আল আহাদীসুল মুখতারাহ
3641 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ السُّلَمِيُّ ، بِظَاهِرِ دِمَشْقَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، إِجَازَةً ، وَقِيلَ لِشَيْخِنَا : أَخْبَرَكُمْ أَبُو بَكْرٍ يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الْعَزَّالُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، وَأَنْتَ تَسْمَعُ بِبَغْدَادَ ، أبنا حَمَدُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَدَّادُ ، قَالا : أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا الْقَاضِي أَبُو أَحْمَدَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ ، ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : أَيَصْبِغُ رَبُّكَ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ، صَبْغًا لا يَنْفَضُّ : أَحْمَرُ ، وَأَصْفَرُ ، وَأَبْيَضُ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে জিজ্ঞাসা করল, "আপনার রব কি রঙ করেন?"
তিনি বললেন, "হ্যাঁ, তিনি এমন রঙ করেন যা কখনও শেষ হয়ে যাবে না: লাল, হলুদ এবং সাদা।"
3642 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ التَّمِيمِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَاجِيَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ ، ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَيَصْبِغُ رَبُّكَ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ، صَبْغًا لا يَنْفَضُّ : أَحْمَرُ ، وَأَبْيَضُ ، وَأَصْفَرُ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে জিজ্ঞাসা করল: ‘হে আল্লাহর রাসূল! আপনার রব কি রং করেন (বা রং দান করেন)?’ তিনি বললেন: ‘হ্যাঁ, এমন রং (বা সৃষ্টিতে বৈচিত্র্য) যা কখনো ফুরিয়ে যায় না: লাল, সাদা এবং হলুদ।’
3643 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ يُونُسَ أَخْبَرَهُمْ ح . وَأَخْبَرَنَا الْحَافِظُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَكِّيِّ بْنِ أَبِي الرَّجَاءِ الْحَنْبَلِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مَسْعُودَ بْنَ الْحَسَنِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قَالا : أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ حَمْدَانَ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَفَعَهُ فِي قَوْلِهِ : وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ سورة النساء آية ، قَالَ : إِذَا كَانَ بِالرَّجُلِ الْجِرَاحُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، أَوِ الْقُرُوحُ ، أَوِ الْجُدَرِيُّ ، فَيُجْنِبُ إِنِ اغْتَسَلَ أَنْ يَمُوتَ ، فَلْيَتَيَمَّمْ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আল্লাহ তাআলার) এই বাণী সম্পর্কে বলেন: "আর যদি তোমরা অসুস্থ হও অথবা সফরে থাকো..." (সূরা নিসা, ৪:৪৩) [এক্ষেত্রে বিধান হলো,] যদি কোনো ব্যক্তির আল্লাহর পথে (জিহাদে) আঘাতজনিত ক্ষত থাকে, অথবা ফোঁড়া বা ঘা হয়, অথবা বসন্ত রোগ হয়, আর সে যদি গোসল করার কারণে মারা যাওয়ার আশঙ্কা করে, তাহলে সে যেন তায়াম্মুম করে।
3644 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ التَّمِيمِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ ، ثنا أَبُو كُدَيْنَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : وَلا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ سورة الأنعام آية ، قَالَ : مَا ظَهَرَ سورة الأنعام آية : نِكَاحُ الأُمَّهَاتِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، وَمَا بَطَنَ سورة الأنعام آية : الزِّنَا *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: "আর তোমরা প্রকাশ্য বা গোপন কোনো অশ্লীল কাজের ধারে কাছেও যেও না" [সূরা আল-আন’আম: ১৫১]—এই আয়াতের ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে তিনি বলেন, مَا ظَهَرَ (যা প্রকাশ্য) দ্বারা উদ্দেশ্য হলো জাহেলিয়াতের যুগে মাতাদেরকে বিবাহ করা। আর مَا بَطَنَ (যা গোপন) দ্বারা উদ্দেশ্য হলো যিনা (ব্যভিচার)।
3645 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ، قثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، حَتَّى إِذَا اسْتَيْأَسَ الرُّسُلُ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ كُذِبُوا سورة يوسف آية ، قَالَ : يَيْئَسُ الرُّسُلُ مِنْ نَصْرِ قَوْمِهِمْ ، وَظَنَّ قَوْمُهُمْ أَنَّ الرُّسُلَ قَدْ كَذَبُوهُمْ . رَوَى الْبُخَارِيُّ مِنْ رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، حَتَّى إِذَا اسْتَيْأَسَ الرُّسُلُ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ كُذِبُوا سورة يوسف آية خَفِيفَةٌ *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে: "অবশেষে যখন রাসূলগণ নিরাশ হলেন এবং তারা ধারণা করলেন যে, তাদের (কাছে) মিথ্যা বলা হয়েছে/তাদের অস্বীকার করা হয়েছে" (সূরা ইউসুফ, আয়াত: ১১০) –
তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: রাসূলগণ তাদের কওমের সাহায্য লাভ সম্পর্কে নিরাশ হয়ে গিয়েছিলেন, আর তাদের কওমের লোকেরা ধারণা করেছিল যে, রাসূলগণ তাদের কাছে মিথ্যা বলেছেন।
3646 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ بُنْدَارٍ الرَّازِيُّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فِرَاسٍ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّيْبُلِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ سورة الأعراف آية ، قَالَ : مَسَحَ ظَهْرَهُ بِدَحْنَا *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলার এই বাণী, "আর যখন আপনার রব বনী আদমের পৃষ্ঠদেশ থেকে তাদের সন্তান-সন্ততিকে বের করেন এবং তাদেরকে সাক্ষী রাখেন" [সূরা আল-আ’রাফ, আয়াত...] সম্পর্কে তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: তিনি (আল্লাহ) দাহনা নামক স্থানে তাঁর (আদম আঃ-এর) পৃষ্ঠদেশ স্পর্শ করেছিলেন/মুছেছিলেন।
3647 - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ : كهيعص سورة مريم آية ، قَالَ : كَافٌ مِنْ كَافٍ ، وَهَاءٌ مِنْ هَادٍ ، وَيَاءٌ مِنْ حَكِيمٍ ، وَعَيْنٌ مِنْ عَلِيمٍ ، وَصَادٌ مِنْ صَادُقٍ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর বাণী: "كهيعص" (ক্বাফ-হা-ইয়া-আইন-সাদ) [সূরা মারইয়ামের প্রথম আয়াত] সম্পর্কে বলেন:
’ক্বাফ’ (ك) এসেছে ’ক্বাফী’ (যথেষ্টকারী/রক্ষাকারী) থেকে, ’হা’ (هـ) এসেছে ’হাদী’ (পথপ্রদর্শক) থেকে, ’ইয়া’ (ي) এসেছে ’হাকীম’ (প্রজ্ঞাময়) থেকে, ’আইন’ (ع) এসেছে ’আলীম’ (মহাজ্ঞানী) থেকে, এবং ’সাদ’ (ص) এসেছে ’সাদিক’ (সত্যবাদী) থেকে।
3648 - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ سورة المطففين آية إِلَى قَوْلِهِ : وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ سورة المطففين آية ، قَالَ : التَّسْنِيمُ : أَشْرَفُ شَرَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، يَشْرَبُهَا الْمُقَّرُبوَن صِرْفًا ، وَيُمْزَجُ لأَصْحَابِ الْيَمِينِ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— "তাদেরকে পবিত্র, সীলমোহরকৃত পানীয় পান করানো হবে..." থেকে শুরু করে "এবং এর মিশ্রণ হবে ’তাসনীম’ থেকে"— এই আয়াতগুলোর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: ’তাসনীম’ হলো জান্নাতবাসীদের জন্য সর্বশ্রেষ্ঠ পানীয়। আল্লাহর নৈকট্যপ্রাপ্ত বান্দাগণ (আল-মুকাররাবুন) তা সরাসরি (বিশুদ্ধ অবস্থায়) পান করবেন, আর ডানদিকের সাথীদের (আসহাবুল ইয়ামীন) জন্য তা মিশ্রিত করে দেওয়া হবে।
3649 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْخَبَّازُ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحُسَيْنِ الصَّابُونِيُّ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَزِيدَ الأَهْوَازِيُّ ، ثنا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ، عَنْ هُدْبَةَ بْنِ الْمِنْهَالِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ الْيَهُودَ أَتَوُا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : يَا أَبَا الْقَاسِمِ ، أَخْبِرْنَا عَنِ الأَحَدِ مَا خَلَقَ اللَّهُ فِيهِ ، قَالَ : فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلّ : أَئِنَّكُمْ لَتَكْفُرُونَ بِالَّذِي خَلَقَ الأَرْضَ فِي سورة فصلت آية ، يَوْمَيْنِ سورة البقرة آية إِلَى قَوْلِهِ : ذَلِكَ رَبُّ الْعَالَمِينَ سورة فصلت آية ، قَالَ : ` خَلَقَ اللَّهُ الأَرْضَ يَوْمَ الأَحَدِ وَيَوْمَ الاثْنَيْنِ ` قَالُوا : ثُمَّ مَهْ ؟ قَالَ : فَأَنْزَلَ اللَّهُ : وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ مِنْ فَوْقِهَا سورة فصلت آية إِلَى قَوْلِهِ : لِلسَّائِلِينَ سورة يوسف آية ثُمَّ قَدَّرَ أَقْوَاتَهَا يَوْمَ الثُّلاثَاءِ وَيَوْمَ الأَرْبِعَاءِ ، قَالَ : ثُمَّ مَهْ ؟ قَالَ : فَأَنْزَلَ اللَّهُ ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ وَهِيَ دُخَانٌ سورة فصلت آية إِلَى قَوْلِهِ : كُلِّ سَمَاءٍ أَمْرَهَا سورة فصلت آية فَقَضَاهُنَّ سَبْعَ سَمَوَاتٍ فِي يَوْمَيْنِ سورة فصلت آية يَوْمَ الْخَمِيسِ وَيَوْمَ الْجُمُعَةِ ، قَالَ : ثُمَّ مَهْ ؟ فَقَالَ : ` اللَّهُ أَعْلَمُ ` . قَالُوا : أَخْبِرْنَا ، عَنْ يَوْمِ السَّبْتِ . قَالَ : ` اللَّهُ أَعْلَمُ ` . قَالُوا : لَكِنَّا نَعْلَمُ : ثُمَّ رَفَعَ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى فَاسْتَرَاحَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` سُبْحَانَ اللَّهِ ` ! فَأَنْزَلَ اللَّهُ : وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ { } فَاصْبِرْ سورة ق آية - يَا مُحَمَّدُ عَلَى مَا يَقُولُونَ سورة طه آية *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
একবার কিছু ইহুদি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করে বলল, "হে আবুল কাসিম! আপনি আমাদের জানান, আল্লাহ্ তা’আলা রবিবার দিন কী সৃষ্টি করেছেন?"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: তখন আল্লাহ্ তা’আলা নাযিল করলেন: "তোমরা কি তাঁকে অস্বীকার করবে যিনি পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন দুই দিনে?" ... তাঁর (আল্লাহর) বাণী ’তিনিই জগতসমূহের প্রতিপালক’ পর্যন্ত। তিনি বললেন, "আল্লাহ্ তা’আলা রবিবার ও সোমবার পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন।"
তারা বলল, "তারপর কী?" তিনি বললেন: তখন আল্লাহ্ নাযিল করলেন: "আর তিনি তাতে স্থাপন করেছেন পাহাড়সমূহ তার উপর থেকে..." ... তাঁর বাণী ’যারা জানতে চায় তাদের জন্য’ পর্যন্ত। "অতঃপর তিনি মঙ্গলবার ও বুধবার তার (পৃথিবীর) খাদ্যসামগ্রীর ব্যবস্থা করেছেন।"
তারা বলল, "তারপর কী?" তিনি বললেন: তখন আল্লাহ্ নাযিল করলেন: "অতঃপর তিনি আকাশের দিকে মনোনিবেশ করেন, যখন তা ছিল ধোঁয়া।" ... তাঁর বাণী ’প্রত্যেক আকাশের আদেশ’ পর্যন্ত। "অতঃপর তিনি সেগুলিকে (আকাশগুলিকে) দুই দিনে সাত আকাশ রূপে সম্পন্ন করেন; বৃহস্পতিবার ও শুক্রবার।"
তারা বলল, "তারপর কী?" তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "আল্লাহই ভালো জানেন।" তারা বলল, "শনিবার সম্পর্কে আমাদের জানান।" তিনি বললেন: "আল্লাহই ভালো জানেন।" তারা বলল, "কিন্তু আমরা জানি: তারপর তিনি (আল্লাহ) এক পা অন্য পায়ের উপর তুলে বিশ্রাম নিলেন।"
তখন রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "সুবহানাল্লাহ!" তখন আল্লাহ্ নাযিল করলেন: "আর আমি অবশ্যই আসমানসমূহ, যমীন এবং এ দুয়ের মধ্যবর্তী সবকিছু ছয় দিনে সৃষ্টি করেছি এবং আমাকে কোনো ক্লান্তি স্পর্শ করেনি।" (সূরা ক্বাফ: ৩৮)। "সুতরাং, হে মুহাম্মাদ! তারা যা বলে, সে ব্যাপারে আপনি ধৈর্য ধারণ করুন।"
3650 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدٌ التَّمِيمِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَامِرُ بْنُ عَامِرٍ ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ : وَاخْتَارَ مُوسَى قَوْمَهُ سَبْعِينَ رَجُلا لِمِيقَاتِنَا سورة الأعراف آية إِلَى قَوْلِهِ : وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِنَا يُؤْمِنُونَ سورة الأعراف آية فَلَمَّا أَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ دَعَا مُوسَى ، فَبَعَثَ اللَّهُ إِلَيْهِ السَّبْعِينَ ، فَلَمَّا دَعَا جَعَلَ دُعَاءَهُ لِمَنْ آمَنَ مِنْهُمْ بِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَلِمَنْ تَبِعَ مُحَمَّدًا ، عَلَيْهِ السَّلامُ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "আর মূসা তাঁর সম্প্রদায়ের সত্তর জন পুরুষকে আমাদের নির্দিষ্ট সময়ের জন্য মনোনীত করলেন..." (সূরা আ’রাফ, আয়াত ১৫৫)-এর শুরু থেকে তাঁর এই বাণী: "...এবং যারা আমাদের নিদর্শনাবলিতে বিশ্বাস করে..." (সূরা আ’রাফ, আয়াত ১৫৭) পর্যন্ত আয়াতের তাফসীরে তিনি বলেন:
যখন তাদেরকে ভূমিকম্প গ্রাস করলো, তখন মূসা (আঃ) দুআ করলেন। অতঃপর আল্লাহ তাআলা সেই সত্তর জনকে তাঁর নিকট ফিরিয়ে দিলেন। যখন মূসা (আঃ) দুআ করলেন, তখন তিনি তাঁর দুআকে তাদের জন্য নির্দিষ্ট করলেন যারা তাদের মধ্য থেকে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রতি ঈমান আনবে এবং যারা মুহাম্মাদ (আলাইহিস সালাম)-এর অনুসরণ করবে।
3651 - وَبِهِ أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، ثنا آدَمُ ، ثَنا حِبَّانُ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : إِنَّ مُوسَى سَأَلَ رَبَّهُ مَسْأَلَةً ، فَأَعْطَى اللَّهُ مُحَمَّدًا عَلَيْهِ السَّلامُ ، أَنَّهُ لَمَّا احْتَرَقَ السَّبْعُونَ ، قَالَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلامُ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُمْ مِنْ قَبْلُ وَإِيَّايَ أَتُهْلِكُنَا سورة الأعراف آية إِلَى قَوْلِهِ : وَاكْتُبْ لَنَا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ سورة الأعراف آية فَأَعْطَاهَا اللَّهُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ اللَّهُ : عَذَابِي أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَاءُ وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ سورة الأعراف آية إِلَى قَوْلِهِ : أُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ سورة الأعراف آية يَعْنِي ، أُمَّةَ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ السَّلامُ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
মূসা (আলাইহিস সালাম) তাঁর রবের কাছে একটি প্রার্থনা করেছিলেন, কিন্তু আল্লাহ তা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দান করলেন।
ঘটনাটি ছিল যখন সত্তর জন ধ্বংস হয়েছিল। মূসা (আলাইহিস সালাম) তখন বলেছিলেন: ‘যদি আপনি চাইতেন, তবে এদেরকে এবং আমাকেও এর আগে ধ্বংস করে দিতে পারতেন। [সূরা আ’রাফের এই আয়াত] আপনি কি আমাদের ধ্বংস করে দেবেন?— এই কথা থেকে শুরু করে এই পর্যন্ত যে, ‘আর আমাদের জন্য এই দুনিয়াতে কল্যাণ এবং আখিরাতেও কল্যাণ লিখে দিন।’ (সূরা আ’রাফ: ১৫৬)।
আল্লাহ এই [কল্যাণ ও সফলতা] মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রদান করলেন। তখন আল্লাহ বললেন: ‘আমার শাস্তি; আমি যার উপর ইচ্ছা তা চাপিয়ে দিই। আর আমার রহমত সকল বস্তুকে পরিব্যাপ্ত করে রেখেছে’— [এই আয়াত থেকে শুরু করে]— এই কথা পর্যন্ত: ‘এরাই হল সফলকাম।’ (সূরা আ’রাফ: ১৫৭)।
অর্থাৎ, এই সফলকাম ব্যক্তিরা হলেন মুহাম্মাদ (আলাইহিস সালাম)-এর উম্মত।
3652 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ ، ثنا أَبُو كُدَيْنَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ سورة الأنبياء آية ، قَالَ الْمُشْرِكُونَ : فَإِنَّ عِيسَى ، عَلَيْهِ السَّلامُ ، يُعْبَدُ ، وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ وَعُزَيْرٌ يُعْبَدُونَ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ : إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَى أُولَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ سورة الأنبياء آية عِيسَى وَعُزَيْرٌ ، عَلَيْهِمَا السَّلامُ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "নিশ্চয় তোমরা এবং আল্লাহ ব্যতীত তোমরা যাদের ইবাদত করো, তারা সকলেই জাহান্নামের ইন্ধন। তোমরা তাতে প্রবেশ করবে।" (সূরা আল-আম্বিয়া), তখন মুশরিকরা বললো: ঈসা আলাইহিস সালাম-এর ইবাদত করা হয়, আর সূর্য, চন্দ্র ও উযাইর-এরও ইবাদত করা হয়। (তাহলে কি তারাও জাহান্নামের ইন্ধন হবে?) অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "নিশ্চয় যাদের জন্য আমাদের পক্ষ থেকে শুভ পরিণাম নির্ধারিত রয়েছে, তাদেরকে তা (জাহান্নাম) থেকে দূরে রাখা হবে।" (সূরা আল-আম্বিয়া)। (এরা হলেন) ঈসা ও উযাইর আলাইহিমাস সালাম।
3653 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْخَبَّازُ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَلَوْلا رِجَالٌ مُؤْمِنُونَ وَنِسَاءٌ مُؤْمِنَاتٌ سورة الفتح آية ، قَالَ : حِينَ رَدُّوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح . قَالَ ابْنُ مَرْدَوَيْهِ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْفَارِسِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ ، ثنا عَبْدَانُ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَلَوْلا رِجَالٌ مُؤْمِنُونَ وَنِسَاءٌ مُؤْمِنَاتٌ سورة الفتح آية حِينَ رَدُّوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، لَمْ تَعْلَمُوهُمْ أَنْ تَطَئُوهُمْ فَتُصِيبَكُمْ مِنْهُمْ مَعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ لِيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ لَوْ تَزَيَّلُوا سورة الفتح آية يَقُولُ : لَوْ تَزَيَّلَ الْكُفَّارُ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لَعَذَّبَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا لِقَتْلِهِمْ إِيَّاهُمْ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আল্লাহর বাণী: "আর যদি মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীগণ না থাকত" (সূরা আল-ফাতহ্, ২৫)। তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: যখন তারা (কুরাইশরা) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে (মক্কায় প্রবেশ করা থেকে) ফিরিয়ে দিয়েছিল (তখন এই আয়াত নাযিল হয়)।
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আল্লাহর বাণী: "আর যদি মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীগণ না থাকত," যখন তারা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ফিরিয়ে দিয়েছিল, (তখন আল্লাহ বলেন:) "যাদেরকে তোমরা চিনতে না, তোমরা তাদের উপর দিয়ে অতিক্রম করতে (অর্থাৎ তাদেরকে হত্যা করতে), ফলে না জেনে তাদের কারণে তোমাদের উপর দোষ চাপত। যেন আল্লাহ যাকে ইচ্ছা তাঁর রহমতে প্রবেশ করান।"
(আল্লাহর বাণী:) "যদি তারা পৃথক থাকত..." (সূরা আল-ফাতহ্, ২৫)। তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: যদি কাফিররা মুমিনদের থেকে পৃথক হয়ে যেত, তবে অবশ্যই আল্লাহ তাদের (কাফিরদের) বেদনাদায়ক শাস্তি দিতেন; তোমাদের হাতে তাদেরকে হত্যা করার মাধ্যমে।
3654 - وَبِهِ حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ : يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ سورة الحديد آية ، قَالَ : مَنْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ عَلَى الإِيمَانِ ، كَانَ لَهُ كِفْلانِ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী (যার অর্থ): “তিনি তোমাদেরকে তাঁর রহমত হতে দ্বিগুণ অংশ দান করবেন” [সূরা হাদীদ (৫৭): ২৮ আয়াত] সম্পর্কে তিনি বলেন: আহলে কিতাবদের (ইহুদি ও খ্রিস্টানদের) মধ্য থেকে যারা ঈমানের সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে লাভ করেছে (অর্থাৎ তাঁর সময়ে ইসলাম গ্রহণ করেছে), তাদের জন্য রয়েছে দ্বিগুণ অংশ (পুরস্কার)।
3655 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفُتُوحِ يُوسُفُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ كَامِلٍ الْخَفَّافُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّقُّورِ ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ عِيسَى بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثِ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ ، ثَنا خَالِدٌ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَإِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً قَالُوا وَجَدْنَا عَلَيْهَا آبَاءَنَا سورة الأعراف آية ، قَالَ : كَانُوا يَطُوفُونَ بِالْبَيْتِ عُرَاةً ، فَهِيَ فَاحِشَةٌ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আল্লাহ তাআলার বাণী]: "আর তারা যখন কোনো অশ্লীল কাজ করে, তখন বলে, ‘আমরা আমাদের পূর্বপুরুষদেরকে এ কাজ করতে দেখেছি’" (সূরা আল-আ‘রাফ, আয়াত)। তিনি বলেন: তারা (জাহিলিয়াতের যুগে) বাইতুল্লাহর তাওয়াফ উলঙ্গ অবস্থায় করত। আর এটাই হলো অশ্লীল কাজ (ফাহিশাহ)।
3656 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : إِنَّمَا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ الْمُصْمَتِ حَرِيرًا *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সম্পূর্ণরূপে খাঁটি (অবিমিশ্র) রেশমের পোশাক পরিধান করতে নিষেধ করেছেন।
3657 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الأَصْبَهَانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزِدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُصْمَتِ حَرِيرًا *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সম্পূর্ণ খাঁটি রেশম (বস্ত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
3658 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ سورة البقرة آية ، قَالَ : مَوْضِعَ الْقَدَمَيْنِ ، وَلا يُقْدَرُ قَدْرُ عَرْشِهِ ، كَذَا رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي كِتَابِ ` الْمُعْجَمِ ` ، وَرَوَاهُ فِي كِتَابِ السُّنَّةِ ، فَزَادَ فِي إِسْنَادِهِ مُسْلِمًا الْبَطِينَ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আল্লাহ তাআলার বাণী— "তাঁর কুরসি আসমান ও যমীনকে পরিবেষ্টন করে আছে" (সূরাহ আল-বাকারা, আয়াত)— প্রসঙ্গে তিনি বলেন: (কুরসি হলো) দুই পা রাখার স্থান। আর তাঁর আরশের (সিংহাসন) মর্যাদা বা বিশালতা সম্পর্কে কোনো ধারণা করা যায় না (বা তার পরিমাণ পরিমাপ করা সম্ভব নয়)।
3659 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَيْضًا ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أَبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فَاذْشَاهْ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ سورة البقرة آية ، قَالَ : مَوْضِعَ الْقَدَمَيْنِ ، وَلا يُقْدَرُ عَرْشُهُ ، وَرَوَاهُ شُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ الْفَلاسُ ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ ، فَوَافَقَ فِي ذِكْرِ مُسْلِمٍ إِلا أَنَّهُ رَفَعَهُ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী: "তাঁর কুরসি আসমানসমূহ ও জমীনকে পরিব্যাপ্ত করে আছে" (সূরা আল-বাকারা, আয়াত ২৫৫) এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, [কুরসি হলো] দুই পা রাখার স্থান (মওদিউল ক্বদামাঈন)। আর তাঁর আরশের (Throne) বিশালত্ব বা পরিমাপ অনুমান করা যায় না।
3660 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ الصُّوفِيُّ ، وَأَبُو الْفُتُوحِ يُوسُفُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ كَامِلٍ الْخَفَّافُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْقَزَّازَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْغَنَائِمِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمَأْمُونِ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ الْخُتَّلِيُّ ، الْمَعْرُوفُ بِالسُّكَّرِيِّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ ، هُوَ الصُّوفِيُّ ، ثنا شُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ الْفَلاسُ ، فِي تَفْسِيرِهِ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنْ قَوْلِ اللَّهِ : وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ سورة البقرة آية ، قَالَ : ` كُرْسِيُّهُ : مَوْضِعُ قَدَمْيِه ، وَالْعَرْشُ لا يُقْدَرُ قَدْرُهُ ` . قَالَ لَنَا الصُّوفِيُّ : هَكَذَا قَالَ لَنَا : سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قُلْتُ : وَالْمَوْقُوفُ أَوْلَى ، وَاللَّهُ أَعْلَم *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আল্লাহ তা‘আলার বাণী, "তাঁর কুরসী আসমান ও যমীনকে পরিব্যাপ্ত করে আছে" (সূরাহ আল-বাক্বারাহ্, আয়াত ২৫৫) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: ’তাঁর কুরসী হলো তাঁর দু’টি ক্বদমের স্থান। আর আরশের পরিমাণ (বা বিশালতা) অনুমান করা সম্ভব নয়।’
