হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3861)


3861 - وَبِهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابن عباس ، فِي قَوْلِهِ : وَجِئْنَا بِبِضَاعَةٍ مُزْجَاةٍ سورة يوسف آية ، قَالَ : الْغِرَارَةُ الْخَلَقُ ، وَالْخرصُ ، وَالْحبَلُ ، وَالشَّيْءُ . عُثْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ : وَثَّقَهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَأَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আল্লাহর) এই বাণী সম্পর্কে বলেন: **"আর আমরা ত্রুটিপূর্ণ পণ্য নিয়ে এসেছি"** (সূরা ইউসুফ, আয়াত: ৮৮), এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: (তা হলো) একটি জীর্ণ থলি, একটি আংটা (বা সস্তা অলংকার), একটি দড়ি এবং (এ ধরনের) সামান্য কিছু জিনিস।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3862)


3862 - وَبِهِ عَنِ ابن عباس ، فِي قَوْلِهِ : وَلَقَدْ هَمَّتْ بِهِ وَهَمَّ بِهَا سورة يوسف آية ، قَالَ : جَلَسَ مِنْهَا مَجْلِسَ الرَّجُلِ مِنَ امْرَأَتِهِ ، وَحَلَّ الْهِمْيَانَ ، فَنُودِيَ : يَابْنَ يَعْقُوبَ ، أَتَزْنِيُ فَتَكُونَ كَالطَّيْرِ يُنْتَفُ رِيشُهُ فَذَهَبَ يَطِيرُ فَلا رِيشَ لَهُ ! *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী: "আর সে (যুলাইখা) তার (ইউসুফের) প্রতি আকর্ষণ অনুভব করেছিল এবং সেও (ইউসুফ) তার প্রতি আকর্ষণ অনুভব করত..." (সূরা ইউসুফ, আয়াত ২৪) সম্পর্কে তিনি বলেন: তিনি (ইউসুফ আঃ) তার কাছে এমনভাবে বসলেন, যেমন একজন পুরুষ তার স্ত্রীর কাছে বসে। আর তিনি তাঁর কোমরের ফিতা বা পরিধেয় বস্ত্রের বাঁধন খুলে ফেললেন। তখন তাঁকে ডেকে বলা হলো: হে ইয়াকুবের পুত্র! তুমি কি যিনা করবে? যদি করো, তবে তুমি এমন পাখির মতো হয়ে যাবে, যার পালক ছিঁড়ে ফেলা হয়েছে। এরপর সে উড়তে গেলে তার আর কোনো পালক থাকবে না!









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3863)


3863 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، ثنا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّخَعِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُصْمٍ ، عَنْ ابن عباس ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أُمِرَ نَبِيُّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَمْسِينَ صَلاةً ، فَسَأَلَ رَبَّهُ أَنْ يَجْعَلَهَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের নবীকে পঞ্চাশ ওয়াক্ত সালাতের (নামাজের) নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর তিনি তাঁর রবের নিকট আবেদন করলেন যেন তিনি সেটিকে পাঁচ ওয়াক্ত সালাতে পরিণত করেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3864)


3864 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ الْمَعْطُوشِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي عُلْوَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابن عباس يَقُولُ : فُرِضَ عَلَى نَبِيِّكُمْ خَمْسُونَ صَلاةً ، فَسَأَلَ رَبَّهُ ، تَبَارَكَ وَتَعَالَى ، فَجَعَلَهَا خَمْسًا *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের নবীর (ﷺ) উপর পঞ্চাশ ওয়াক্ত সালাত ফরয করা হয়েছিল। অতঃপর তিনি তাঁর রব, যিনি বরকতময় ও সুউচ্চ, তাঁর কাছে প্রার্থনা করলেন। ফলে তিনি (আল্লাহ্) তা পাঁচ ওয়াক্তে পরিণত করলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3865)


3865 - وَبِهِ حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُصْمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابن عباس ، يَقُولُ : أُمِرَ نَبِيُّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَمْسِينَ صَلاةً ، فَسَأَلَ رَبَّهُ ، تَبَارَكَ وَتَعَالَى ، فَجَعَلَهَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পঞ্চাশ ওয়াক্ত সালাতের নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর তিনি তাঁর বরকতময় ও সুউচ্চ রব-এর কাছে আবেদন করলেন। ফলে তিনি (আল্লাহ) সেটিকে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত করে দিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3866)


3866 - وَبِهِ حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُصْمٍ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : فَرَضَ اللَّهُ ، تَبَارَكَ وَتَعَالَى ، عَلَى نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلاةَ خَمْسِينَ صَلاةً ، فَسَأَلَ رَبَّهُ فَجَعَلَهَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ ، رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ خَلادٍ ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ هِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الطَّيَالِسِيِّ . عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُصْمٍ . . تَكَلَّمَ فِيهِ ابْنُ حِبَّانَ وَابْنُ عَدِيٍّ . وَقَالَ أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ : لا بَأْسَ بِهِ . وَأَبُو زُرْعَةَ أَعْلَمُ مِنْهُمَا ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . لِهَذَا الْحَدِيثِ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ فِي حَدِيثِ الإِسْرَاءِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তাঁর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর পঞ্চাশ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ) ফরয করেছিলেন। অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) তাঁর রবের নিকট প্রার্থনা করলেন, আর তিনি (আল্লাহ) সেটিকে পাঁচ ওয়াক্ত সালাতে পরিণত করলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3867)


3867 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدٍ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَرُّوخَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُؤَخِّرُ الْعَتْمَةَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ ، فَلِذَلِكَ سُمِّيَتِ الْعَتْمَةَ لأَنَّهُ كَانَ يَعْتِمُ بِهَا *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘আতামাহ’ (ঈশার সালাত)-কে রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত বিলম্বিত করতেন। এই কারণেই এর নাম ‘আতামাহ’ রাখা হয়েছিল, কারণ তিনি এটি রাতের বিলম্বে (আতামাতে) আদায় করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3868)


3868 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ التَّمِيمِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، ثنا أَبُو عَمْرٍو ، هُوَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ ، ثنا ابْنُ نُفَيْلٍ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابن عباس يَقُولُ فِي هَذِهِ الآيَةِ : مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ سورة آل عمران آية هِيَ الآيَاتُ مِنَ الأَنْعَامِ قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ سورة الأنعام آية حَتَّى فَرَغَ مِنْهَا *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি এই আয়াত, অর্থাৎ, "এর মধ্যে কিছু আয়াত রয়েছে সুদৃঢ় ও সুস্পষ্ট (মুহকামাত) [সূরা আলে ইমরান: ৭]" সম্পর্কে বলছিলেন যে, এগুলি হলো সূরা আল-আন’আম-এর এই আয়াতগুলো: "আপনি বলুন, ’এসো, আমি তোমাদেরকে তেলাওয়াত করে শোনাই তোমাদের প্রতিপালক তোমাদের জন্য কী হারাম করেছেন..."—যতক্ষণ না তিনি উক্ত আয়াতগুলোর (সম্পূর্ণ অংশ) সমাপ্ত করলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3869)


3869 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسَاوِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابن عباس يُبَخِّلُ ابْنَ الزُّبَيْرِ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ الْمُؤْمِنُ الَّذِي يَبِيتُ وَجَارُهُ طَاوٍ ` . فِي سَمَاعِنَا : عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بِشْرٍ ، وَالصَّوَابُ : بَشِيرٍ . . . وَاللَّهُ أَعْلَمُ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবদুল্লাহ ইবনে মুসাওয়ির (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কৃপণতা নিয়ে আলোচনা করতে শুনেছি। তিনি (ইবনে আব্বাস) বলছিলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ঐ ব্যক্তি মুমিন নয়, যে পেট ভরে রাত কাটায়, অথচ তার প্রতিবেশী ক্ষুধার্ত থাকে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3870)


3870 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدٍ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُسَاوِرِ ، قَالَ : قَالَ ابن عباس وَهُوَ يُبَخِّلُ ابْنَ الزُّبَيْرِ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالَّذِي يَشْبَعُ وَجَارُهُ جَائِعٌ ` . فِي الرِّوَايَةِ الأُولَى : عَبْدُ اللَّهِ ، وَفِي هَذِهِ عُبَيْدُ اللَّهِ ، وَلَمْ يَذْكُرْهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ فِي عَبْدِ اللَّهِ وَلا عُبَيْدِ اللَّهِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কৃপণতার বিষয়ে মন্তব্য করতে গিয়ে বলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “সেই ব্যক্তি মুমিন নয়, যে নিজে পেট ভরে খায়, অথচ তার প্রতিবেশী ক্ষুধার্ত থাকে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3871)


3871 - ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُسَاوِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابن عباس ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ الْمُؤْمِنُ الَّذِي يَبِيتُ شَبْعَانَ ، وَجَارُهُ إِلَى جَنْبِهِ جَائِعٌ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ঐ ব্যক্তি মুমিন নয়, যে পেট পুরে তৃপ্ত অবস্থায় রাত যাপন করে, অথচ তার নিকটস্থ প্রতিবেশী ক্ষুধার্ত থাকে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3872)


3872 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ إِبْرَاهِيمَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْكَرْخِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَطِيبُ ، أبنا الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ اللُّؤْلُئِيُّ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ مُعَاقَرَةِ الأَعْرَابِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বেদুঈনদের (গ্রাম্য আরবদের) সাথে অহংকারমূলকভাবে পশু জবাই করে ভোজের প্রতিযোগিতা করতে নিষেধ করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3873)


3873 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الأَدِيبَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الإِمَامُ أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ بُنْدَارٍ الرَّازِيُّ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فِرَاسٍ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّيْبُلِيُّ ، ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ ، قَالَ : سُئِلَ ابن عباس وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ جَالِسٌ مِنْ كَمْ وَجَدَ يَعْقُوبُ رِيحَ يُوسُفَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى : إِنِّي لأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ سورة يوسف آية ، قَالَ : وَجَدَهُ مِنْ ثَمَانِينَ فَرْسَخٍ . قَالَ ابْنُ أَبِي الْهُذَيْلِ : وَهُوَ مِثْلُ مَا بَيْنَ الْبَصْرَةِ وَالْكُوفَةِ *




ইবনু আবি আল-হুযাইল (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে বসা ছিলাম, তখন তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: আল্লাহ তাআলার বাণী, "নিশ্চয়ই আমি ইউসুফের ঘ্রাণ পাচ্ছি" (সূরা ইউসুফ) – এই প্রসঙ্গে ইয়াকুব (আঃ) কত দূর থেকে ইউসুফ (আঃ)-এর ঘ্রাণ পেয়েছিলেন?

তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: তিনি আশি ফরসাখ দূর থেকে তা পেয়েছিলেন।

ইবনু আবি আল-হুযাইল বলেন: এই দূরত্ব হলো বসরা ও কুফার মধ্যবর্তী দূরত্বের সমান।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3874)


3874 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ التَّمِيمِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، ثنا أَبو عَمْرٍو ، هُوَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، ثنا آدَمُ ، ثنا شُعْبَةُ ، ثنا أَبُو سِنَانٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي الْهُذَيْلِ ، عَنِ ابن عباس ، فِي قَوْلِهِ : إِنِّي لأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ سورة يوسف آية ، قَالَ : وَجَدَ رِيحَهُ مِنْ نَحْوِ مَسِيرَةِ مَا بَيْنَ الْبَصْرَةِ وَالْكُوفَةِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি আল্লাহ্‌ তাআলার বাণী— "নিশ্চয়ই আমি ইউসুফের ঘ্রাণ পাচ্ছি" (সূরা ইউসুফ) সম্পর্কে বলেন: তিনি (ইয়াকুব আঃ) ইউসুফের ঘ্রাণ বসরা ও কুফার মধ্যবর্তী দূরত্বের আনুমানিক পথ থেকে পেয়েছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3875)


3875 - وَبِهِ أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُلاعِبٍ ، ثنا أَبُو غَسَّانَ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابن عباس قَالَ : وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ سورة يوسف آية ، قَالَ : لَمَّا خَرَجَتِ الْعِيرُ هَاجَتْ رِيحٌ ، فَأَتَتْ يَعْقُوبَ بِرِيحِ يُوسُفَ ، فَقَالَ : إِنِّي لأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ لَوْلا أَنْ تُفَنِّدُونِ سورة يوسف آية ، قَالَ : لَوْلا أَنْ تُسَفِّهُونِ ، قَالَ : فَوَجَدَ رِيحَهُ مِنْ مَسِيرَةِ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ ، أَبُو سِنَانٍ . . اسْمُهُ ضِرَارُ بْنُ مُرَّةَ الْكُوفِيُّ ، رَوَى لَهُ مُسْلِمٌ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কাফেলা (মিসর থেকে শামের উদ্দেশ্যে) যাত্রা শুরু করল, তখন একটি বাতাস প্রবাহিত হলো। সেই বাতাস ইয়াকুব (আঃ)-এর কাছে ইউসুফ (আঃ)-এর সুগন্ধি নিয়ে এলো।

তখন তিনি (ইয়াকুব আঃ) বললেন: “নিশ্চয়ই আমি ইউসুফের ঘ্রাণ পাচ্ছি, যদি না তোমরা আমাকে ভুল বা বুদ্ধিহীন মনে করো।” (তিনি [ইবনে আব্বাস] ‘তুফান্নিদূন’ শব্দের ব্যাখ্যা করে) বলেন: অর্থাৎ, যদি না তোমরা আমাকে নির্বোধ মনে করো।

তিনি আরও বলেন: তিনি (ইয়াকুব আঃ) ইউসুফ (আঃ)-এর সুগন্ধি তিন দিনের দূরত্বের পথ থেকে পেয়েছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3876)


3876 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفُتُوحِ مَسْعُودُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ غَيْثٍ الدَّقَّاقُ ، بِبَابِ الْبَصْرَةِ مِنْ بَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أَحْمَدَ السَّمَرْقَنْدِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَنْبَسَةَ ، عَنْ ابن عباس ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ : اللَّهُمَّ مَا أَصْبَحَ بِي مِنْ نِعْمَةٍ أَوْ بِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ فَمِنْكَ وَحْدَكَ ، لا شَرِيكَ لَكَ ، لَكَ الْحَمْدُ ، وَلَكَ الشُّكْرُ فَقَدْ أَدَّى شُكْرَ ذَلِكَ الْيَوْمِ ` . رَوَاهُ أَبُو حَاتِمِ ابْنِ حِبَّانَ ، عَنِ ابْنِ قُتَيْبَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ مَوْهَبٍ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সকালে উপনীত হয়ে (এই দু’আ) বলবে: ‘হে আল্লাহ! আমার নিকট অথবা তোমার সৃষ্টির কারো নিকট আজ সকালে যা কিছু নেয়ামত এসেছে, তা একমাত্র তোমারই পক্ষ থেকে এসেছে, তোমার কোনো শরিক নেই। সমস্ত প্রশংসা তোমারই জন্য এবং সমস্ত কৃতজ্ঞতা তোমারই জন্য।’—তবে সে ঐ দিনের শুকরিয়া আদায় করল।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3877)


3877 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، ثنا أَبِي ، قَالَ : سَمِعْتُ يُونُسَ يُحَدِّثُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَيْرُ الصَّحَابَةِ أَرْبَعَةٌ ، وَخَيْرُ السَّرَايَا أَرْبَعُ مِائَةٍ ، وَخَيْرُ الْجُيُوشِ أَرْبَعَةُ آلافٍ ، وَلا يُغْلَبُ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا مِنْ قِلَّةٍ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“উত্তম সঙ্গী হলো চারজন। উত্তম ক্ষুদ্র সেনাদল (সারায়া) হলো চার শত জন। উত্তম সেনাবাহিনী (জিউশ) হলো চার হাজার জন। আর বারো হাজার সেনাসংখ্যা স্বল্পতার কারণে কখনোই পরাজিত হবে না।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3878)


3878 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ الشَّاعِرِ ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، وَحُجَيْنٌ ، قَالَ يُونُسُ : ثنا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ عَقِيلٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَيْرُ الأَصْحَابِ أَرْبَعَةٌ ، وَخَيْرُ السَّرَايَا أَرْبَعُ مِائَةٍ ، وَخَيْرُ الْجُيُوشِ أَرْبَعَةُ آلافٍ ، وَمَا هُزِمَ قَوْمٌ بَلَغُوا اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفًا مِنْ قِلَّةٍ ، إِذَا صَدَقُوا وَصَبَرُوا ` ، إِلا أَنَّ حُجَيْنًا قَالَ : عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، وَلَمْ يَقُلْ فِي آخِرِ الْحَدِيثِ : صَبَرُوا *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সর্বোত্তম সাথী দল হলো চারজন। সর্বোত্তম ক্ষুদ্র সামরিক দল (সারায়া) হলো চারশত জন। আর সর্বোত্তম সেনাবাহিনী হলো চার হাজার জন। যে জাতির সৈন্যসংখ্যা বারো হাজার পর্যন্ত পৌঁছে যায়, সংখ্যার স্বল্পতার কারণে তারা কখনও পরাজিত হয় না—যদি তারা সত্যবাদী হয় এবং ধৈর্য ধারণ করে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3879)


3879 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، ثنا أَبِي ، سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ يَزِيدَ الأَيْلِيُّ ، يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابن عباس ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` خَيْرُ الصَّحَابَةِ أَرْبَعَةٌ ، وَخَيْرُ السَّرَايَا أَرْبَعُ مِائَةٍ ، وَخَيْرُ الْجُيُوشِ أَرْبَعَةُ آلافٍ ، وَلَنْ يُغْلَبَ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا مِنْ قِلَّةٍ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ أَيْضًا ، عَنْ يُونُسَ عَنْ حِبَّانَ بْنِ عَلِيٍّ . وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الأَزْدِيِّ الْبَصْرِيِّ ، وَأَبِي عَمَّارٍ وَغَيْرِ وَاحِدٍ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ، لا يُسْنِدُهُ كَثِيرُ أَحَدٍ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِّ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ . حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ أَخْرَجْنَاهُ اعْتِبَارًا *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“উত্তম সঙ্গীদল হলো চারজন। উত্তম সেনাদলের (সারিয়্যা/ডিটাচমেন্ট) সংখ্যা হলো চারশত জন। আর উত্তম সেনাবাহিনীর (বৃহৎ বাহিনীর) সংখ্যা হলো চার হাজার জন। আর বারো হাজার সৈন্য (সংখ্যা) স্বল্পতার কারণে কখনোই পরাজিত হবে না।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3880)


3880 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ الْمَعْطُوشِ ، وَأَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ثنا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتْلِ أَرْبَعٍ مِنَ الدَّوَابِّ . . النَّمْلَةِ وَالنَّحْلَةِ وَالْهُدْهُدِ وَالصُّرَدِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চারটি প্রাণী হত্যা করতে নিষেধ করেছেন: পিঁপড়া, মৌমাছি, হুদহুদ (পাখি) এবং সুরেদ (পাখি)।