আল আহাদীসুল মুখতারাহ
3361 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرِ بْنُ الْمَعْطُوشِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا حَسَنٌ ، ثنا زُهَيْرٌ ، عَنْ قَابُوسٍ ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : جَاءَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلانِ ، حَاجَتُهُمَا وَاحِدَةٌ ، فَتَكَلَّمَ أَحَدُهُمَا ، فَوَجَدَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ فِيهِ أَخْلافًا ، فَقَالَ لَهُ : ` أَلا تَسْتَاكُ ؟ ` فَقَالَ : إِنِّي لأَفْعَلُ ، وَلَكِنِّي لَمْ أَطْعَمْ طَعَامًا مُنْذُ ثَلاثٍ ، فَأَمَرَ بِهِ رَجُلا فَآوَاهُ ، وَقَضَى لَهُ حَاجَتَهُ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট দুইজন লোক আসলেন। তাদের দুজনেরই উদ্দেশ্য ছিল এক।""অতঃপর তাদের একজন কথা বলতে শুরু করল। তখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার মুখ থেকে ভিন্ন ধরনের (দুর্গন্ধ) পেলেন। তিনি তাকে বললেন, ‘তুমি কি মিসওয়াক করো না?’""লোকটি বলল, ‘আমি অবশ্যই (মিসওয়াক) করি, কিন্তু আমি তিন দিন ধরে কোনো খাবার খাইনি।’""অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) একজন লোককে নির্দেশ দিলেন যেন সে তাকে আশ্রয় দেয় এবং তার প্রয়োজন পূর্ণ করে দেয়।
3362 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : جَاءَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلانِ حَاجَتُهُمَا وَاحِدَةٌ ، فَسَلَّمَ أَحَدُهُمَا ، فَوَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ فِيهِ أَخْلافًا ، فَقَالَ لَهُ : ` أَمَا تَسْتَاكُ ؟ ` قَالَ : إِنِّي لأَفْعَلُ ، وَلَكِنْ لَمْ أَطْعَمْ طَعَامًا مُنْذُ ثَلاثٍ ، فَأَمَرَ بِهِ رَجُلا ، فَأَقْرَاهُ ، وَقَضَى حَاجَتَهُ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে দু’জন লোক আসলেন, যাদের প্রয়োজন ছিল একই। তাদের মধ্যে একজন সালাম দিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার মুখ থেকে এক ধরনের অপ্রীতিকর গন্ধ পেলেন। তিনি তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, "তুমি কি মিসওয়াক করো না?" সে বলল, "আমি তো অবশ্যই করি, কিন্তু তিন দিন ধরে আমি কোনো খাবার খাইনি।" অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজনকে নির্দেশ দিলেন, যাতে সে তাকে মেহমানদারি করে (খাবার দেয়)। আর তিনি তার (ঐ ব্যক্তির) প্রয়োজনও পূর্ণ করে দিলেন।
3363 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ الْكُوفِيُّ ، ثنا أَبُو كُدَيْنَةَ ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ ، وَالْهَرَمِ ، وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দু’আ করতেন:"""হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আলস্য (জড়তা), বার্ধক্যজনিত দুর্বলতা, হৃদয়ের ফিতনা এবং কবরের আযাব থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।"
3364 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْهُ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ قَابُوسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ثنا ابْنُ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِنَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْجَنَّةَ ، فَسَمِعَ فِي جَانِبِهَا وَجْسًا ، قَالَ : ` يَا جِبْرِيلُ ، مَا هَذَا ؟ ` ، قَالَ : هَذَا بِلالٌ الْمُؤَذِّنُ ، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ جَاءَ النَّاسُ : ` قَدْ أَفْلَحَ بِلالٌ ، رَأَيْتُ لَهُ كَذَا وَكَذَا ` ، قَالَ : فَلَقِيَهُ مُوسَى ، فَرَحَّبَ بِهِ ، وَقَالَ : مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الأُمِّيِّ ، فَقَالَ : وَهُوَ رَجُلٌ آدَمٌ طَوِيلٌ سَبْطٌ شَعْرُهُ مَعَ أُذُنَيْهِ أَوْ فَوْقَهُمَا ، فَقَالَ : ` مَنْ هَذَا يَا جِبْرِيلُ ؟ ` ، قَالَ : هَذَا مُوسَى عَلَيْهِ السَّلامُ ، قَالَ : فَمَضَى ، فَلَقِيَهُ رَجُلٌ ، فَرَحَّبَ بِهِ ، وَقَالَ : ` مَنْ هَذَا يَا جِبْرِيلُ ؟ ` ، قَالَ : هَذَا عِيسَى ، قَالَ : فَمَضَى ، فَلَقِيَهُ شَيْخٌ جَلِيلٌ مَهِيبٌ ، فَرَحَّبَ بِهِ وَسَلَّمَ ، وَكُلُّهُمْ يُسَلِّمُ عَلَيْهِ ، قَالَ : ` مَنْ هَذَا يَا جِبْرِيلُ ؟ ` ، قَالَ : هَذَا أَبُوكَ إِبْرَاهِيمُ ، قَالَ : فَنَظَرَ فِي النَّارِ ، فَإِذَا قَوْمٌ يَأْكُلُونَ الْجِيَفَ ، قَالَ : ` مَنْ هَؤُلاءِ يَا جِبْرِيلُ ؟ ` ، قَالَ : هَؤُلاءِ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ لُحُومَ النَّاسِ ، وَرَأَى رَجُلا أَحْمَرَ أَزْرَقَ جَعْدًا شَعِثًا إِذَا رَأَيْتَهُ ، قَالَ : ` مَنْ هَذَا يَا جِبْرِيلُ ؟ ` ، قَالَ : هَذَا عَاقِرُ النَّاقَةِ ، قَالَ : فَلَمَّا دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ الأَقْصَى قَامَ يُصَلِّي ، ثُمَّ الْتَفَتَ ، فَإِذَا النَّبِيُّونَ أَجْمَعُونَ يُصَلُّونَ مَعَهُ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ جِيءَ بِقَدَحَيْنِ ، عَنِ الْيَمِينِ ، وَالآخَرِ عَنِ الشَّمَالِ ، فِي أَحَدِهِمَا لَبَنٌ وَالآخَرِ عَسَلٌ ، فَأَخَذَ اللَّبَنَ ، فَشَرِبَ مِنْهُ ، فَقَالَ : الَّذِي كَانَ مَعَهُ الْقَدَحُ : أَصَبْتَ الْفِطْرَةَ *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""যখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মিরাজে নিয়ে যাওয়া হয়, তখন তিনি জান্নাতে প্রবেশ করেন। তিনি জান্নাতের এক প্রান্তে ক্ষীণ শব্দ শুনতে পেলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, "হে জিবরীল! এটা কিসের শব্দ?" জিবরীল (আঃ) বললেন, "ইনি হলেন মুয়াজ্জিন বেলাল।" অতঃপর আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (দুনিয়াতে) লোকদের কাছে ফিরে এসে বললেন, "বেলাল সফলকাম হয়েছে! আমি তার জন্য এমন এমন জিনিস দেখেছি।"""বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) মূসা (আঃ)-এর সাক্ষাৎ পেলেন। মূসা (আঃ) তাঁকে অভ্যর্থনা জানালেন এবং বললেন, "উম্মি নবীকে স্বাগতম।" (মূসা আঃ ছিলেন) একজন দীর্ঘদেহী, শ্যামলা (গন্দম রঙা) পুরুষ, যাঁর সোজা চুল কান পর্যন্ত বা তার উপরে ছিল। (নবী ﷺ) বললেন, "হে জিবরীল! ইনি কে?" জিবরীল (আঃ) বললেন, "ইনি হলেন মূসা (আলাইহিস সালাম)।"""বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি (সামনে) চলে গেলেন এবং আরেকজনের সাক্ষাৎ পেলেন। তিনিও তাঁকে অভ্যর্থনা জানালেন। (নবী ﷺ) বললেন, "হে জিবরীল! ইনি কে?" জিবরীল (আঃ) বললেন, "ইনি ঈসা (আলাইহিস সালাম)।"""বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি (সামনে) চলে গেলেন এবং এক মহান, মর্যাদাবান ও রাশভারী বৃদ্ধের সাক্ষাৎ পেলেন। তিনি তাঁকে অভ্যর্থনা জানালেন এবং সালাম দিলেন। তাঁদের প্রত্যেকেই তাঁর উপর সালাম দিচ্ছিলেন। (নবী ﷺ) বললেন, "হে জিবরীল! ইনি কে?" জিবরীল (আঃ) বললেন, "ইনি আপনার পিতা ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাম)।"""বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি জাহান্নামের দিকে দৃষ্টি দিলেন। সেখানে তিনি এমন কিছু লোক দেখতে পেলেন যারা মৃত জন্তুর মাংস খাচ্ছে। তিনি বললেন, "হে জিবরীল! এরা কারা?" জিবরীল (আঃ) বললেন, "এরা হলো সেইসব লোক যারা মানুষের গোশত (অর্থাৎ গীবত) খেতো।"""আর তিনি দেখলেন এক লাল বর্ণের, নীল চোখের, কোঁকড়ানো চুলের, এলোমেলো পোশাকের ব্যক্তিকে। (নবী ﷺ) বললেন, "হে জিবরীল! ইনি কে?" জিবরীল (আঃ) বললেন, "ইনি হলেন সেই ব্যক্তি যে উটনীকে হত্যা করেছিল (সালেহ আঃ এর)।"""বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মাসজিদুল আক্বসায় প্রবেশ করলেন, তখন তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন। এরপর তিনি ফিরে দেখলেন যে, সকল নবীগণ তাঁর সাথে সালাত আদায় করছেন।""যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তাঁর কাছে দু’টি পাত্র আনা হলো—একটি ডান দিকে এবং অপরটি বাম দিকে। একটিতে ছিল দুধ এবং অন্যটিতে ছিল মধু। তিনি দুধের পাত্রটি নিলেন এবং তা থেকে পান করলেন। তখন পাত্র বহনকারী ফেরেশতা বললেন, "আপনি ফিতরাত (স্বভাব ধর্ম) লাভ করেছেন।"
3365 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرٌ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ أَخْبَرَهُمْ ، إِجَازَةً ، إِنْ لَمْ يَكُنْ سَمَاعًا ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ قَابُوسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، ثنا ابْنُ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ نَبِيُّ اللَّهِ ، وَصَوَابُهُ بِنَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْجَنَّةَ ، فَسَمِعَ فِي جَانِبِهَا وَجْسًا ، قَالَ : ` يَا جِبْرِيلُ ، مَنْ هَذَا ؟ ، ` فَقَالَ : هَذَا بِلالٌ الْمُؤَذِّنُ ، قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ جَاءَ إِلَى النَّاسِ : ` قَدْ أَفْلَحَ بِلالٌ ، رَأَيْتُ لَهُ كَذَا وَكَذَا ` ، قَدْ رُوِيَ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ لَقِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الأَنْبِيَاءَ وَصِفَتَهُمْ ، رُوِيَ فِي صَحِيحِ مُسْلِمٍ مِنْ حَدِيثِ أَبِي زُرْعَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِبِلالٍ عِنْدَ صَلاةَ الْغَدَاةِ : ` يَا بِلالُ ، حَدِّثْنِي بِأَرْجَى عَمَلٍ عَمِلْتَهُ ، عِنْدَكَ فِي الإِسْلامِ مَنْفَعَةً ، فَإِنِّي سَمِعْتُ اللَّيْلَةَ خَشْفَ نَعْلَيْكَ بَيْنَ يَدَيَّ فِي الْجَنَّةِ . . . ` الْحَدِيثَ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের (ভোরের) নামাজের সময় বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন:"""হে বেলাল! ইসলামে তোমার যে আমলটিকে তুমি তোমার কাছে সর্বাধিক আশাব্যঞ্জক (প্রতিদান ও উপকারের দিক থেকে) মনে করো, সে সম্পর্কে আমাকে বলো। কেননা, আমি গত রাতে জান্নাতে আমার সামনে তোমার জুতার মৃদু আওয়াজ শুনতে পেয়েছি।" ... (পূর্ণ হাদীস)
3366 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا أَبُو كُدَيْنَةَ ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ مِنَّا مَنِ انْتَهَبَ ، أَوْ سَلَبَ ، أَوْ أَشَارَ بِالسَّلْبِ ` ، أَبُو كُدَيْنَةَ اسْمُهُ يَحْيَى بْنُ الْمُهَلَّبِ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি প্রকাশ্যে লুটপাট করে, অথবা বলপূর্বক ছিনিয়ে নেয়, অথবা (লুটপাটের মাধ্যমে ছিনিয়ে নেওয়ার জন্য) ইশারা করে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।
3367 - وَبِهِ أبنا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ ، ثنا أَبُو كُدَيْنَةَ ، عَنْ قَابُوسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَتِ النِّسَاءُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا بَالُهُ يَذْكُرُ الْمُؤْمِنِينَ وَلا يَذْكُرُ الْمُؤْمِنَاتِ ، فَنَزَلَ : إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ سورة الأحزاب آية *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মহিলারা বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ)! কী ব্যাপার, আল্লাহ মুমিন পুরুষদের কথা উল্লেখ করেন, কিন্তু মুমিন নারীদের কথা উল্লেখ করেন না?"""তখন (এর জবাবে) এই আয়াতটি নাযিল হলো: "নিশ্চয় মুসলিম পুরুষ ও মুসলিম নারী, মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারী..." (সূরা আল-আহযাব-এর আয়াত)।
3368 - أَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ الْمَعْطُوشِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي غَافِرٍ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرِنِي الْخَاتَمَ الَّذِي بَيْنَ كَتِفَيْكَ ، فَإِنِّي مِنْ أَطَبِّ النَّاسِ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَلا أُرِيكَ آيَةً ` ، قَالَ : بَلَى ، فَنَظَرَ إِلَى نَخْلَةٍ ، فَقَالَ : ادْعُ ذَلِكَ الْعِذْقَ ، قَالَ : فَدَعَاهُ ، فَجَاءَهُ يَتَنَقَّزُ حَتَّى قَامَ بَيْنَ يَدَيْهِ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ارْجِعْ ` ، فَرَجَعَ إِلَى مَكَانِهِ ، فَقَالَ الْعَامِرِيُّ : يَالَ بَنِي عَامِرٍ ، مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ رَجُلا أَسْحَرَ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বনু গাফির গোত্রের একজন লোক নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলো এবং বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আপনার দুই কাঁধের মাঝখানে থাকা মোহরটি আমাকে দেখান, কারণ আমি মানুষের মধ্যে (শারীরিক চিহ্নে) সবচেয়ে দক্ষ।""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: ‘আমি কি তোমাকে একটি নিদর্শন দেখাব না?’ লোকটি বলল: হ্যাঁ, অবশ্যই।""এরপর তিনি একটি খেজুর গাছের দিকে তাকালেন এবং বললেন: ‘ওই খেজুর ছড়াটিকে ডাকো।’ লোকটি সেটিকে ডাকল। ফলে সেটি দ্রুত আসতে আসতে (লাফাতে লাফাতে) তাঁর (নবীজীর) সামনে এসে দাঁড়ালো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: ‘ফিরে যাও।’ ফলে সেটি তার আগের জায়গায় ফিরে গেল।""(এ দেখে) আমেরী লোকটি বলল: হে বনু আমির গোত্রের লোকেরা! আজকের মতো এমন জাদুকর আমি আর কখনো দেখিনি।
3369 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَسَوِيُّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْبَصْرِيُّ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَّجَ فَخِذَيِ الْحُسَيْنِ ، وَقَبَّلَ زَبِيبَتَهُ . رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى ، عَنْ جَرِيرٍ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দুই উরু ফাঁক করলেন এবং তাঁর শিশ্নের অগ্রভাগে চুম্বন করলেন।
3370 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ يَعْلَمُ صَاحِبُ الْمَسْأَلَةِ مَا لَهُ فِيهَا لَمْ يَسْأَلْ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যদি কোনো ব্যক্তি জানতে পারত যে, (কারো কাছে) কিছু চাওয়ার (বা ভিক্ষা করার) মধ্যে তার জন্য কী (ক্ষতি বা অপমান) রয়েছে, তবে সে কখনোই চাইত না।
3371 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ ، ثنا الأَشْجَعِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَلَوْ أَنَّ قُرْءَانًا سُيِّرَتْ بِهِ الْجِبَالُ أَوْ قُطِّعَتْ بِهِ الأَرْضُ أَوْ كُلِّمَ بِهِ الْمَوْتَى سورة الرعد آية ، قَالَ : قَالُوا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنْ كَانَ كَمَا تَقُولُ ، فَأَرِنَا أَشْيَاخَنَا الأُوَلَ مِنَ الْمَوْتَى نُكَلِّمُهُمْ ، وَافْتَحْ لَنَا هَذِهِ الْجِبَالَ ، جِبَالَ مَكَّةَ الَّتِي قَدْ ضَمَّتْنَا ، فَنَزَلَتْ : وَلَوْ أَنَّ قُرْءَانًا سُيِّرَتْ بِهِ الْجِبَالُ أَوْ قُطِّعَتْ بِهِ الأَرْضُ أَوْ كُلِّمَ بِهِ الْمَوْتَى سورة الرعد آية . قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ ، قَدِ اخْتَلَفَتِ الرِّوَايَةُ عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ فِيهِ ، فَرَوَى ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، قَالَ : سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ : قَابُوسٌ ثِقَةٌ ، جَائِزُ الْحَدِيثِ . وَرَوَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ ، قَالَ : سَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ عَنْ قَابُوسٍ ، فَقَالَ : ضَعِيفُ الْحَدِيثِ ، وَسَأَلْتُ أَبِي عَنْهُ ، فَقَالَ : رَوَى النَّاسُ عَنْهُ . ذَكَرَهُ ابْنُ عَدِيٍّ ، وَقَدْ رَوَى لَهُ أَحَادِيثَ بَعْضِ مَا ذَكَرْنَا ، وَغَيْرَ مَا لَمْ نَذْكُرْ ، قَالَ : وَأَحَادِيثُهُ مُتَقَارِبَةٌ . . وَأَرْجُو أَنَّهُ لا بَأْسَ بِهِ . قُلْتُ : وَقَدْ صَحَّحَ التِّرْمِذِيُّ غَيْرَ حَدِيثٍ مِنْ حَدِيثِهِ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি (এই আয়াত প্রসঙ্গে) বলেন:"""(আল্লাহর বাণী) ’আর যদি এমন কোনো কুরআন হত, যার দ্বারা পর্বতমালাকে সঞ্চালিত করা যেত, অথবা যার দ্বারা যমীনকে খণ্ড খণ্ড করা যেত, অথবা যার দ্বারা মৃতদের সাথে কথা বলানো যেত [তবুও তারা ঈমান আনত না]’- [এই আয়াত তখন নাযিল হয় যখন] তারা (মুশরিকরা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলেছিল: আপনি যদি যা বলছেন, তা সত্য হয়, তবে আমাদের পূর্ববর্তী মৃত মুরব্বীদের দেখান, যেন আমরা তাদের সাথে কথা বলতে পারি। আর মক্কার এই পর্বতমালাগুলো, যা আমাদের ঘিরে রেখেছে, তা আমাদের জন্য উন্মুক্ত করে দিন (অর্থাৎ সরিয়ে দিন)। অতঃপর এই আয়াতটি নাযিল হয়: ’আর যদি এমন কোনো কুরআন হত, যার দ্বারা পর্বতমালাকে সঞ্চালিত করা যেত, অথবা যার দ্বারা যমীনকে খণ্ড খণ্ড করা যেত, অথবা যার দ্বারা মৃতদের সাথে কথা বলানো যেত’।"
3372 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْجَلِيلُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي شُكْرٍ التَّمِيمِيُّ الْمُؤَدِّبُ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْخَيْرِ مُحَمَّدُ بْنُ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ يُونُسَ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أَبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذَّكْوَانِيُّ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا أَبُو كُدَيْنَةَ ، عَنْ قَابُوسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَوْلَهُ : وَقَالَتْ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمِنُوا بِالَّذِي أُنْزِلَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَجْهَ النَّهَارِ سورة آل عمران آية الآية ، قَالَ : كَانُوا يَكُونُونَ مَعَهُمْ أَوَّلَ النَّهَارِ ، يُمَارُونَهُمْ وَيُكَلِّمُونَهُمْ ، فَإِذَا أَمْسَوْا وَحَضَرَتِ الصَّلاةُ ، كَفَرُوا بِهِ وَتَرَكُوهُمْ . أَبُو كُدَيْنَةَ اسْمُهُ : يَحْيَى بْنُ الْمُهَلَّبِ الْبَجَلِيُّ الْكُوفِيُّ ، وَثَّقَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، وَسُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ أَبُو الْوَلِيدِ ، تَكَلَّمَ فِيهِ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، وَقَدْ رَوَى لَهُ مُسْلِمٌ ، فِي صَحِيحِهِ ، وَوَثَّقَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، وَيَحْيَى ، وَمُسْلِمٌ أَعْلَمُ بِالرِّجَالِ مِنَ ابْنِ حِبَّانَ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ *
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর এই বাণী প্রসঙ্গে (যা সূরা আলে ইমরানের ৭২ নং আয়াতের অংশ): “আর কিতাবীদের একটি দল বললো: দিনের প্রথমভাগে মুমিনদের উপর যা নাযিল করা হয়েছে, তোমরা তাতে ঈমান আনো...”""তিনি (ইবনে আব্বাস রাঃ) বলেন: তারা (কিতাবীরা) দিনের প্রথমভাগে মুসলিমদের সাথে থাকতো, তাদের সাথে তর্ক-বিতর্ক করতো এবং কথা বলতো। অতঃপর যখন সন্ধ্যা হতো এবং সালাতের সময় উপস্থিত হতো, তখন তারা তা (ইসলাম) প্রত্যাখ্যান করতো এবং মুসলিমদের ছেড়ে চলে যেতো।
3373 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ التِّرْمِذِيُّ ، ثنا رَجَاءُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو صَالِحٍ الصَّغَانِيُّ ، وَكَانَ مُجَاوِرًا بِمَكَّةَ حَتَّى مَاتَ ، قَثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ الْكُوفِيُّ ، قثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَيُّ آيَةٍ أُنْزِلَتْ مِنَ السَّمَاءِ أَشَدُّ عَلَيْكَ ؟ قَالَ : فَقَالَ : ` كُنْتُ بِمِنًى أَيَّامَ مَوْسِمٍ ، وَاجْتَمَعَ مُشْرِكُو الْعَرَبِ وَأَفْنَاءُ النَّاسِ فِي الْمَوْسِمِ ، فَأُنْزِلَ عَلَيَّ جِبْرِيلُ ، فَقَالَ : يَأَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ سورة المائدة آية ، قَالَ : فَقُمْتُ عِنْدَ الْعَقَبَةِ ، فَنَادَيْتُ : يَأَيُّهَا النَّاسُ ، مَنْ يَنْصُرُنِي عَلَى أَنْ أُبَلِّغَ رِسَالاتِ رَبِّي وَلَكُمُ الْجَنَّةُ ؟ أَيُّهَا النَّاسُ قُولُوا : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَنَا رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ ، تُفْلِحُوا ، أَوْ تَنْجَحُوا ، وَلَكُمُ الْجَنَّةُ ، قَالَ : فَمَا بَقِيَ رَجُلٌ ، وَلا امْرَأَةٌ ، وَلا صَبِيٌّ ، إِلا يَرْمُونَ عَلَيَّ بِالتُّرَابِ وَالْحِجَارَةِ ، وَيَبْزُقُونَ فِي وَجْهِي ، وَيَقُولُ : كَذَّابٌ صَابِئٌ ، قَالَ : فَعَرَضَ عَلَيَّ عَارِضٌ ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ ، إِنْ كُنْتَ رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَدْ آنَ لَكَ أَنْ تَدْعُوَ عَلَيْهِمْ كَمَا دَعَا نُوحٌ عَلَى قَوْمِهِ بِالْهَلاكِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُمَّ اهْدِ قَوْمِي فَإِنَّهُمْ لا يَعْلَمُونَ ، وَانْصُرْنِي عَلَيْهِمْ أَنْ يُجِيبُونِي إِلَى طَاعَتِكَ ` ، فَجَاءَ الْعَبَّاسُ عَمُّهُ فَأَنْقَذَهُ مِنْهُمْ ، وَطَرَدَهُمْ عَنْهُ . قَالَ الأَعْمَشُ : فَبِذَلِكَ تَفْتَخِرُ بَنُو الْعَبَّاسِ ، وَيَقُولُ : فِيهِمْ نَزَلَتْ : إِنَّكَ لا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ سورة القصص آية هَوِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَبَا طَالِبٍ ، وَشَاءَ اللَّهُ عَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ . مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ ، وَرَجَاءُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، لَمْ يَذْكُرْهُمَا ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ فِي كِتَابِهِ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করা হলো, "আসমান থেকে নাযিল হওয়া কোন আয়াতটি আপনার কাছে সবচেয়ে কঠিন মনে হয়েছে?"""তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "আমি তখন মওসুমের (হজ্জের) দিনগুলোতে মিনাতে ছিলাম। আরবের মুশরিকরা এবং বিভিন্ন গোত্রের লোকেরা সেই মওসুমে একত্রিত হয়েছিল। তখন আমার উপর জিবরাঈল (আঃ) নাযিল হলেন এবং বললেন: ’হে রাসূল! আপনার রবের পক্ষ থেকে আপনার কাছে যা নাযিল করা হয়েছে, তা পৌঁছে দিন। যদি আপনি তা না করেন, তবে আপনি তাঁর রিসালাতের বার্তা পৌঁছালেন না। আল্লাহ আপনাকে মানুষ থেকে রক্ষা করবেন।’ (সূরা আল-মায়িদা, আয়াত ৬৭)।""তিনি বললেন, "তখন আমি আকাবার (জামরা আকাবা) কাছে দাঁড়ালাম এবং উচ্চস্বরে ঘোষণা দিলাম: ’হে লোকসকল! আমার রবের রিসালাত পৌঁছাতে কে আমাকে সাহায্য করবে? এর বিনিময়ে তোমাদের জন্য রয়েছে জান্নাত! হে লোকসকল! তোমরা বলো: ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আনা রাসূলুল্লাহ ইলাইকুম’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং আমি তোমাদের কাছে আল্লাহর রাসূল)। তাহলে তোমরা সফল হবে, তোমরা মুক্তি পাবে এবং তোমাদের জন্য রয়েছে জান্নাত।"""তিনি বললেন, "তখন একজন পুরুষ, নারী বা শিশুও অবশিষ্ট রইল না, যারা আমার দিকে মাটি ও পাথর নিক্ষেপ করেনি, আমার মুখে থুথু দেয়নি এবং ’মিথ্যাবাদী, ধর্মত্যাগী’ বলে গালি দেয়নি।"""তিনি বললেন, "তখন এক আগন্তুক আমার কাছে এলো এবং বললো, ’হে মুহাম্মাদ! যদি আপনি আল্লাহর রাসূল হন, তবে এখনই উপযুক্ত সময় যে আপনি তাদের বিরুদ্ধে বদদু’আ করুন, যেমন নূহ (আঃ) তাঁর কওমের বিরুদ্ধে ধ্বংসের বদদু’আ করেছিলেন।’""তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ’হে আল্লাহ! আমার জাতিকে সঠিক পথে পরিচালিত করুন, কারণ তারা জানে না। আর আমাকে তাদের বিরুদ্ধে সাহায্য করুন, যেন তারা আপনার আনুগত্যে সাড়া দেয়।’""তখন তাঁর চাচা আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন এবং তাদের হাত থেকে তাঁকে রক্ষা করলেন ও তাদের বিতাড়িত করলেন।""আ’মাশ (বর্ণনাকারী) বলেন: এই ঘটনার কারণেই বানু আব্বাস গর্ব করে এবং বলে যে, তাদের ব্যাপারেই এই আয়াতটি নাযিল হয়েছে: ’নিশ্চয় আপনি যাকে ভালোবাসেন, তাকে সৎপথে আনতে পারবেন না। বরং আল্লাহ যাকে ইচ্ছা সৎপথে আনয়ন করেন।’ (সূরা কাসাস, আয়াত ৫৬)। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবু তালিবকে ভালোবাসতেন, কিন্তু আল্লাহ চেয়েছিলেন আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিবকে (হেদায়েত দিতে)।
3374 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، قثنا أَحْمَدُ بْنُ بِشْرٍ الْمَرْثَدِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، قَالَ : أَبنا شُعْبَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ سورة إبراهيم آية ، قَالَ : بُكْرَةً ، وَعَشِيَّةً *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি মহান আল্লাহর বাণী: (যার অর্থ) "তা প্রতি মুহূর্তে ফল প্রদান করে" [সূরা ইব্রাহীম, আয়াত]—এর ব্যাখ্যায় বলেন: (এর অর্থ) সকাল বেলা ও সন্ধ্যা বেলা।
3375 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ ، قثنا أَبُو قِلابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيًّا إِلا شَابًّا ، وَلا أُتِيَ الْعِلْمَ إِلا شَابًّا ، وَقَرَأَ : قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ سورة الأنبياء آية ، وقرأ وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِفَتَاهُ سورة الكهف آية ، وقرأ إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ سورة الكهف آية *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা কোনো নবীকেই যৌবনকালে/যুবক অবস্থায় ব্যতীত প্রেরণ করেননি এবং কাউকে জ্ঞানও দেওয়া হয়নি যৌবনকাল ব্যতীত।""আর তিনি (এর সমর্থনে) তিলাওয়াত করলেন: (তাঁরা বলল) ‘আমরা এক যুবককে তাদের (এই মূর্তিদের) আলোচনা করতে শুনেছি, তাকে ইব্রাহিম বলা হয়।’ (সূরা আল-আম্বিয়া, আয়াত: ৬০)।""এবং তিলাওয়াত করলেন: ‘আর যখন মূসা তাঁর যুবক সঙ্গীকে বললেন...’ (সূরা আল-কাহফ, আয়াত: ৬০)।""এবং তিলাওয়াত করলেন: ‘নিশ্চয় তারা ছিল কতক যুবক, যারা তাদের রবের প্রতি ঈমান এনেছিল...’ (সূরা আল-কাহফ, আয়াত: ১৩)।
3376 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيًّا إِلا وَهُوَ شَابٌّ ، قَالَ : وَأَظُنُّهُ تَلَا : فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ سورة الأنبياء آية ، عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ ذَكَرْنَاهُ شَاهِدًا *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা কোনো নবীকেই প্রেরণ করেননি, যখন তিনি যুবক ছিলেন না।""বর্ণনাকারী বলেন, আমার ধারণা, তিনি (ইবনে আব্বাস) এই আয়াতটি তেলাওয়াত করেছিলেন: (যার অর্থ) "এক যুবক, যার নাম ইবরাহীম, তাদের (দেবতাদের) সমালোচনা করে।" (সূরা আল-আম্বিয়া, আয়াত ৬০)।
3377 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الصَّفَّارِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِنَيْسَابُورَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَتْكُمْ عَمَّةُ وَالِدِكَ عَائِشَةُ بِنْتُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ الصَّفَّارُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهَا ، قِيلَ لَهَا : أَخْبَرَكُمْ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ خَلَفٍ الشِّيرَازِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، أبنا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْبُخَارِيُّ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ بُكَيْرٍ الْعَبْسِيُّ ، قَالَ : أَبنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ بْنِ مُلَيْحِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ فَرَسٍ الرُّؤَاسِيُّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَيْسَ فِي الْجَنَّةِ شَيْءٌ مِمَّا فِي الدُّنْيَا إِلا الأَسْمَاءَ *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, "জান্নাতে এমন কিছুই থাকবে না যা দুনিয়াতে আছে, শুধুমাত্র নামগুলো ছাড়া।"
3378 - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ هَذَا الْحَرْفَ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافِنَ ، وَيَقُولُ : مَعْقُولَةٌ عَلَى ثَلاثَةٍ ، يَقُولُ : بِسْمِ اللَّهِ ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُمَّ مِنْكَ وَإِلَيْكَ ، قَالَ : فَسُئِلَ عَنْ جُلُودِهَا مَعِي ؟ قَالَ : نَتَصَدَّقُ بِهَا أَوْ تَنْتَفِعُ بِهَا *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (কুরআনের) এই আয়াতটি [ফাযকুরুসমাল্লা-হি আলাইহা সাওয়া-ফিন] পাঠ করতেন এবং বলতেন: (এর অর্থ হলো) তিন পায়ের উপর বাঁধা (দাঁড়ানো) অবস্থায়। (কুরবানি করার সময়) তিনি বলতেন: “বিসমিল্লাহি, ওয়াল্লাহু আকবার। আল্লাহুম্মা মিনকা ওয়া ইলাইক।” (অর্থ: আল্লাহর নামে শুরু করছি, আর আল্লাহ মহান। হে আল্লাহ! এটা আপনার পক্ষ থেকে এবং আপনার দিকেই প্রত্যাবর্তনশীল।) তিনি বলেন: তাকে (কুরবানির পশুর) চামড়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "আমি কি তা নিজের কাছে রাখব?" তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: আমরা তা সাদাকা করে দেব অথবা তা দ্বারা উপকৃত হব।
3379 - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : إِنَّ أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ الْقَلَمُ ، فَقَالَ : اكْتُبْ ، فَقَالَ : يَا رَبِّ ، وَمَا أَكْتُبُ ؟ قَالَ : اكْتُبِ الْقَدَرَ . قَالَ : فَجَرَى بِمَا هُوَ كَائِنٌ مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمِ إِلَى قِيَامِ السَّاعَةِ ، قَالَ : ثُمَّ خَلَقَ النُّونَ ، فَدَحَا الأَرْضَ عَلَيْهَا ، فَارْتَفَعَ بُخَارُ الْمَاءِ ، فَفَتَقَ مِنْهُ السَّمَوَاتِ ، وَاضْطَرَبَ النُّونُ ، فَمَادَتِ الأَرْضُ ، فَأُثْبِتَتْ بِالْجِبَالِ ، فَإِنَّ الْجِبَالَ عَلَى الأَرْضِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ . رَوَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَرْدَوَيْهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ بُكَيْرٍ *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ্ তা‘আলা সর্বপ্রথম যা সৃষ্টি করেছেন, তা হলো কলম। অতঃপর তিনি তাকে বললেন: লেখো। কলম বলল: হে আমার প্রতিপালক, আমি কী লিখব? তিনি বললেন: তাকদীর (ভাগ্য) লেখো। তিনি বলেন: সুতরাং সেই দিন থেকে কিয়ামত সংঘটিত হওয়া পর্যন্ত যা কিছু ঘটবে, কলম তা লিখে চলল। তিনি বললেন: অতঃপর আল্লাহ্ ‘নূন’ (বিশাল মাছ বা তিমি) সৃষ্টি করলেন এবং এর উপর যমীনকে প্রসারিত করে বিছিয়ে দিলেন। এরপর পানির বাষ্প উপরে উঠল, আর তা থেকে তিনি আসমানসমূহকে বিদীর্ণ করলেন (বা সৃষ্টি করলেন)। এরপর ‘নূন’ নড়াচড়া করল, ফলে পৃথিবীও টলে উঠল। তখন তা পর্বতমালা দ্বারা দৃঢ় করা হলো। বস্তুত কিয়ামত পর্যন্ত পর্বতসমূহ পৃথিবীর উপরে এভাবেই থাকবে।
3380 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْبَقَاءِ الْعَاقُولِيُّ ، بِقِرَائَتِي عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْقَاسِمِ صَدَقَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَلْبَانِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْحُسَيْنِ عَاصِمُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ ، أبنا أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَهْدِيٍّ الْبَزَّازُ ، أبنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ ، ثنا يَحْيَى هُوَ ابْنُ السَّرِيِّ ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ قَابُوسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ سورة المعارج آية ، قَالَ : كَدُرْدِيِّ الزَّيْتِ *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর এই বাণী প্রসঙ্গে— "যেদিন আকাশ হবে গলিত ধাতুর (الْمُهْلِ) মতো" [সূরা আল-মা’আরিজ], তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন, "তা হবে তেলের গাদ বা তলানি-এর মতো।"