهَتِنَا ! فَنَزَلَتْ وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ { } وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلا جَدَلا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ { } سورة الزخرف آية - ثُمَ نَزَلَتْ إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَى أُولَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ سورة الأنبياء آية *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আব্দুল্লাহ ইবনেয্-যিব‘আরী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, "হে মুহাম্মাদ! আপনি কি দাবি করেন যে আল্লাহ আপনার উপর এই আয়াতটি নাযিল করেছেন: ’নিশ্চয় তোমরা এবং আল্লাহ ব্যতীত তোমরা যাদের ইবাদত করো, সেগুলো জাহান্নামের ইন্ধন। তোমরা সবাই সেখানে প্রবেশ করবে?’ (সূরা আম্বিয়া: ৯৮)"

ইবনেয্-যিব‘আরী বললেন, "সূর্য, চাঁদ, ফেরেশতা, উযাইর এবং ঈসা ইবনে মারইয়াম—তাদেরও তো ইবাদত করা হয়েছে! এরা কি সবাই আমাদের উপাস্যদের সাথে জাহান্নামে যাবে?"

তখন এই আয়াতগুলো নাযিল হলো: "যখন মারইয়াম-পুত্রকে (ঈসাকে) দৃষ্টান্তস্বরূপ পেশ করা হলো, তখন আপনার সম্প্রদায় কোলাহল শুরু করে দিল। তারা বলল, ’আমাদের উপাস্যরা শ্রেষ্ঠ নাকি তিনি (ঈসা)?’ তারা আপনার কাছে এই দৃষ্টান্ত কেবল বিতর্কমূলকভাবে পেশ করেছে। বরং তারা হলো এক ঝগড়াটে সম্প্রদায়।" (সূরা যুখরুফ: ৫৭-৫৮)

এরপর এই আয়াতটিও নাযিল হলো: "নিশ্চয়ই যাদের জন্য আমার পক্ষ থেকে কল্যাণ পূর্বনির্ধারিত রয়েছে, তাদেরকে তা (জাহান্নাম) থেকে দূরে রাখা হবে।" (সূরা আম্বিয়া: ১০১)









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4080)


4080 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ أَبَا الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ السَّمَرْقَنْدِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا الشَّيْخَانِ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ النَّقُّورِ ، وَأَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ الأَنْمَاطِيُّ ، قَالا : أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْمُخَلِّصُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، هُوَ الْبَغَوِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ الأَنْطَاكِيُّ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابن عباس ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الْبَرَكَةُ مَعَ أَكَابِرِكُمْ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "বরকত তোমাদের প্রবীণদের (বা বড়দের) সাথে থাকে।"