আল আহাদীসুল মুখতারাহ
3701 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفُتُوحِ يُوسُفُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ كَامِلٍ الْخَفَّافُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدٍ الْقَزَّازَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ النَّقُورِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الدَّقَّاقُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا عُثْمَانُ ، هُوَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أُوتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي الطُّوَلِ ، وَأُوتِيَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلامُ ، سِتًّا ، فَلَمَّا أَلْقَى الأَلْوَاحَ ، رُفِعَتْ ثِنْتَانِ ، وَبَقِيَتْ أَرْبَعُ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আস-সাব‘উত তিওয়াল (বারবার পঠিত দীর্ঘ সাতটি মহৎ বিষয় বা সূরা) দান করা হয়েছে। আর মূসা আলাইহিস সালামকে ছয়টি (মহৎ বিষয়) প্রদান করা হয়েছিল। অতঃপর যখন তিনি (মূসা আঃ) ফলকগুলো (তাওরাতের ফলক) ফেলে দিলেন, তখন দুটি উঠিয়ে নেওয়া হলো এবং চারটি বাকি রইলো।
3702 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أُوتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي الطُّوَلِ ، وَأُوتِيَ مُوسَى سِتًّا ، فَلَمَّا أَلْقَى الأَلْوَاحَ ، رُفِعَتِ اثْنَتَانِ ، وَبَقِيَتْ أَرْبَعُ ، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ مُخْتَصَرًا ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قُدَامَةَ ، عَنْ جَرِيرٍ ، أُوتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي الطُّوَلِ . وَرَوَاهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَجَرٍ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ’আস-সাব’উল মাসানি আত্ব-তিওয়াল’ (দীর্ঘ সূরাসমূহের মধ্য থেকে সাতটি মাসানি) দেওয়া হয়েছিল। আর মূসা (আলাইহিস সালাম)-কে দেওয়া হয়েছিল ছয়টি। অতঃপর যখন তিনি (মূসা আঃ) ফলকগুলো ফেলে দিলেন, তখন দুটি তুলে নেওয়া হলো (রহিত হলো), এবং চারটি অবশিষ্ট রইল।
3703 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا إِسْحَاقُ ، هُوَ ابْنُ يُوسُفَ ، ثَنا سُفْيَانُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا أُخْرِجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ : أَخْرَجُوا نَبِيَّهُمْ ، إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ ، لَيَهْلِكُنَّ ، فَنَزَلَتْ أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَإِنَّ اللَّهَ عَلَى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ سورة الحج آية ، فَعَرَفَ أَنَّهُ سَيَكُونُ قِتَالٌ . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : هِيَ أَوَّلُ آيَةٍ نَزَلَتْ فِي الْقِتَالِ . أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ وَكِيعٍ ، عَنْ أَبِيهِ وَإِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ الأَزْرَقِ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، وَلَيْسَ فِيهِ ابْنُ عَبَّاسٍ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَلامٍ الطَّرْسُوسِيِّ ، عَنْ إِسْحَاقَ الأَزْرَقِ *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মক্কা থেকে বের করে দেওয়া হলো, তখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’তারা তাদের নবীকে বের করে দিয়েছে! ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন (নিশ্চয়ই আমরা আল্লাহর জন্য এবং আমরা তাঁরই দিকে প্রত্যাবর্তনকারী)। তারা অবশ্যই ধ্বংস হবে।’
অতঃপর এই আয়াতটি নাযিল হলো: "যাদের প্রতি যুদ্ধ চাপিয়ে দেওয়া হচ্ছে, তাদেরকে (যুদ্ধ করার) অনুমতি দেওয়া হলো; কারণ তাদের প্রতি অত্যাচার করা হয়েছে। আর আল্লাহ তাদের সাহায্য করতে অবশ্যই সক্ষম।" (সূরা আল-হাজ্জ: ৩৯)
তখন তিনি (আবু বাকর) বুঝতে পারলেন যে, শীঘ্রই যুদ্ধ সংঘটিত হবে। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এটিই প্রথম আয়াত যা কিতাল (যুদ্ধ) সম্পর্কে নাযিল হয়েছিল।
3704 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ مَنْصُورٍ الْخُرَاسَانِيُّ ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` قَالَ إِبْلِيسُ : يَا رَبِّ ، كُلُّ خَلْقِكَ بَيَّنْتَ رِزْقَهُ ، فَفِيمَا رِزْقِي ؟ قَالَ : فِيمَا لَمْ يُذْكَرِ اسْمِي عَلَيْهِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
ইবলিশ বলল, ‘হে আমার রব, আপনার সকল সৃষ্টির রিযিক (জীবিকা) তো আপনি স্পষ্ট করে দিয়েছেন, তাহলে আমার রিযিক কীসের মধ্যে?’ আল্লাহ বললেন, ‘(সেই খাদ্যের মধ্যে) যার ওপর আমার নাম নেওয়া হয়নি।’
3705 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالا : ثنا وَكِيعٌ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَانَ إِذَا قَرَأَ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى سورة الأعلى آية ، قَالَ : سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى . اللَّفْظُ وَاحِدٌ ، غَيْر أَنَّ زُهَيْرًا قَالَ : بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى سورة الأعلى آية ، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ ، وَقَالَ : خُولِفَ وَكِيعٌ فِي هَذَا . رَوَاهُ أَبُو وَكِيعٍ وَشُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، مَوْقُوفًا *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন (কুরআনের আয়াত) "সাব্বিহি ইসম রব্বিকাল আ’লা" (আপনার মহান রবের নামের পবিত্রতা ঘোষণা করুন) পাঠ করতেন, তখন তিনি বলতেন: ‘সুবহানা রব্বিয়াল আ’লা’ (আমার মহান রবের পবিত্রতা ঘোষণা করছি)।
3706 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ مُخَوِّلٍ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَانَ يُوتِرُ بِثَلاثٍ ، يَقْرَأُ فِي الأُولَى بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى سورة الأعلى آية ، وَفِي الثَّانِيَةِ بِ قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ سورة الكافرون آية ، وَفِي الثَّالِثَةِ بِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ سورة الإخلاص آية ، رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْعَبَّاسِ ، عَنْ شَرِيكٍ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিন রাকাত বিতর সালাত আদায় করতেন। তিনি প্রথম রাকাতে ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ (সূরা আল-আ’লা), দ্বিতীয় রাকাতে ‘কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন’ (সূরা আল-কাফিরুন) এবং তৃতীয় রাকাতে ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা আল-ইখলাস) পাঠ করতেন।
3707 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدٌ التَّمِيمِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدٌ ، هُوَ ابْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ رَوْحٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ الْهُذَيْلِ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِيسَى ، قثنا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ : وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي سورة الحجر آية ، قَالَ : السَّبْعَ الطُّوَلَ وَبِهِ أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدٌ ، قثنا عِيسَى بْنُ جَعْفَرٍ الْوَرَّاقُ ، ثنا قَبِيصَةُ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، مِثْلَهُ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আল্লাহর বাণী: "আর আমি আপনাকে দিয়েছি পুনঃপুনঃ পঠিত সাতটি আয়াত (সাবা’ম মিনাল মাছানি)" (সূরা হিজর: [আয়াত]) প্রসঙ্গে বর্ণিত। তিনি বলেন: (এই সাতটি আয়াত দ্বারা উদ্দেশ্য হলো) সাতটি দীর্ঘ সূরা (’আস-সাবউত তিওয়াল’)।
3708 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ ابْنُ أَحْمَدَ الْخَبَّازُ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ مُخَوِّلٍ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . وَمِسْعَرٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَلا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ سورة الواقعة آية ، قَالَ : نَزَلَ الْقُرْآنُ جُمْلَةً إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا ، ثُمَّ نَزَلَ نُجُومًا بَعْدُ إِلَى النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلامُ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
(আল্লাহ তাআলার বাণী) "আমি শপথ করছি নক্ষত্ররাজির অবস্থানস্থলের" [সূরা ওয়াকিয়া: ৭৫] এই আয়াতের ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: কুরআন মাজীদ প্রথমে একবারে (সম্পূর্ণরূপে) দুনিয়ার আসমানে নাযিল হয়েছিল। এরপর এটি খণ্ড খণ্ডভাবে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট নাযিল হয়।
3709 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي نَصْرِ بْنِ أَحْمَدَ الصَّبَّاغُ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْبَغْدَادِيَّ أَخْبَرَتْهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهَا ، قِيلَ لَهَا : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ الرَّازِيُّ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ فناكي ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الرُّويَانِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمِيعٍ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ مَا لَكُمْ لا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا سورة نوح آية ، قَالَ : مَا لَكُمْ لا تَعْلَمُونَ حَقَّ عَظَمَتِهِ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার এই বাণী— "তোমাদের কী হলো যে, তোমরা আল্লাহর জন্য কোনো মর্যাদা প্রত্যাশা করো না?" (সূরা নূহ, আয়াত ১৩)— সম্পর্কে তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: "তোমাদের কী হলো যে, তোমরা তাঁর মহত্ত্বের প্রকৃত অধিকার জানো না?"
3710 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْخَبَّازُ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، وَرَجُلٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ : الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ سورة الناس آية ، قال : يُولَدُ الإِنْسَانُ وَالشَّيْطَانُ جَاثِمٌ عَلَى قَلْبِهِ ، فَإِذَا عَقِلَ وَذَكَرَ اللَّهَ خَنَسَ ، وَإِذَا غَفِلَ وَسْوَسَ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী "আল-ওয়াসওয়াসিল খান্নাস" (কুমন্ত্রণাদাতা, আত্মগোপনকারী) প্রসঙ্গে তিনি বলেন:
মানুষ যখন জন্মগ্রহণ করে, শয়তান তখন তার হৃদয়ের উপর চেপে বসে থাকে। অতঃপর যখন সে জ্ঞান লাভ করে এবং আল্লাহ তাআলাকে স্মরণ করে, তখন সে (শয়তান) সরে যায় (বা পিছু হটে)। আর যখন সে গাফেল (বিস্মৃত বা অমনোযোগী) হয়ে যায়, তখন সে কুমন্ত্রণা দেয় (ওয়াসওয়াসা সৃষ্টি করে)।
3711 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الأَصْبَهَانِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ فَارِسٍ ، أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، يُعْرَفُ بِسَمُّوَيْهِ ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ عَادَ مَرِيضًا لَمْ يَحْضُرْ أَجَلُهُ ، فَقَالَ عِنْدَهُ سَبْعَ مِرَارٍ : أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يُشْفِيَكَ ، إِلا عَافَاهُ اللَّهُ مِنْ ذَلِكَ الْمَرَضِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি এমন কোনো রুগীকে দেখতে যায়, যার মৃত্যুর সময় এখনো উপস্থিত হয়নি, আর সে তার কাছে বসে সাতবার এই দোয়াটি পাঠ করে: "আমি মহান আল্লাহ্র কাছে, যিনি মহান আরশের রব (প্রভু), প্রার্থনা করি যেন তিনি আপনাকে আরোগ্য দান করেন" (আসআলুল্লা-হাল আযীমা রাব্বাল আরশিল আযীমি আঁই ইয়াশফিয়াক), আল্লাহ্ তাআলা অবশ্যই তাকে সেই রোগ থেকে মুক্তি দান করেন (অর্থাৎ আরোগ্য দান করেন)।
3712 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فَاذْشَاهْ ، ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، قَالا : أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عُبَيْدٌ الْعَجِلُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حُمَيْدٍ خَتَنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى ، ثنا الأَشْجَعِيُّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ دَخَلَ عَلَى مَرِيضٍ لَمْ يَحْضُرْ أَجَلُهُ ، فَقَالَ عِنْدَهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ : أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يُشْفِيَكَ إِلا عُوفِيَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি এমন কোনো অসুস্থ ব্যক্তির নিকট প্রবেশ করে, যার মৃত্যুর সময় এখনও উপস্থিত হয়নি, আর সে তার কাছে (বসে) সাতবার এই দু’আ পড়ে: ‘আসআলুল্লাহাল আযীম, রাব্বাল আরশিল আযীম, আঁই ইয়াশফিয়াক’ (অর্থাৎ, আমি মহান আল্লাহর কাছে, যিনি মহান আরশের মালিক, প্রার্থনা করি—তিনি যেন আপনাকে আরোগ্য দান করেন), তবে আল্লাহ তাকে আরোগ্য দান করেন।”
3713 - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ : أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو الْمُعَافَى الْحَرَّانِيُّ . وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ فَاذْشَاهْ : أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبُو عَقِيلٍ أَنَسُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخَوْلانِيُّ ، ثنا أَبُو الْمُعَافَى مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كُرَيْمَةَ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْ رَجُلٍ يَعُودُ مَرِيضًا يَقُولُ : أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يُشْفِيَكَ ، سَبْعَ مَرَّاتٍ ، وَفِي أَجَلِهِ تَأْخِيرٌ إِلا خُفِّفَ عَنْهُ ` . وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، فَزَادَ فِي إِسْنَادِهِ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ بَيْنَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَبَيْنَ سَعِيدٍ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে কোনো ব্যক্তি কোনো অসুস্থ রোগীকে দেখতে যায় এবং সাতবার এই দু‘আটি পড়ে: ‘আমি মহান আরশের মালিক, মহামহিম আল্লাহর কাছে তোমার আরোগ্য কামনা করি’ (আরবি: أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يُشْفِيَكَ)। আর যদি তার (রোগীর) মৃত্যুতে বিলম্ব থাকে (অর্থাৎ তার মৃত্যু আসন্ন না হয়), তবে তার কষ্ট লাঘব করা হয়।
3714 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، قَالا : أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، أبنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو ، هُوَ ابْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، ثنا الْمِنْهَالُ بْنُ عَمْرٍو ، وَمُرَّةُ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِذَا عَادَ مَرِيضًا ، جَلَسَ عِنْدَ رَأْسِهِ ، ثُمَّ قَالَ سَبْعَ مِرَارٍ : أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يُشْفِيَكَ ، فَإِنْ كَانَ فِي أَجَلِهِ تَأْخِيرٌ عُوفِيَ مِنْ وَجَعِهِ ذَلِكَ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ . وَرَوَاهُ ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْمِنْهَالِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ : أَرَاهُ رَفَعَهُ ، قَالَ الإِمَامُ أَحْمَدُ : وَحَدَّثَنَا يَزِيدُ ، لَمْ يَشُكَّ فِي رَفْعِهِ ، وَوَافَقَهُ عَلَى الإِسْنَادِ ، رَوَاهُ عَنْ يَزِيدَ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنِ الْمِنْهَالِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ يَحْيَى ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنَّى ، عَنْ غُنْدَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ، لا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ حَدِيثِ مِنْهَالٍ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي ` الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ ` عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبُسْرِيِّ الدِّمَشْقِيِّ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْفَرَادِيسِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مَيْسَرَةَ ، عَنْ مِنْهَالٍ ، وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مَيْسَرَةَ ، عَنْ مِنْهَالٍ , وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنَّى ، وَعَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ غُنْدَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ يَزِيدَ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ مِنْهَالٍ ، وَرَوَاهُ فِي ` عَمَلِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ` ، أَيْضًا ، عَنْ وَهْبِ بْنِ بَيَانٍ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ مُرَّةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمُجَالِدِيِّ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ مِنْهَالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ وَلَمْ يَذْكُرْ بَيْنَهُمَا أَحَدًا . . . . . . . . . . . . . ، وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِّ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمٍ ، عَنْ حَرْمَلَةَ ، كِلاهُمَا ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، وَلَمْ يَذْكُرْ مُرَّةَ فِي الإِسْنَادِ . يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّلانِيُّ أَبُو خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ ، قَالَ الإِمَامُ أَحْمَدُ : لا بَأْسَ بِهِ . وَقَالَ أَبُو زُرْعَةَ : هُوَ صَدُوقٌ ، وَقَالَ ابْنُ حِبَّانَ : كَثِيرُ الْخَطَإِ ، فَاحِشُ الْوَهْمِ ، يُخَالِفُ الثِّقَاتِ فِي الرِّوَايَاتِ ، لا يَجُوزُ الاحْتِجَاجُ بِهِ ، وَالإِمَامُ أَحْمَدُ وَأَبُو زُرْعَةَ أَعْلَمُ مِنَ ابْنِ حِبَّانَ ، وَرِوَايَةُ شُعْبَةَ عَنْهُ بِمَا يُقَوِّي أَمْرَهُ ، وَالْمِنْهَالُ بْنُ عَمْرٍو ، وَثَّقَهُ ، يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، وَرَوَى لَهُ الْبُخَارِيُّ *
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যেতেন, তখন তিনি তার মাথার কাছে বসতেন। অতঃপর তিনি সাতবার এই দোয়াটি বলতেন:
"أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يُشْفِيَكَ"
(অর্থাৎ: আমি সুমহান আরশের মহিমান্বিত রব আল্লাহ্র কাছে প্রার্থনা করছি যেন তিনি আপনাকে আরোগ্য দান করেন।)
যদি তার (রোগীর) আয়ু বাকি থাকে, তবে সে ঐ রোগ থেকে আরোগ্য লাভ করবে।
3715 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَرْحَبِيُّ ، ثنا عُبَيْدَةُ بْنُ الأَسْوَدِ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ثَلاثَةٌ لا يَقْبَلُ اللَّهُ لَهُمْ صَلاةً : رَجُلٌ أَمَّ قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ ، وَامْرَأَةٌ بَاتَ زَوْجُهَا سَاخِطٌ عَلَيْهَا ، وَعَبْدٌ أَبِقَ مِنْ مَوَالِيهِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“তিন প্রকার লোক রয়েছে যাদের সালাত আল্লাহ তাআলা কবুল করেন না:
১. যে ব্যক্তি এমন কওমের (দলের) ইমামতি করে অথচ তারা তাকে অপছন্দ করে।
২. যে নারী এমন অবস্থায় রাত কাটায় যে তার স্বামী তার উপর অসন্তুষ্ট।
৩. যে গোলাম তার মনিবদের কাছ থেকে পালিয়ে যায়।”
3716 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ ، أَيْضًا ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَرْحَبِيُّ ، عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ الأَسْوَدِ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ثَلاثَةٌ لا يَقْبَلُ اللَّهُ لَهُمْ صَلاةً : إِمَامُ قَوْمٍ وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ ، وَامْرَأَةٌ بَاتَتْ وَزَوْجُهَا عَلَيْهَا غَضْبَانُ ، وَأَخَوَانِ مُتَصَارِمَانِ ` ، رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ هَيَّاجٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَرْحَبِيِّ ، كَرِوَايَةِ التُّسْتَرِيِّ ، وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ ، وَآخِرُهُ : ` وَأَخَوَانِ مُتَصَارِمَانِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“তিন প্রকার লোকের সালাত (নামাজ) আল্লাহ তাআলা কবুল করেন না: এমন কওমের (দলের) ইমাম যিনি তাদের ইমামতি করেন অথচ তারা তাঁকে অপছন্দ করে; এমন নারী যে রাত অতিবাহিত করে এমতাবস্থায় যে তার স্বামী তার প্রতি ক্রুদ্ধ; এবং পরস্পর সম্পর্ক ছিন্নকারী দুই ভাই।”
3717 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْخَبَّازُ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : لَمَّا أَرَادَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ، أَنْ يَرْفَعَ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلامُ ، خَرَجَ عَلَى أَصْحَابِهِ مِنْ عَيْنٍ فِي بَيْتٍ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ مَاءً ، وَهُمُ اثْنَا عَشَرَ رَجُلا ، فَقَالَ : إِنَّ مِنْكُمْ مَنْ سَيَكْفُرُ بَعْدَ إِذْ آمَنَ بِي ، أَيُّكُمْ يَلْقَى عَلَيْهِ شَبَهِي فَيُقْتَلَ مَكَانِي فَيَكُونَ مَعِي ؟ فَقَامَ شَابٌّ ، فَقَالَ لَهُ : أَنَا ، فَقَالَ لَهُ : اجْلِسْ ، ثُمَّ أَعَادَ عَلَيْهِمْ , فَقَالَ الشَّابُّ : أَنَا ، فَقَالَ : اجْلِسْ ، فَأَعَادَ عَلَيْهِمْ ، فَقَالَ الشَّابُّ : أَنَا ، فَقَالَ : أَنْتَ ذَاكَ ، فَأَلْقَى عَلَيْهِ شَبَهَ عِيسَى ، وَرُفِعَ عِيسَى مِنْ زَاوِيَةٍ مِنَ الْبَيْتِ إِلَى السَّمَاءِ ، وَجَاءَ الطَّلَبُ مِنَ الْيَهُودِ ، فَأَخَذُوا الشَّبَهَ فَقَتَلُوهُ ثُمَّ صَلَبُوهُ ، قَالَ : وَافْتَرَقُوا ثَلاثَ فِرَقٍ ، فَقَالَتْ فِرْقَةٌ : كَانَ فِينَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ مَا شَاءَ اللَّهُ ، ثُمَّ رَفَعَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ ، وَهَؤُلاءِ الْمُسْلِمُونَ ، وَقَالَتْ فِرْقَةٌ : كَانَ فِينَا اللَّهُ مَا شَاءَ ، ثُمَّ ارْتَفَعَ إِلَى السَّمَاءِ ، وَهَؤُلاءِ الْيَعْقُوبِيَّةُ ، وَقَالَتْ فِرْقَةٌ : كَانَ فِينَا ابْنُ اللَّهِ مَا شَاءَ ، ثُمَّ رَفَعَهُ إِلَيْهِ ، وَهَؤُلاءِ النَّسْطُورِيَّةُ . فَتَظَاهَرَتِ الْكَافِرَتَانِ عَلَى الْمُؤْمِنَةِ ، فَقَاتَلُوهَا فَقَتَلُوهَا ، فَلَمْ يَزَلِ الإِسْلامُ طَامِسًا حَتَّى جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : فَآمَنَتْ طَائِفَةٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ سورة الصف آية يَعْنِي : الطَّائِفَةَ الَّتِي آمَنَتْ فِي زَمَنِ عِيسَى وَكَفَرَتْ طَائِفَةٌ سورة الصف آية : الَّتِي كَفَرَتْ فِي زَمَنِ عِيسَى فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آمَنُوا سورة الصف آية فِي زَمَنِ عِيسَى ، بِإِظْهَارِ مُحَمَّدٍ ، عَلَيْهِ السَّلامُ ، دِينَهُمْ عَلَى دِينِ الْكَافِرِينَ . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، بِنَحْوِهِ ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আল্লাহ্ তাআলা ঈসা (আঃ)-কে উপরে উঠিয়ে নিতে চাইলেন, তখন তিনি একটি ঘরের মধ্যে অবস্থিত ঝর্ণার কাছ থেকে তাঁর সাথীদের কাছে বের হলেন। তাঁর মাথা থেকে পানি ঝরছিল। তাঁরা (সাথীরা) ছিলেন বারোজন পুরুষ।
তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে এমন ব্যক্তি আছে যে আমার প্রতি ঈমান আনার পরেও অচিরেই কুফরি করবে। তোমাদের মধ্যে কে এমন আছে, যার উপর আমার আকৃতি ফেলা হবে, যাতে সে আমার জায়গায় নিহত হয় এবং আমার সঙ্গী হয়?
তখন একজন যুবক দাঁড়িয়ে বললেন: আমি। তিনি (ঈসা আঃ) তাকে বললেন: বসে পড়ো। অতঃপর তিনি তাদের কাছে আবারও একই কথা বললেন। যুবকটি আবারও বলল: আমি। তিনি বললেন: বসে পড়ো। তিনি তৃতীয়বার তাদের কাছে একই কথা বললেন। যুবকটি বলল: আমি। তিনি বললেন: তুমিই সে। তখন তাঁর উপর ঈসা (আঃ)-এর আকৃতি ফেলে দেওয়া হলো।
আর ঈসা (আঃ)-কে ঘরের একটি কোণ থেকে আসমানের দিকে উঠিয়ে নেওয়া হলো। এরপর ইয়াহুদিদের পক্ষ থেকে অনুসন্ধনকারীরা এলো। তারা আকৃতি পরিবর্তন হওয়া ব্যক্তিটিকে ধরে হত্যা করল এবং অতঃপর শূলে চড়াল।
তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: এরপর তারা তিন দলে বিভক্ত হয়ে গেল। একটি দল বলল: তিনি (ঈসা) আমাদের মাঝে ছিলেন আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল—আল্লাহ্ যা চাইলেন ততক্ষণ, অতঃপর আল্লাহ্ তাঁকে তাঁর কাছে উঠিয়ে নিলেন। এরাই হলো মুসলিমগণ।
অন্য একটি দল বলল: আল্লাহ্ আমাদের মাঝে ছিলেন—যা চাইলেন ততক্ষণ, অতঃপর তিনি আসমানে আরোহণ করলেন। এরাই হলো ইয়া‘কূবিয়্যাহ (Jacobites)।
তৃতীয় একটি দল বলল: আল্লাহর পুত্র আমাদের মাঝে ছিলেন—যা চাইলেন ততক্ষণ, অতঃপর আল্লাহ্ তাঁকে তাঁর দিকে উঠিয়ে নিলেন। এরাই হলো নাসতূরিয়্যাহ (Nestorians)।
অতঃপর কাফির দুটি দল মু’মিন দলটির বিরুদ্ধে জোট বাঁধল। তারা মু’মিনদের সাথে যুদ্ধ করল এবং তাদের হত্যা করল। এরপর ইসলাম বিলুপ্তপ্রায় অবস্থায় ছিল, যতক্ষণ না নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আগমন ঘটল।
তখন আল্লাহ্ তাআলা এ আয়াত নাযিল করলেন: “অতএব বনী ইসরাঈলের একদল ঈমান এনেছিল...” (সূরা সফ: ১৪)। অর্থাৎ—ঈসা (আঃ)-এর যুগে যে দলটি ঈমান এনেছিল। “...আর একদল কুফরি করেছিল।” (সূরা সফ: ১৪)। অর্থাৎ—ঈসা (আঃ)-এর যুগে যে দলটি কুফরি করেছিল। “অতঃপর যারা ঈমান এনেছিল, আমি তাদেরকে শক্তিশালী করলাম,” (সূরা সফ: ১৪)। অর্থাৎ—ঈসা (আঃ)-এর যুগে যারা ঈমান এনেছিল, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাধ্যমে কাফিরদের ধর্মের উপর তাদের ধর্মকে জয়ী করার মাধ্যমে।
3718 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَتْحِ الْخَرَقِيُّ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ حَمَدِ بْنِ الْحَسَنِ الدُّونِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْكَسَّارِ الدِّينَوَرِيُّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ السُّنِّيِّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مُخَلَّدٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ بِعَرَفَاتٍ ، فَقَالَ : مَا لِي لا أَسْمَعُ النَّاسَ يُلَبُّونَ ؟ فَقُلْتُ : يَخَافُونَ مِنْ مُعَاوِيَةَ . فَخَرَجَ ابْنُ عَبَّاسٍ مِنْ فُسْطَاطِهِ ، فَقَالَ : لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ ، فَإِنَّهُمْ قَدْ تَرَكُوا السُّنَّةَ مِنْ بُغْضِ عَلِيٍّ *
সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি (একবার) আরাফাতের ময়দানে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গে ছিলাম। তিনি বললেন: কী ব্যাপার! আমি লোকজনকে তালবিয়াহ পাঠ করতে শুনছি না কেন? আমি বললাম: তারা মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ভয় করছে। তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর তাঁবু থেকে বেরিয়ে এলেন এবং বললেন: লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইক (আমি হাজির, হে আল্লাহ, আমি হাজির, আমি হাজির)। কেননা, তারা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রতি বিদ্বেষের কারণে সুন্নাত পরিত্যাগ করেছে।
3719 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْسَّرِيِّ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ح . قَالَ : وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، قَالا : ثنا وَكِيعٌ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ مَيْسَرَةَ النَّهْدِيِّ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَوْلَهُ عَزَّ وَجَلَّ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ سورة البقرة آية ، قَالَ : أَرْبَعَةُ أَلْفٍ حَذَرَ الْمَوْتِ سورة البقرة آية فِرَارًا مِنْهُ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِمَوْضِعِ كَذَا وَكَذَا ، قَالَ اللَّهُ لَهُمْ : مُوتُوا ، فَمَاتُوا ، فَمَرَّ عَلَيْهِمْ نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ فَدَعَا اللَّهَ فَأَحْيَاهُمْ ، قَالَ : وَكَانُوا فَرُّوا مِنَ الطَّاعُونِ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ سورة البقرة آية الآية *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মহান আল্লাহর এই বাণী প্রসঙ্গে বলেন:
(ভাবার্থ) "আপনি কি তাদেরকে দেখেননি, যারা তাদের ঘর থেকে বেরিয়েছিল মৃত্যুর ভয়ে, অথচ তারা ছিল হাজার হাজার?" (সূরা আল-বাকারা)
তিনি বলেন, তারা ছিল চার হাজার লোক। তারা মৃত্যু থেকে পালিয়ে বাঁচার জন্য মৃত্যুর ভয়ে বের হয়েছিল। এমনকি যখন তারা অমুক অমুক স্থানে পৌঁছাল, তখন আল্লাহ্ তাদেরকে বললেন: ‘তোমরা মরে যাও’। অতঃপর তারা মরে গেল।
অতঃপর তাদের পাশ দিয়ে একজন নবী অতিক্রম করলেন। তিনি আল্লাহর কাছে দোয়া করলেন, ফলে আল্লাহ্ তাদেরকে জীবিত করে দিলেন।
তিনি আরো বলেন: তারা মহামারি (তাঊন) থেকে পালিয়েছিল। তখন আল্লাহ্ এই আয়াত নাযিল করেন: "আপনি কি তাদেরকে দেখেননি, যারা তাদের ঘর থেকে বেরিয়েছিল, অথচ তারা ছিল হাজার হাজার?"... (পূর্ণ আয়াত)।
3720 - وَبِهِ أَبْنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ ، ثَنا أَبُو بَكْرٍ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنِ الْمِنْهَالِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَوْلَهُ : وَاتَّبَعُوا مَا تَتْلُو الشَّيَاطِينُ عَلَى مُلْكِ سُلَيْمَانَ سورة البقرة آية يَعْنِي : الصُّحُفَ الَّتِي دَفَنُوهَا وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَكِنَّ الشَّيَاطِينَ كَفَرُوا يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ سورة البقرة آية فَأَنْزَلَ اللَّهُ عُذْرَهُ فِي هَذِهِ الآيَةِ *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি আল্লাহর এই বাণী প্রসঙ্গে বলেছেন: "আর তারা অনুসরণ করেছে, যা সুলাইমানের রাজত্বকালে শয়তানরা পাঠ করত।" (সূরা আল-বাকারা)— এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো: শয়তানরা যে লিপিগুলো (মাটির নিচে) লুকিয়ে রেখেছিল (সেগুলো)। [আল্লাহ আরও বলেন:] "সুলাইমান কুফরি করেননি, বরং শয়তানরাই কুফরি করেছিল; তারা মানুষকে যাদু শিক্ষা দিত।" (সূরা আল-বাকারা)। অতএব, আল্লাহ তাআলা এই আয়াতের মাধ্যমে তাঁর (সুলাইমান আলাইহিস সালাম-এর) নির্দোষিতা ঘোষণা করে তাঁর ওজর নাযিল করেছেন।
