হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3281)


3281 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَيْضًا ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ الْقَبَّابُ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ ، ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ، ثنا غَيْلانُ بْنُ جَرِيرٍ ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ مِنْ بَنِي عَامِرٍ سَلَّمْنَا عَلَيْهِ ، فَقُلْنَا : أَنْتَ وَالِدُنَا ، وَأَنْتَ سَيِّدُنَا ، وَأَنْتَ أَفْضَلُنَا عَلَيْنَا فَضْلا ، وَأَطْوَلُنَا عَلَيْنَا طَوْلا ، وَأَنْتَ الْجَفْنَةُ الْغَرَّاءُ ، فَقَالَ : ` قُولُوا بِقَوْلِكُمْ لا يَسْتَهْزِئَنَّ بِكُمُ الشَّيْطَانُ ` ، وَرَوَاهُ أَبُو نَضْرَةَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ *




আব্দুল্লাহ ইবনুশ শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বনু আমির গোত্রের একদল লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলাম এবং তাঁকে সালাম দিলাম। অতঃপর আমরা বললাম: আপনি আমাদের পিতা, আপনি আমাদের নেতা (সাইয়্যিদ), মর্যাদার দিক থেকে আপনি আমাদের সবার চেয়ে শ্রেষ্ঠ, সম্মানের দিক থেকে আপনি আমাদের সবার চেয়ে উঁচু, আর আপনি হলেন শুভ্র বৃহৎ পাত্র (অতুলনীয় দানশীলতার প্রতীক)।""তখন তিনি (নবীজী) বললেন: "তোমরা (তোমাদের সাধারণ) কথা বলো; শয়তান যেন তোমাদের নিয়ে ঠাট্টা-বিদ্রূপ করতে না পারে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3282)


3282 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَيْضًا ، أَنَّ فَاطِمَة أَخْبَرَتْهُمْ ، قِرَاءَةً علَيْهَا ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، ثنا أَبُو مَسْلَمَةَ سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا أَبُو نَضْرَةَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، قَالَ : قَالَ أَبِي : انْطَلَقْتُ فِي وَفْدِ بَنِي عَامِرٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : أَنْتَ سَيِّدُنَا ، قَالَ : ` السَّيِّدُ اللَّهُ ` ، قَالُوا : وَأَفْضَلُنَا فَضْلا وَأَعْظَمُنَا طَوْلا ، فَقَالَ : ` قُولُوا بِقَوْلِكُمْ أَوْ بَعْضِ قَوْلِكُمْ لا يَسْتَهْوِيَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ ` ، رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ أَيْضًا ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ عَمْرٍو ، وَعَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ مَهْدِيٍّ ، وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُسَدَّدٍ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي كِتَابِ عَمَلِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى ، وَعَنْ حُمَيْدِ بْنِ مَسْعَدَةَ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ ، وَعَنْ حَرَمِيِّ بْنِ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ ، بِنَحْوِهِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আশ-শিখ্খীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বনু ’আমির গোত্রের প্রতিনিধিদলের সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে গেলাম। তখন তারা (প্রতিনিধিদলের লোকেরা) বলল: আপনি আমাদের সাইয়্যিদ (নেতা)। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: সাইয়্যিদ তো আল্লাহ্। তারা বলল: আপনি গুণে-মানে আমাদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ এবং মর্যাদায় আমাদের মধ্যে মহান। তখন তিনি বললেন: তোমরা তোমাদের কথা (এই ধরনের প্রশংসামূলক কথা) অথবা তোমাদের কথার কিছু অংশ বলো। শয়তান যেন তোমাদের বিপথগামী না করে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3283)


3283 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ ثَابِتٍ الْبَغْدَادِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ كَيْسَانَ ، أبنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْقَاضِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ يَصُومُ الدَّهْرَ كُلَّهُ ، قَالَ : ` لا صَامَ وَلا أَفْطَرَ ` *




মুতাররিফ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে সারা বছর রোজা রাখে।""তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “সে (আসলে) রোজা রাখেনি, আর না ইফতার করেছে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3284)


3284 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدٌ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا هُدْبَةُ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে আশ-শিখ্খীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সারা জীবন ধরে রোযা পালন করে, সে যেন রোযা পালন করলই না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3285)


3285 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَيْضًا ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهَا ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَدَوِيُّ الْبَصْرِيُّ ، قَالا : ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، أبنا شُعْبَةُ . قَالَ سُلَيْمَانُ : وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ح . قَالَ : وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ، قَالا : ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ فُلانًا يَصُومُ الدَّهْرَ ، قَالَ : ` لا صَامَ وَلا أَفْطَرَ ` ، وَفِي رِوَايَةِ أَبَانِ بْنِ يَزِيدَ أَنَّهُ قِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَوَاهُ هِشَامٌ ، وَشُعْبَةُ ، وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، وَهَمَّامُ بْنُ يَحْيَى ، وَالْحَجَّاجُ بْنُ الْحَجَّاجِ ، وَالأَوْزَاعِيُّ ، وَأَبَانُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، فَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ عَفَّانَ ، عَنْ هَمَّامٍ ، وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ وَغَيْرِهِ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، وَرَوْحٍ ، عَنْ سَعِيدٍ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ هِشَامٍ الْحَرَّانِيِّ ، عَنْ مَخْلَدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ سَعِيدٍ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ يَزِيدَ ، وَأَبِي دَاوُدَ ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ ، وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ سَعِيدٍ عَمِّ سَعِيدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ . قَدْ رَوَى مُسْلِمٌ لِعَبْدِ اللَّهِ حَدِيثًا عَنْ هُدْبَةَ ، عَنْ هَمَّامٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ أَبِيهِ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقْرَأُ : أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ سورة التكاثر آية . . . الْحَدِيثَ *




মুতাররিফ ইবনে আবদুল্লাহর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "হে আল্লাহর রাসূল! অমুক ব্যক্তি সারা বছর ধরে রোজা রাখে।"""তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে রোজা রাখেনি এবং ইফতারও করেনি।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3286)


3286 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا حُمَيْدٌ ، يَعْنِي : الطَّوِيلَ ، ثنا الْحَسَنُ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلا ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَوَامُ الإِبِلِ نُصِيبُهَا ؟ قَالَ : ` ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ ` *




মুতাররিফ ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! উটের পাল যখন দিকভ্রান্ত হয়ে হারিয়ে যায়, তখন কি আমরা তা নিয়ে নিতে পারি?” তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, “মুসলিমের হারানো জিনিস (লুকতা) হলো আগুনের জ্বলন।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3287)


3287 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدٌ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` ضَالَّةُ الْمُؤْمِنِ حَرْقُ النَّارِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুমিনের হারানো বস্তু হলো জাহান্নামের আগুন (বা জাহান্নামে যাওয়ার কারণ)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3288)


3288 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَيْضًا ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ مِنْ بَنِي عَامِرٍ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّا نَجِدُ ضَوَالا مِنَ الإِبِلِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لا يَرْوِي هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ شُعْبَةَ إِلا ابْنُ مَهْدِيٍّ . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، وَأَخْرَجَهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ أَيْضًا ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلا . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ أَبِي خَلِيفَةَ ، عَنْ مُسَدَّدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ *




আব্দুল্লাহ ইবনুশ শিখ্খীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি বলেন, আমি বনু ‘আমির গোত্রের একদল লোকের সাথে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে উপস্থিত হলাম। আমি আরজ করলাম, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা (পথে) মাঝে মাঝে হারানো উট দেখতে পাই (তখন আমাদের কী করা উচিত)?’""তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘মুসলমানের হারানো উট হলো আগুনের স্ফুলিঙ্গ (যা তাকে হারাম উপার্জনের মাধ্যমে জাহান্নামের দিকে নিয়ে যেতে পারে)।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3289)


3289 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الأَصْبَهَانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، قَالا : ثنا أَبُو هُرَيْرَةَ مُحَمَّدُ بْنُ فِرَاسٍ الصَّيْرَفِيُّ ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ الْبَصْرِيُّ ، قَالا : ثنا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ ، ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَثَلُ ابْنِ آدَمَ وَإِلَى جَنْبِهِ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ مَنِيَّةً إِنْ أَخْطَأَتْهُ الْمَنَايَا وَقَعَ فِي الْهَرَمِ حَتَّى يَمُوتَ ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ إِلا عِمْرَانُ تَفَرَّدَ بِهِ سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ ، قُلْتُ : فَقَدْ رَوَاهُ مِنْ طَرِيقِ حَجَّاجِ بْنِ حَجَّاجٍ ، عَنْ قَتَادَةَ *




আব্দুল্লাহ ইবনে শিখ্খীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""আদম সন্তানের উপমা হলো, তার পাশে নিরানব্বইটি মৃত্যুর কারণ (বিপদ) বিদ্যমান থাকে। যদি মৃত্যুর সেই কারণগুলো তাকে এড়িয়েও যায়, তবুও সে বার্ধক্যে পতিত হয় এবং মৃত্যুবরণ করে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3290)


3290 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ مَثَّلَ ابْنَ آدَمَ وَمَثَّلَ عِنْدَهُ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ مَنِيَّةً حَتْفًا ، ثُمَّ إِنْ أَخْطَأَهُ هَذَا كَانَ مِنْ وَرَائِهِ الْهَرَمُ ` ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مُحَمَّدِ بْنِ فِرَاسٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ، قُلْتُ : وَعِمْرَانُ الْقَطَّانُ تَكَلَّمَ فِيهِ بَعْضُهُمْ ، وَوَثَّقَهُ بَعْضُهُمْ ، فَهُوَ شَاهِدٌ لِغَيْرِهِ *




মুতাররিফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা আদম সন্তানের জন্য (জীবনের) উপমা নির্ধারণ করেছেন এবং তার আশেপাশে নিরানব্বইটি ধ্বংসাত্মক মৃত্যুর কারণ প্রস্তুত রেখেছেন। এরপর যদি সে এগুলো থেকে রক্ষা পায়, তবে তার পেছনে বার্ধক্য (অপেক্ষায়) থাকবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3291)


3291 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ ثنا أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ هَانِئِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشَّخِّيرِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنْتُ مُسَافِرًا ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَأْكُلُ وَأَنَا صَائِمٌ ، فَقَالَ : ` هَلُمَّ فَكُلْ ` ، قُلْتُ : إِنِّي صَائِمٌ ، قَالَ : ` أَلَمْ تَدْرِ مَا وَضَعَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَنِ الْمُسَافِرِ ؟ ` ، قُلْتُ : وَمَا وَضَعَ اللَّهُ عَنِ الْمُسَافِرِ ، قَالَ : ` الصَّوْمَ وَنِصْفَ الصَّلاةِ ` ، رَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ بَكَّارٍ *




আব্দুল্লাহ ইবনুশ শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সফরে ছিলাম। অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম, যখন তিনি খাচ্ছিলেন, আর আমি ছিলাম রোজাদার। তখন তিনি বললেন: "এসো, খাও।" আমি বললাম: আমি তো রোজাদার। তিনি বললেন: "তুমি কি জানো না, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা মুসাফিরের উপর থেকে কী উঠিয়ে দিয়েছেন?" আমি বললাম: মুসাফিরের উপর থেকে আল্লাহ কী উঠিয়ে দিয়েছেন? তিনি বললেন: "রোযা এবং অর্ধেক সালাত (নামাজ)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3292)


3292 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي جَمِيلٍ الْقُرَشِيُّ الدِّمَشْقِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ أَبَا الْمَجْدِ مَعَالِيَ بْنَ هِبَةِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الثَّعْلَبِيُّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا سَهْلُ بْنُ بِشْرِ بْنِ أَحْمَدَ الإِسْفَرَايِينِيُّ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ مُنِيرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُنِيرٍ الْخَلالُ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ حَيُّوَيْهِ النَّيْسَابُورِيُّ ، أبنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ سِنَانِ بْنِ بَحْرٍ النَّسَائِيُّ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ هُوَ الْكِرْمَانِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ هُوَ ابْنُ حَجَّاجٍ ، ثنا حَمَّادٌ ، هُوَ ابْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا لَبِسَ ثَوْبًا جَدِيدًا ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِهِ وَخَيْرِ مَا صُنِعَ لَهُ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَشَرِّ مَا صُنِعَ لَهُ ` ، كَذَا رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي كِتَابِ عَمَلٍ وَلَيْلَةٍ ، وَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ ، وَعِيسَى بْنُ يُونُسَ ، وَأَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ *




আব্দুল্লাহ ইবনুশ শিখ্খীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন নতুন পোশাক পরিধান করতেন, তখন তিনি বলতেন:"""হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট এই পোশাকটির কল্যাণ এবং যার জন্য এটি তৈরি করা হয়েছে তার কল্যাণ প্রার্থনা করি। আর আমি আপনার নিকট এই পোশাকটির অকল্যাণ থেকে এবং যার জন্য এটি তৈরি করা হয়েছে তার অকল্যাণ থেকে আশ্রয় চাই।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3293)


3293 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ الأَشْرِبَةِ ، فَقِيلَ : إِنَّهُ لا بُدَّ مِنْهَا ، فَقَالَ : ` اشْرَبُوا مَا لا يُسَفِّهُ أَحْلامَكُمْ ، وَلا يُذْهِبُ أَمْوَالَكُمْ ` *




আব্দুল্লাহর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (নির্দিষ্ট) পানীয়সমূহ থেকে নিষেধ করেছিলেন। তখন বলা হলো, ‘এগুলোর (পানীয়ের) প্রয়োজন অবশ্যই আছে।’ তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন: ‘তোমরা এমন পানীয় পান করো যা তোমাদের জ্ঞানকে নির্বুদ্ধিতা দ্বারা প্রভাবিত না করে এবং তোমাদের সম্পদ নষ্ট না করে।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3294)


3294 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ الدَّبَرِيُّ ، أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ *




আব্দুল্লাহ ইবনুশ শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর জুতা পরিহিত অবস্থায় সালাত আদায় করতে দেখেছি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3295)


3295 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدٌ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ، ثنا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ الْجرْمِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْحَكَمِ ، ثنا سَيَّارٌ أَبُو الْحَكَمِ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُطَرِّفَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو : ` اللَّهُمَّ أَمْتِعْنِي بِسَمْعِي وَبَصَرِي ، وَاجْعَلْهُمَا الْوَارِثَ مِنِّي ` *




আব্দুল্লাহ ইবন শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু’আ করতেন: “হে আল্লাহ! আপনি আমার শ্রবণশক্তি ও দৃষ্টিশক্তি দ্বারা আমাকে উপকৃত করুন এবং এ দুটিকে আমার উত্তরাধিকারী বানান (অর্থাৎ মৃত্যুর আগ পর্যন্ত যেন এ দুটি অক্ষুণ্ণ থাকে)।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3296)


3296 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الصَّفَّارِ ، بِنَيْسَابُورَ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ وَجِيهَ بْنَ طَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الأَزْهَرِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمْدُونٍ التَّاجِرُ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الشَّرْقِيِّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ عَجْلانَ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا ابْنُ عَجْلانَ ، عَنْ زِيَادٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ : دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أُمِّي وَأَنَا غُلامٌ ، فَأَدْبَرْتُ خَارِجًا ، فَنَادَتْنِي أُمِّي يَا عَبْدَ اللَّهِ تَعَالَ هَاكَ ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَاذَا تُعْطِيهِ ؟ ` قَالَتْ : أُعْطِيهِ تَمْرًا ، قَالَ : ` أَمَا إِنَّكِ لَوْ لَمْ تَفْعَلِي كُتِبَتْ عَلَيْكِ كَذِبَةٌ ` ، اللَّفْظُ وَاحِدٌ رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ ، وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ ، كِلاهُمَا عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ ، عَنْ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ ، وَلَمْ يُسَمِّ اللَّيْثُ زِيَادًا ، أَوْ سَمَّاهُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আমির ইবনে রাবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার মায়ের নিকট প্রবেশ করলেন, তখন আমি ছিলাম এক বালক। আমি বাইরের দিকে চলে যাচ্ছিলাম, তখন আমার মা আমাকে ডাকলেন, ‘হে আব্দুল্লাহ! এদিকে এসো, এই নাও (কিছু)।’ তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, ‘তুমি তাকে কী দেবে?’ তিনি বললেন, ‘আমি তাকে খেজুর দেব।’ তিনি (নবী ﷺ) বললেন, ‘জেনে রাখো, যদি তুমি তাকে কিছু না দিতে, তবে তোমার জন্য একটি মিথ্যা লেখা হতো।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3297)


3297 - أبنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، ثنا أَبُو عَمْرٍو ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، ثنا آدَمُ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عِكْرِمَةَ بْنِ يَعْلَى بْنِ مُنْيَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : وَهُوَ كَلٌّ عَلَى مَوْلاهُ أَيْنَمَا يُوَجِّهه لا يَأْتِ بِخَيْرٍ هَلْ يَسْتَوِي هُوَ وَمَنْ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ ، وَهُوَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ، وَالَّذِي هُوَ كَلٌّ عَلَى مَوْلاهُ ، قَالَ : كَانَ مَوْلًى لِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ، وَكَانَ يَكْرَهُ الإِسْلامَ ، وَكَانَ عُثْمَانُ يُنْفِقُ عَلَيْهِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "আর সে তো তার অভিভাবকের উপর বোঝা। যেখানেই তাকে প্রেরণ করা হয়, সে কোনো ভালো কিছু আনতে পারে না। সে কি তার সমান হতে পারে যে ন্যায়ের আদেশ দেয়?" (সূরা নাহল ১৬:৭৬) এই আয়াতের ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন:""যিনি ন্যায়ের আদেশ দেন, তিনি হলেন উসমান ইবনে আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।""আর যে ব্যক্তি তার অভিভাবকের উপর বোঝা, সে সম্পর্কে তিনি বলেন: সে ছিল উসমান ইবনে আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একজন মুক্ত গোলাম (মাওলা)। সে ইসলামকে অপছন্দ করত, আর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার ভরণপোষণ করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3298)


3298 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ أَبَا الْفَتْحِ مُفْلِحُ بْنُ أَحْمَدَ الدُّومِيُّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ ثَابِتٍ الْخَطِيبُ ، أبنا أَبُو عُمَرَ الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْهَاشِمِيُّ ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ اللُّؤْلُئِيُّ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَبِ السِّجِسْتَانِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا وُهَيْبٌ ، يَعْنِي : ابْنَ خَالِدٍ ، حَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : الْمَسْأَلَةُ أَنْ تَرْفَعَ يَدَيْكَ حَذْوَ مَنْكِبَيْكَ أَوْ نَحْوَهُمَا ، وَالاسْتِغْفَارُ أَنْ تُشِيرَ بِإِصْبَعٍ وَاحِدَةٍ ، وَالابْتِهَالُ أَنْ تَمُدَّ يَدَيْكَ جَمِيعًا وَبِهِ أبنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا سُفْيَانُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ ، قَالَ فِيهِ : وَالابْتِهَالُ هَكَذا ، وَرَفَعَ يَدَيْهِ ، وَجَعَلَ ظُهُورَهُمَا مِمَّا يَلِي وَجْهَهُ . وَبِهِ أبنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ ، قثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أَخِيهِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""মাসআলা (সাধারণ প্রার্থনা) হলো—তুমি তোমার উভয় হাতকে তোমার কাঁধ বরাবর বা তার কাছাকাছি ওঠাবে।""আর ইসতিগফার (আল্লাহর নিকট ক্ষমা প্রার্থনা) হলো—তুমি একটি মাত্র আঙুল দ্বারা ইশারা করবে।""আর ইবতিহাল (অতি বিনয়ের সাথে বিশেষ প্রার্থনা) হলো—তুমি তোমার উভয় হাতকে সম্পূর্ণরূপে প্রসারিত করবে।""(অপর এক সূত্রে এই হাদিসটি বর্ণনা করার সময় বলা হয়েছে যে,) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইবতিহাল করার সময় তাঁর উভয় হাত এমনভাবে উত্তোলন করলেন যে, তাঁর হাতের পিঠ চেহারার দিকে ছিল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3299)


3299 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ ح . وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي خِدَاشٍ ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا أَشْرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمَقْبَرَةِ وَهِيَ عَلَى طَرِيقِهِ الأُولَى ، أَشَارَ بِيَدِهِ وَرَاءَ الصَّغِيرَةِ ، أَوْ قَالَ : وَرَاءَ الضَّفِيرَةِ ، شَكَّ عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، فَقَالَ : ` نَعَمِ ، الْمَقْبَرَةُ هَذِهِ ` ، فَقُلْتُ لِلَّذِي يُخْبِرُنِي : أَخَصَّ الشِّعْبَ ؟ قَالَ : هَكَذَا ، قَالَ : فَلَمْ يُخْبِرْنِي أَنَّهُ خَصَّ شَيْئًا إِلا كَذَلِكَ أَشَارَ بِيَدِهِ وَرَاءَ الصَّغِيرَةِ أَوِ الضَّفِيرَةِ ، وَكُنَّا نَسْمَعُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَصَّ الشِّعْبَ الْمُقَابِلَ لِلْبَيْتِ . لَفْظُ رِوَايَةِ الإِمَامِ أَحْمَدَ ، وَرِوَايَةُ الدَّبَرِيِّ نَحْوَهُ ، وَلَيْسَ عِنْدَهُ شَكَّ عَبْدُ الرَّزَّاقِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কবরস্থানের উপর দিয়ে যাচ্ছিলেন—যা ছিল তাঁর প্রথম রাস্তার দিকে—তখন তিনি একটি ছোট বস্তুর (الصَّغِيرَةِ) পেছনের দিকে তাঁর হাত দিয়ে ইশারা করলেন, অথবা তিনি বললেন: ‘জাফিরার’ (الضَّفِيرَةِ) পেছনের দিকে। (বর্ণনাকারী) আবদুর রাযযাক সন্দেহ প্রকাশ করেছেন। অতঃপর তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: "হ্যাঁ, এই হলো কবরস্থান।"""আমি (ইব্রাহিম ইবনে আবি খেদাশ) আমাকে যিনি সংবাদ দিচ্ছিলেন (ইবনে আব্বাসকে), তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: "তিনি কি উপত্যকাটিকে নির্দিষ্ট করে দিয়েছিলেন?" তিনি বললেন: "এইভাবে।" তিনি (ইবনে আব্বাস) আমাকে জানাননি যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নির্দিষ্টভাবে কোনো কিছু করেছেন, কেবল সেভাবেই তিনি তাঁর হাত দিয়ে ছোট বস্তুটির বা জাফিরার পেছনের দিকে ইশারা করেছিলেন।""আর আমরা শুনতাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বায়তুল্লাহর (কাবার) বিপরীত দিকের উপত্যকাটিকে নির্দিষ্ট করেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3300)


3300 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ التَّمِيمِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ إِذَا سَجَدَ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সিজদা করতেন, তখন তাঁর উভয় বগলের শুভ্রতা দেখা যেত।