হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3581)


3581 - أبنا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الْفُضَيْلِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّد . . . الْخَلِيل بْن أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مَا كُنَّا نَعْلَمُ بِانْقِضَاءِ السُّورَةِ إِلا بِبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা কেবল ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’-এর মাধ্যমেই কোনো সূরাহ্ সমাপ্ত হওয়ার বিষয়টি জানতে পারতাম।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3582)


3582 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ بُنْدَارٍ الرَّازِيُّ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فِرَاسٍ ، قثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّيْبُلِيُّ ، ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : وَكَانَ أَبُوهُمَا صَالِحًا سورة الكهف آية ، قَالَ : حَفِظَهُمَا بِصَلاحِ أَبِيهِمَا ، مَا ذُكِرَ مِنْهُمَا صَلاحًا *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী, "আর তাদের পিতা ছিল নেককার" (সূরা আল-কাহফ) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: তাদের পিতার নেককার হওয়ার কারণেই আল্লাহ তাদের দু’জনকে রক্ষা করেছিলেন, যদিও তাদের (সন্তানদের) পক্ষ থেকে কোনো নেক আমলের কথা উল্লেখ করা হয়নি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3583)


3583 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` قَوْمٌ يَخْضِبُونَ بِالسَّوَادِ فِي آخِرِ الزَّمَانِ ، كَحَوَاصِلِ الْحَمَامِ ، لا يَرِيحُونَ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: শেষ জামানায় একদল লোক হবে, যারা কবুতরের বুকের মতো কালো খেজাব (চুলে বা দাড়িতে) ব্যবহার করবে। তারা জান্নাতের সুঘ্রাণও পাবে না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3584)


3584 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفُتُوحِ يُوسُفُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ كَامِلٍ الْخَفَّافُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْقَزَّازَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الشَّرِيفُ أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُهْتَدِي بِاللَّهِ ، قَالَ : أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ السُّكَّرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ هُوَ ابْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ سَالِمٍ الشَّاشِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ يَخْضِبُونَ بِهَذَا السَّوَادِ ، كَحَوَاصِلِ الْحَمَامِ ، لا يَرِيحُونَ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: শেষ যামানায় এমন কিছু লোক আসবে যারা এই কালো রং দ্বারা (চুল-দাড়িতে) খেজাব (খিজাব) করবে—যা হবে কবুতরের বুকের (রঙের) মতো (ঘন কালো)। তারা জান্নাতের সুগন্ধও পাবে না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3585)


3585 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا حُسَيْنٌ ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، قَالا : ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ ، يَعْنِي : ابْنَ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرٍ . قَالَ أَحْمَدُ : عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` يَكُونُ قَوْمٌ فِي آخِرِ الزَّمَانِ يَخْضِبُونَ بِهَذَا السَّوَادِ ` ، قَالَ حُسَيْنٌ : ` كَحَوَاصِلِ الْحَمَامِ لا يَرِيحُونَ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ ` رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ أَبِي تَوْبَةَ الرَّبِيعِ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُبَيْدٍ الْحَلَبِيِّ ، كِلاهُمَا ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الرَّقِّيِّ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

শেষ যামানায় এমন একদল লোক আসবে, যারা এই কালো রং দ্বারা (চুল বা দাড়ি) খেজাব করবে। (বর্ণনাকারী হুসাইন বলেন: সেই কালো রং হবে) কবুতরের পেটের থলের মতো (কুচকুচে কালো)। তারা জান্নাতের সুঘ্রাণও পাবে না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3586)


3586 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْخَبَّازُ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ الأَسْوَدِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَرَأَ : أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّى { } وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الأُخْرَى { } سورة النجم آية - ` تِلْكَ الْغَرَانِيقُ الْعُلَى وَشَفَاعَتُهُنَّ تُرْتَجَى ` . . فَفَرِحَ الْمُشْرِكُونَ بِذَلِكَ ، وَقَالُوا قَدْ ذَكَرَ آلِهَتَنَا ، فَجَاءَهُ جِبْرِيلُ ، فَقَالَ : اقْرَأْ عَلَيَّ مَا جِئْتُكَ بِهِ ، قَالَ : فَقَرَأَ أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّى { } وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الأُخْرَى { } سورة النجم آية - تِلْكَ الْغَرَانِيقُ الْعُلَى ، وَشَفَاعَتُهُنَّ تُرْتَجَى ، فَقَالَ : مَا أَتَيْتُكَ بِهَذَا ، هَذَا عَنِ الشَّيْطَانِ ، أَوْ قَالَ : هَذَا مِنَ الشَّيْطَانِ ، لَمْ آتِكَ بِهَا ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَلا نَبِيٍّ إِلا إِذَا تَمَنَّى أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ سورة الحج آية إِلَى آخِرِ الآيَةِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সূরা নাজম-এর এই আয়াতগুলো) পাঠ করলেন: "তোমরা কি ভেবে দেখেছ লাত ও উযযা সম্পর্কে? এবং তৃতীয় আরেকটি মানাত সম্পর্কে?" (আন-নাজম: ১৯-২০)। এরপর তিনি পাঠ করলেন: "এগুলো হলো সেই সুমহান গারানীক (পাখি), এবং তাদের সুপারিশের আশা করা যায়।"

এতে মুশরিকরা আনন্দিত হলো এবং বললো, তিনি আমাদের দেবতাদের উল্লেখ করেছেন।

অতঃপর তাঁর নিকট জিবরীল (আঃ) এলেন এবং বললেন: আপনি আমার কাছে সেই পাঠটি পড়ুন যা আমি আপনার নিকট এনেছিলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন পাঠ করলেন: "তোমরা কি ভেবে দেখেছ লাত ও উযযা সম্পর্কে? এবং তৃতীয় আরেকটি মানাত সম্পর্কে?" এবং (শয়তানের প্ররোচনায় পঠিত বাক্যটি পাঠ করলেন): "এগুলো হলো সেই সুমহান গারানীক, এবং তাদের সুপারিশের আশা করা যায়।"

জিবরীল (আঃ) বললেন: আমি আপনাকে এই বাক্যগুলো দিয়ে আসিনি। এটি শয়তানের পক্ষ থেকে এসেছে—অথবা তিনি বললেন: এটি শয়তান থেকে—আমি এটি আপনার নিকট নিয়ে আসিনি।

অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "আর আমরা আপনার পূর্বে এমন কোনো রাসূল বা নবী প্রেরণ করিনি, যার মনে কোনো আকাঙ্ক্ষা সৃষ্টি হওয়ার পর শয়তান তাতে কোনো প্ররোচনা দেয়নি..." (সূরা আল-হাজ্জ: ৫২, আয়াতের শেষ পর্যন্ত)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3587)


3587 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ السَّيِّدَ أَبَا مُحَمَّدٍ حَمْزَةَ بْنَ الْعَبَّاسِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيَّ الْحُسَيْنِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَكْفُوفُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَرِيكِ بْنِ الْفَضْلِ الأَسَدِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ الْيَرْبُوعِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : إِنَّكَ لَتَرَى الرَّجُلَ يَمْشِي فِي الأَسْوَاقِ ، وَقَدْ رُفِعَ اسْمُهُ فِي الْمَوْتَى ، ثُمَّ قَرَأَ ، إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ سورة الدخان آية إِلَى قَوْلِهِ : فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ سورة الدخان آية فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ يُفْرَقُ أَمْرُ الدُّنْيَا إِلَى مِثْلِهَا مِنْ قَابِلٍ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আপনি এমন ব্যক্তিকে বাজারে হেঁটে বেড়াতে দেখেন, যার নাম (আসমানী ফয়সালায়) মৃতদের তালিকায় তুলে নেওয়া হয়েছে।

এরপর তিনি এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: "নিশ্চয় আমরা কুরআনকে এক বরকতময় রাতে অবতীর্ণ করেছি..." হতে শুরু করে আল্লাহর বাণী, "এতে (সেই রাতে) প্রতিটি প্রজ্ঞাপূর্ণ বিষয়ের ফয়সালা করা হয়।" (সূরা দুখান: ৩-৪)

সেই রাতেই (লাইলাতুল কদরের রাতে) পরবর্তী বছর এই রাত আসা পর্যন্ত দুনিয়ার সমস্ত বিষয়ের ফয়সালা করা হয়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3588)


3588 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ طَلْحَةَ الْبَغْدَادِيُّ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي زُرْعَةَ الثَّقَفِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَفِيضُوا عَلَيْنَا مِنَ الْمَاءِ سورة الأعراف آية ، قَالَ : يُنَادِي الرَّجُلُ مَعْرِفَتَهُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ : أَنْ أَغِثْنِي يَا فُلانُ فَقَدِ احْتَرَقْتُ ، فَيَقُولُ : إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ سورة الأعراف آية *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আল্লাহ তাআলার বাণী, অর্থাৎ জাহান্নামবাসীরা জান্নাতবাসীদের ডেকে বলবে:] "আমাদের ওপর কিছু পানি ঢেলে দাও..." (সূরা আল-আ’রাফ, আয়াত ৫০ এর ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে) তিনি বলেন: (জাহান্নামের) লোকটি জান্নাতবাসী তার পরিচিত কোনো ব্যক্তিকে ডেকে বলবে: "হে অমুক! আমাকে সাহায্য করো! আমি তো দগ্ধ হয়ে গিয়েছি।"

তখন সে (জান্নাতী ব্যক্তি) বলবে: "নিশ্চয় আল্লাহ এই দুটি (পানি ও পানাহার) কাফিরদের জন্য হারাম করে দিয়েছেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3589)


3589 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ طَلْحَةَ الْبَغْدَادِيُّ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ الشَّيْبَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ، ثَنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَإِنْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ سورة النساء آية ، قَالَ : قَبْلَ مَوْتِ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلامُ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌ তাআলার বাণী: "আর কিতাবধারীদের মধ্যে এমন কেউ নেই যে তার (ঐ ব্যক্তির) মৃত্যুর পূর্বে অবশ্যই তাতে (ঈসা আলাইহিস সালামের উপর) বিশ্বাস স্থাপন করবে না" (সূরা আন-নিসা: ১৫৯)। [এই আয়াতের তাফসীরে] তিনি বলেন, এর অর্থ হলো: ‘ঈসা আলাইহিস সালামের মৃত্যুর পূর্বে।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3590)


3590 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْمُظَفَّرِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ السِّبْطِ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ وَالِدَهُ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ أَخْبَرَهُمْ ، قَالَ : أبنا وَالِدِي أَبُو سَعْدٍ الْمُظَفَّرُ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْعَبَّاسِ النُّوبَخْتِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ ، أبنا هُشَيْمٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، ثَنا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ فَلَمْ يُجِبْ ، فَلا صَلاةَ لَهُ إِلا مِنْ عُذْرٍ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আযান শুনল কিন্তু (তাতে) সাড়া দিল না, কোনো ওজর বা অপারগতা ছাড়া তার জন্য কোনো সালাত (গ্রহণযোগ্য) হবে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3591)


3591 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُؤَيَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ ، بِنَيْسَابُورَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَلِيِّ بْنِ الْمُظَفَّرِ بْنِ زَعْبَلٍ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَبْدُ الْغَافِرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْغَافِرِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ الْيَشْكُرِيُّ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ فَلَمْ يُجِبْ ، فَلا صَلاةَ لَهُ إِلا مِنْ عُذْرٍ ` *




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আযান শুনল, কিন্তু তাতে সাড়া দিল না (অর্থাৎ জামাতে শামিল হলো না), ওজর (বা অপারগতা) ব্যতীত তার কোনো সালাত নেই।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3592)


3592 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ الصُّوفِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ وَالِدَهُ أَبَا مَنْصُورٍ عَلِيًّا أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّرِيفِينِيُّ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ حَبَابَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا عَلِيٌّ يَعْنِي : ابْنَ الْجَعْدِ ، أبنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ فَلَمْ يُجِبْ ، فَلا صَلاةَ لَهُ إِلا مِنْ عُذْرٍ ، قَالَ الْبَغَوِيُّ : رَوَاهُ هُشَيْمٌ ، عَنْ شُعْبَةَ مُسْنَدًا ، وَبِهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، هُوَ الْبَغَوِيُّ ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، أبنا هُشَيْمٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "যে ব্যক্তি আযান শুনল, কিন্তু কোনো ওজর (বাধ্যবাধকতা) ছাড়া তাতে সাড়া দিল না (অর্থাৎ জামাতে উপস্থিত হলো না), তার জন্য কোনো সালাত নেই।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3593)


3593 - وَأَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ سَمِعَ فَلَمْ يَأْتِهِ ، فَلا صَلاةَ لَهُ إِلا مِنْ عُذْرٍ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি (আযান) শুনল, কিন্তু (সালাতে) উপস্থিত হলো না, তার জন্য কোনো সালাত নেই, তবে কোনো ওজর বা বৈধ অপারগতা থাকলে ভিন্ন কথা।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3594)


3594 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الأَصْبَهَانِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، يَرْفَعُهُ ، قَالَ : مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ ثُمَّ لَمْ يَأْتِهِ ، فَلا صَلاةَ لَهُ إِلا مِنْ عُذْرٍ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ قُتَيْبَةَ ، عَنْ جَرِيرٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي حَيَّةَ أَبِي جُنَابٍ الْكَلْبِيِّ ، عَنْ مِغْرَاءَ الْعَبْدِيِّ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ بَيَانٍ الْوَاسِطِيِّ ، وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ الْبُسْتِيُّ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে) বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালাতের আযান শুনল, অতঃপর কোনো ওজর (বৈধ কারণ) ব্যতীত তাতে (জামাতে) উপস্থিত হলো না, তার কোনো (পরিপূর্ণ) সালাত হবে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3595)


3595 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، وَعَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : رَفَعَهُ أَحَدُهُمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنَّ جِبرِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ كَانَ يَدُسُّ فِي فِي فِرْعَوْنَ الطِّينَ مَخَافَةَ أَنْ يَقُولَ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (বর্ণনাকারীদের মধ্যে) একজন এটিকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দিকে মারফূ’ হিসেবে উল্লেখ করেছেন: নিশ্চয়ই জিবরাঈল আলাইহিস সালাম ফিরআউনের মুখে কাদা গুঁজে দিচ্ছিলেন, এই আশঙ্কায় যে সে হয়তো ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) বলে ফেলবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3596)


3596 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، قثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، وَعَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَالَ لِي جِبْرِيلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَوْ رَأَيْتَنِي وَأَنَا آخُذُ مِنْ حَالِ الْبَحْرِ فَأَدُسُّهُ فِي فِي فِرْعَوْنَ مَخَافَةَ أَنْ تُدْرِكَهُ الرَّحْمَةُ ` . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ شُعْبَةَ ، بِإِسْنَادِهِ ، نَحْوَهُ ، وقثنا وَذَكَرَ أَحَدُهُمَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) আমাকে বলেছেন, "যদি তুমি আমাকে দেখতে, যখন আমি সমুদ্রের তলদেশের কাদা/পঙ্কিলতা নিয়ে তা ফিরআউনের মুখে ভরে দিচ্ছিলাম, এই ভয়ে যে, (অন্তিম মুহূর্তে) আল্লাহর রহমত যেন তাকে স্পর্শ করতে না পারে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3597)


3597 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ النَّصْرِيُّ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُهْتَدِي ، أبنا الْقَاضِي أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ ، الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الصَّفَّارِ الْمَالِكِيُّ ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ إِدْرِيسَ السَّامِرِيُّ ، إِمْلاءً ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَبْغَضُ الأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ` . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌র প্রতি এবং শেষ দিনের (কিয়ামতের) প্রতি ঈমান রাখে, সে আনসারদেরকে (মদীনাবাসী সাহায্যকারী সাহাবীগণকে) কখনো ঘৃণা করবে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3598)


3598 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، رَجُلا يُلَبِّي عَنْ شُبْرُمَةَ ، فَقَالَ : ` أَيُّهَا الْمُلَبَّي عَنْ شُبْرُمَةَ ، مَنْ شُبْرُمَةُ ؟ قَالَ : أَخٌ لِي أَوْ نَسِيبٌ لِي ، قَالَ : ` حَجَجْتَ عَنْ نَفْسِكَ ؟ قَالَ : لا ، قَالَ : ` فَحُجَّ عَنْ نَفْسِكَ ، ثُمَّ حُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে শুুুুুুুুুুবরুমার পক্ষ থেকে তালবিয়াহ (হজ্জের বিশেষ দু’আ) পাঠ করতে শুনলেন। তখন তিনি বললেন, "হে শুভ্রুমার পক্ষ থেকে তালবিয়াহ পাঠকারী, শুভ্রুমা কে?" লোকটি বলল, "সে আমার ভাই অথবা আমার কোনো নিকটাত্মীয়।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি কি নিজের পক্ষ থেকে হজ্ব করেছো?" লোকটি বলল, "না।" তিনি বললেন, "তাহলে প্রথমে তুমি নিজের পক্ষ থেকে হজ্ব করো, এরপর শুভ্রুমার পক্ষ থেকে হজ্ব করবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3599)


3599 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، سَمِعَ رَجُلا يَقُولُ : لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ ، فَقَالَ : ` مَنْ شُبْرُمَةُ ؟ قَالَ : أَخِي أَوْ قَرِيبٌ لِي ، قَالَ : ` هَلْ حَجَجْتَ ؟ قَالَ : لا ، قَالَ : ` حُجَّ عَنْ نَفْسِكَ ، ثُمَّ حُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ ` ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَرِّيِّ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ النَّحْوِيُّ ، فِي كِتَابِهِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন, সে বলছে: "শুপরুমার পক্ষ থেকে লাব্বাইক (আমি হাযির)!"

তখন তিনি বললেন: "শুপরুমা কে?"

লোকটি বলল: "সে আমার ভাই অথবা আমার কোনো নিকটাত্মীয়।"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কি হজ সম্পন্ন করেছ?"

সে বলল: "না।"

তিনি বললেন: "প্রথমে নিজের পক্ষ থেকে হজ করো, তারপর শুপরুমার পক্ষ থেকে হজ করবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3600)


3600 - وَأَخْبَرَنَا عَنْهُ خَالِي الإِمَامُ أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ مُرْشِدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ الْقَاسِمِ الْمَدِينِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا يَحْيَى بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى بْنِ مُوسَى الْقَصَّاصُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْفَرَجِ الْمُهَنْدِسُ ، ثنا أَبُو شَيْبَةَ دَاوُدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، ثنا عَبْدَةُ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، سَمِعَ رَجُلا يَقُولُ : لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ ، فَقَالَ : ` مَنْ شُبْرُمَةُ ؟ ` قَالَ : أَخِي ، أَوْ قَرِيبٌ ، قَالَ : ` هَلْ حَجَجْتَ قَطُّ ؟ ` قَالَ : لا ، قَالَ : ` اجْعَلْ هَذِهِ عَنْكَ ، ثُمَّ احْجُجْ عَنْ شُبْرُمَةَ ` . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ وَهَنَّادٍ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، كُلُّهُمْ ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ ، وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدَةَ . قَالَ الأَثْرَمُ : قُلْتُ لأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، يَعْنِي : أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ ، حَدِيثُ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . . لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ ، رَفَعَهُ عَبْدَةُ ، يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ ، فَقَالَ : ذَاكَ خَطَأٌ رَوَاهُ عِدَّةٌ مَوْقُوفًا ، يَعْنِي : عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، لَيْسَ فِيهِ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَذَكَرَ مِنْهَا : عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ نَحْوَ هَذَا *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন, সে বলছে: "লাব্বাইকা আন শুবরুমা" (আমি শুবরুমার পক্ষ থেকে হাযির)।

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, "শুবরুমা কে?"

লোকটি উত্তর দিল, "আমার ভাই, অথবা কোনো আত্মীয়।"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি কি এর আগে কখনো হজ করেছ?"

লোকটি বলল, "না।"

তখন তিনি বললেন, "এই হজটি তোমার নিজের পক্ষ থেকে করো, এরপর তুমি শুবরুমার পক্ষ থেকে হজ করবে।"