হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3241)


3241 - فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : فَلَقِيتُ بَصْرَةَ بْنَ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيَّ ، فَقَالَ : مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتَ ؟ فَقُلْتُ : مِنَ الطُّورِ ، فَقَالَ : لَوْ أَدْرَكْتُكَ قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ إِلَيْهِ مَا خَرَجْتَ إِلَيْهِ ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لا تُعْمَلُ الْمَطِيُّ إِلا إِلَى ثَلاثَةِ مَسَاجِدَ ، إِلَى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ، أَوْ مَسْجِدِي هَذَا ، أَوْ إِلَى مَسْجِدِ إِيلِيَاءَ ، أَوْ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ` ، يَشُكُّ أَيَّهُمَا *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বসরা ইবনে আবি বসরা আল-গিফারীর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কোথা থেকে এসেছেন? আমি বললাম: তূর পর্বত থেকে। তখন তিনি বললেন: আপনি সেখানে যাওয়ার আগে যদি আপনার সাথে আমার সাক্ষাৎ হতো, তবে আপনি সেখানে যেতেন না। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: ‘(সওয়াবের উদ্দেশ্যে) তিনটি মসজিদ ছাড়া অন্য কোথাও (সওয়ারীযোগে) সফর করা উচিত নয়: মাসজিদুল হারাম, অথবা আমার এই মসজিদ (মাসজিদে নববী), অথবা মাসজিদে ইলিয়া (ইলিয়ার মসজিদ), অথবা বাইতুল মাকদিস।’ (বর্ণনাকারী সন্দেহ করছেন যে, শেষ দুটির মধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনটি বলেছেন)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3242)


3242 - قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : ثُمَّ لَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلامٍ ، فَحَدَّثْتُهُ بِمِجْلِسِي مَعَ كَعْبِ الأَحْبَارِ ، وَمَا حُدِّثْتُهُ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ ، فَقُلْتُ لَهُ : قَالَ كَعْبٌ : ذَلِكَ فِي كُلِّ سَنَةٍ يَوْمٌ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ : كَذَبَ كَعْبٌ ، فَقُلْتُ : ثُمَّ قَرَأَ التَّوْرَاةَ ، فَقَالَ : بَلْ هِيَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ : صَدَقَ كَعْبٌ ، ثُمَّ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ : قَدْ عَلِمْتُ أَيَّةَ سَاعَةٍ هِيَ ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : فَقُلْتُ لَهُ : فَأَخْبِرْنِي بِهَا ، وَلا تَضْنَنْ عَنِّي ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ : هِيَ آخِرُ سَاعَةٍ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : وَكَيْفَ تَكُونُ آخِرَ سَاعَةٍ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يُصَادِفُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ وَهُوَ يُصَلِّي ` ، وَتِلْكَ سَاعَةٌ لا يُصَلَّى فِيهَا *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এরপর আমি আব্দুল্লাহ ইবনে সালামের সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং কা’ব আল-আহবার-এর সাথে আমার বসা এবং জুমু’আর দিন সম্পর্কে তার আমাকে বলা বিষয়গুলি জানালাম।""আমি তাঁকে বললাম: কা’ব বলেছেন, তা (সেই বিশেষ মুহূর্তটি) প্রতি বছর একদিন আসে। তখন আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম বললেন: কা’ব মিথ্যা বলেছেন।""তখন আমি বললাম: এরপর তিনি (কা’ব) তাওরাত পাঠ করলেন এবং বললেন: বরং তা প্রতি জুমু’আতেই আসে। তখন আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম বললেন: কা’ব সত্য বলেছেন।""এরপর আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম বললেন: সেই মুহূর্তটি ঠিক কখন, তা আমি জানি।""আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তাঁকে বললাম: আপনি আমাকে সে সম্পর্কে অবহিত করুন এবং আমার কাছে গোপন করবেন না।""আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম বললেন: তা হলো জুমু’আর দিনের শেষ প্রহর।""তখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: জুমু’আর দিনের শেষ প্রহরটি কীভাবে হতে পারে, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ’কোনো মুসলিম বান্দা সালাতরত অবস্থায় তা (সেই মুহূর্তটি) পায় না’, অথচ সেই সময়টিতে তো (সাধারণত) সালাত আদায় করা হয় না?*""*[উল্লেখ্য: সূর্যাস্তের ঠিক আগ মুহূর্তে নফল সালাত আদায় করা মাকরুহ বা নিষিদ্ধ।]









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3243)


3243 - فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ : أَلَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ جَلَسَ مَجْلِسًا يَنْتَظِرُ الصَّلاةَ ، فَهُوَ فِي صَلاةٍ حَتَّى يُصَلِّيَ ` ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : ` بَلَى ` ، قَالَ : فَهُوَ ذَلِكَ . هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ زَاهِرٍ السَّرَخْسِيِّ إِلا قَوْلَهُ : قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ إِلَيْهِ ، فَإِنَّ عِنْدَهُ : قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ ، مَا خَرَجَتْ إِلَيْهِ . وَفِي رِوَايَةِ عَلِيٍّ السرماري : ` وَفِيهِ أُهْبِطَ ، وَفِيهِ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ ` ، وَلَيْسَ عِنْدَهُ : ` وَفِيهِ مَاتَ ` ، وَعِنْدَهُ : ` مَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِي هَذَا ` ، وَلَيْسَ عِنْدَهُ : فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : وَكَيْفَ تَكُونُ آخِرَ سَاعَةٍ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...""তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি বলেননি: ‘যে ব্যক্তি কোনো মজলিসে বসে নামাজের অপেক্ষা করে, সে নামায শেষ না করা পর্যন্ত নামাযের মধ্যেই থাকে’?"আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘হ্যাঁ’।"তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম) বললেন, ‘তাহলে এটাই সেই (সময়)।’"আলী আস-সিমারির বর্ণনায় রয়েছে: ‘আর সেই (দিনেই/মুহূর্তে) তাঁকে (আদমকে) নীচে নামানো হয়েছিল এবং সেই (দিনেই) আল্লাহ তাঁর তাওবা কবুল করেছিলেন।’ তবে সেই বর্ণনায় ‘আর সেই দিনেই তিনি মারা যান’ অংশটি নেই। আর সেই বর্ণনায় ‘মাসজিদুল হারাম এবং আমার এই মাসজিদ’ কথাটি রয়েছে। আর সেই বর্ণনায় ‘তখন আবু হুরায়রা বললেন: জুমু‘আর দিনের শেষ মুহূর্তটি কীভাবে হতে পারে?’—এই অংশটি নেই।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3244)


3244 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سُعُودِ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيُّ الْبُوصِيرِيُّ ، بِمِصْرَ غَيْرَ مَرَّةٍ ، أَنَّ أَبَا صَادِقٍ مُرْشِدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ الْقَاسِمِ الْمَدِينِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ النَّيْسَابُورِيُّ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الطَّفَّالِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ حَيُّوَيْهِ النَّيْسَابُورِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ عَلِيٍّ النَّسَائِيُّ ، لَفْظًا قِرَاءَةً عَلَيْنَا مِنْ كِتَابِهِ ، أبنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، أبنا بَكْرٌ ، وَهُوَ ابْنُ مُضَرَ ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : أَتَيْتُ الطُّورَ ، فَوَجَدْتُ كَعْبًا ، فَمَكَثْتُ أَنَا وَهُوَ يَوْمًا أُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيُحَدِّثُنِي عَنِ التَّوْرَاةِ ، فَقُلْتُ لَهُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ ، فِيهِ خُلِقَ آدَمُ ، وَفِيهِ أُهْبِطَ ، وَفِيهِ تِيبَ عَلَيْهِ ، وَفِيهِ قُبِضَ ، وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ ، مَا عَلَى مَتْنِ الأَرْضِ مِنْ دَابَّةٍ إِلا وَهِيَ تُصْبِحُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مُصِيخَةً حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ شَفَقًا مِنَ السَّاعَةِ إِلا ابْنَ آدَمَ ، وَفِيهِ سَاعَةٌ لا يُصَادِفُهَا مُؤْمِنٌ وَهُوَ فِي الصَّلاةِ يَسْأَلُ اللَّهَ شَيْئًا إِلا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ` ، قَالَ كَعْبٌ : ذَلِكَ يَوْمٌ فِي كُلِّ سَنَةٍ ، فَقُلْتُ : بَلْ هُوَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ ، فَقَرَأَ كَعْبٌ ، ثُمَّ قَالَ : صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ ، فَخَرَجْتُ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তূর পাহাড়ে গেলাম এবং সেখানে কা‘বকে (অর্থাৎ কা‘ব আল-আহবারকে) পেলাম। আমি ও তিনি সেখানে একদিন অবস্থান করলাম। আমি তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদীস শোনাচ্ছিলাম এবং তিনি আমাকে তাওরাত থেকে বর্ণনা করছিলেন।""তখন আমি তাঁকে বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সূর্য উদিত হয়েছে এমন দিনগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠ দিন হলো জুমু‘আর দিন। এ দিনেই আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করা হয়েছে, এ দিনেই তাঁকে (জান্নাত থেকে) নিচে নামানো হয়েছে, এ দিনেই তাঁর তাওবা কবুল করা হয়েছে, এ দিনেই তাঁর ওফাত হয়েছে এবং এ দিনেই কিয়ামত সংঘটিত হবে। আদম সন্তান ছাড়া ভূপৃষ্ঠে বিচরণকারী এমন কোনো প্রাণী নেই যা জুমু‘আর দিন সকালে সূর্য উদিত হওয়া পর্যন্ত কিয়ামতের ভয়ে উৎকর্ণ হয়ে থাকে (সাবধানে কান পেতে থাকে)। আর এ দিনে এমন একটি মুহূর্ত আছে, যদি কোনো মুমিন বান্দা সালাতরত অবস্থায় সে মুহূর্তে আল্লাহ্‌র কাছে কোনো কিছু চায়, আল্লাহ অবশ্যই তাকে তা দান করেন।”""কা‘ব বললেন: “এটি (সেই মুহূর্তটি) বছরের একটি নির্দিষ্ট দিন।” আমি বললাম: “বরং এটি প্রতি জুমু‘আর দিন।” এরপর কা‘ব (তাওরাতের কিছু অংশ) পড়লেন, অতঃপর বললেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সত্য বলেছেন। এটি প্রতি জুমু‘আর দিনই।” অতঃপর আমি সেখান থেকে বেরিয়ে আসলাম।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3245)


3245 - فَلَقِيتُ بَصْرَةَ بْنَ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيَّ ، فَقَالَ : مِنْ أَيْنَ جِئْتَ ؟ قُلْتُ : مِنَ الطُّورِ ، قَالَ : لَوْ لَقِيتُكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَأْتِيَهُ لَمْ تَأْتِهِ ، فَقُلْتُ لَهُ : لِمَ ؟ قَالَ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا تُعْمَلُ الْمَطِيُّ إِلا إِلَى ثَلاثَةِ مَسَاجِدَ : الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ، وَمَسْجِدِي ، وَمَسْجِدِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ *




বসরা ইবনু আবী বসরা আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি বসরা ইবনু আবী বসরা আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "আপনি কোথা থেকে এসেছেন?" আমি বললাম, "তূর (পাহাড়) থেকে।" তিনি বললেন, "আমি যদি আপনার সেখানে যাওয়ার পূর্বেই আপনার সাথে সাক্ষাৎ করতাম, তবে আপনি সেখানে যেতেন না।" আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, "কেন?" তিনি বললেন, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি, ’তিনটি মসজিদ ছাড়া (বিশেষ বরকত ও সওয়াবের উদ্দেশ্যে) সাওয়ারী প্রস্তুত করে সফর করা যাবে না: মাসজিদুল হারাম, আমার এই মসজিদ (মাসজিদে নববী) এবং মাসজিদে বাইতুল মাকদিস।’"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3246)


3246 - فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلامٍ ، فَقُلْتُ لَهُ : لَوْ رَأَيْتَنِي خَرَجْتُ إِلَى الطُّورِ ، فَأَتَيْتُ كَعْبًا ، فَكُنْتُ أَنَا وَهُوَ يَوْمًا أُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَيُحَدِّثُنِي عَنِ التَّوْرَاةِ ، فَقُلْتُ لَهُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ ، فِيهِ خُلِقَ آدَمُ ، وَفِيهِ أُهْبِطَ ، وَفِيهِ تِيبَ عَلَيْهِ ، وَفِيهِ قُبِضَ ، وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ ، مَا عَلَى الأَرْضِ دَابَّةٌ إِلا وَهِيَ تُصْبِحُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مُصِيخَةً حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ شَفَقًا مِنَ السَّاعَةِ إِلا ابْنَ آدَمَ ، وَفِيهِ سَاعَةٌ لا يُصَادِفُهَا عَبْدٌ مُؤْمِنٌ وَهُوَ فِي الصَّلاةِ يَسْأَلُ اللَّهَ تَعَالَى شَيْئًا إِلا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ` ، قَالَ كَعْبٌ : ذَلِكَ يَوْمٌ فِي كُلِّ سَنَةٍ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ : كَذَبَ كَعْبٌ ، قُلْتُ : ثُمَّ قَرَأَ كَعْبٌ # # # ، فَقَالَ : صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ : صَدَقَ كَعْبٌ إِنِّي لأَعْلَمُ تِلْكَ السَّاعَةَ ، فَقُلْتُ [ أي : أبو هريرة ] : يَا أَخِي ، حَدِّثْنِي بِهَا ، قَالَ : هِيَ آخِرُ سَاعَةٍ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ ، فَقُلْتُ : أَلَيْسَ قَدْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لا يُصَادِفُهَا مُؤْمِنٌ وَهُوَ فِي الصَّلاةِ ` ، لَيْسَتْ تِلْكَ سَاعَةَ صَلاةٍ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এরপর আমি আব্দুল্লাহ ইবনে সালামের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং তাঁকে বললাম: আপনি যদি আমাকে দেখতেন, আমি (একবার) তূর পাহাড়ের দিকে গেলাম এবং কা’বের (আহবার) কাছে আসলাম। আমি ও তিনি একদিন (একসাথে ছিলাম); আমি তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদীস বলছিলাম আর তিনি আমাকে তাওরাত থেকে বর্ণনা করছিলেন।""তখন আমি তাঁকে (কা’বকে) বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘যেদিন সূর্য উদিত হয়, তার মধ্যে সর্বোত্তম দিন হলো জুমুআর দিন। এই দিনেই আদমকে (আঃ) সৃষ্টি করা হয়েছিল, এই দিনেই তাঁকে (জান্নাত থেকে) অবতরণ করানো হয়েছিল, এই দিনেই তাঁর তাওবা কবুল করা হয়েছিল, এই দিনেই তাঁর ওফাত হয়েছিল এবং এই দিনেই কিয়ামত সংঘটিত হবে। আদম সন্তান ছাড়া ভূপৃষ্ঠে এমন কোনো প্রাণী নেই, যা জুমুআর দিন সকালে সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত কিয়ামতের ভয়ে কান খাড়া করে থাকে (অর্থাৎ ভীত থাকে)। আর এই দিনে এমন একটি মুহূর্ত আছে, যখন কোনো মুমিন বান্দা সালাত রত অবস্থায় আল্লাহ তাআলার কাছে যা কিছু প্রার্থনা করে, আল্লাহ তাআলা তাকে তা অবশ্যই দান করেন।’""কা’ব (আহবার) বললেন: এটি হলো বছরে একবার আসে এমন একটি দিন।""তখন আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: কা’ব ভুল বলেছেন।""আমি (আবু হুরায়রা) বললাম: এরপর কা’ব বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সত্য বলেছেন, তা (সেই মুহূর্তটি) প্রতি জুমুআতেই আসে।""তখন আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: কা’ব সত্য বলেছেন। নিশ্চয়ই আমি সেই মুহূর্তটি জানি।""আমি (আবু হুরায়রা) বললাম: হে আমার ভাই! আমাকে তা বলে দিন। তিনি বললেন: তা হলো জুমুআর দিনের শেষ মুহূর্ত, সূর্য ডুবে যাওয়ার পূর্বে।""তখন আমি বললাম: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শোনেননি যে, ‘কোনো মুমিন সালাত রত অবস্থায় তা (সেই মুহূর্তটি) লাভ করতে পারে’? অথচ সেই সময়টি তো সালাতের সময় নয় (অর্থাৎ সূর্যাস্তের পূর্বে নফল সালাত নিষিদ্ধ)!









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3247)


3247 - قَالَ [ أي : عبد الله ابن سلام ] : أَلَيْسَ قَدْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` مَنْ صَلَّى وَجَلَسَ يَنْتَظِرُ الصَّلاةَ لَمْ يَزَلْ فِي صَلاةٍ حَتَّى تَأْتِيَهُ الَّتِي تَلِيهَا ` ، قُلْتُ [ أي : أبو هريرة ] : بَلَى ، قَالَ : فَهُوَ كَذَلِكَ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম) বললেন, আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শোনেননি যে, "যে ব্যক্তি সালাত আদায় করলো এবং পরবর্তী সালাতের জন্য অপেক্ষা করতে বসলো, সে ততক্ষণ পর্যন্ত সালাতের মধ্যেই থাকে, যতক্ষণ না তার পরবর্তী সালাত এসে যায়?" আমি (আবু হুরায়রা) বললাম, অবশ্যই (শুনেছি)। তিনি বললেন, তাহলে বিষয়টি তেমনই।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3248)


3248 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ جَلَسَ يَنْتَظِرُ الصَّلاةَ ، فَهُوَ فِي صَلاةٍ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালাতের (নামাজের) অপেক্ষায় বসে থাকে, সে সালাতের (নামাজের) মধ্যেই থাকে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3249)


3249 - وَبِهِ أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْعَوْقِيُّ ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ : كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : ` إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ سَاعَةً لا يُوَافِقُهَا مُسْلِمٌ وَهُوَ فِي صَلاةٍ يَسْأَلُ اللَّهَ خَيْرًا إِلا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ` ، يُقَلِّلُهَا أَبُو هُرَيْرَةَ بِيَدِهِ فَلَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو هُرَيْرَةَ ، قُلْتُ : لَوْ جِئْتَ أَبَا سَعِيدٍ فَسَأَلْتَهُ ، فَأَتَيْتُهُ فَسَأَلْتُهُ ، ثُمَّ خَرَجْتُ مِنْ عِنْدِهِ ، فَدُلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، فَسَأَلْتُهُ ، فَقَالَ : خَلَقَ اللَّهُ تَعَالَى آدَمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَقَبَضَهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ فَهِيَ آخِرُ سَاعَةٍ ، فَقُلْتُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` فِي صَلاةٍ ` ، وَلَيْسَتْ سَاعَةَ صَلاةٍ ، قَالَ : أَوَتَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : مُنْتَظِرُ الصَّلاةِ فِي صَلاةٍ ، قُلْتُ : بَلَى ، قَالَ : فَهِيَ وَاللَّهِ هِيَ . الْمَقْصُودُ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ رِوَايَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ يُونُسَ ، وَشُرَيْحٍ ، عَنْ فُلَيْحٍ ، وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، عَنْ مَالِكٍ ، وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ ، وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، بِنَحْوِهِ ، وَرَوَى أَبُو دَاوُدَ رِوَايَةَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ ، عَنْ مَالِكٍ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ مَعْنٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ صَحِيحٌ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ كَمَا رُوِّينَاهُ مِنْ حَدِيثِهِ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:"""নিশ্চয় জুম্মার দিনে এমন একটি মুহূর্ত (সময়) রয়েছে, যখন কোনো মুসলিম বান্দা সালাতে রত অবস্থায় আল্লাহর কাছে কোনো কল্যাণ কামনা করে, আল্লাহ তাকে তা দান না করে থাকেন না।"""(হাদীসের বর্ণনাকারী আবু সালামাহ বলেন,) আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাত দিয়ে সেই সময়টিকে (খুব কম/সংক্ষিপ্ত) ইশারা করে দেখাতেন।""যখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, আমি (আবু সালামাহ) ভাবলাম: যদি আমি আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গিয়ে তাঁকে জিজ্ঞেস করতাম! অতঃপর আমি তাঁর কাছে গেলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম। তারপর তাঁর নিকট থেকে বের হয়ে আসার পর আমাকে আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পথ দেখানো হলো। আমি তাঁর কাছে গিয়েও জিজ্ঞেস করলাম।""তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম) বললেন: আল্লাহ তাআলা আদম (আঃ)-কে জুম্মার দিন সৃষ্টি করেছেন এবং জুম্মার দিনই তাঁর রূহ কবজ করেছেন। আর এই দিনেই কিয়ামত সংঘটিত হবে। আর এটি হলো (জুম্মার দিনের) শেষ মুহূর্ত।""আমি বললাম: কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তো বলেছেন, ’(বান্দা) সালাতে রত অবস্থায় (থাকবে)।’ অথচ এটি (দিনের শেষ মুহূর্ত) তো সালাতের সময় নয়।""তিনি বললেন: তুমি কি জানো না যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ’যে ব্যক্তি সালাতের (জন্য) প্রতীক্ষা করে, সে সালাতে রত থাকার মতোই (সাওয়াব পায়)।’ আমি বললাম: হ্যাঁ, জানি। তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ! তাহলে সেটিই সেই মুহূর্ত।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3250)


3250 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي نَصْرِ بْنِ أَبِي حَنِيفَةَ الْحَرِيمِيُّ بِالْحَرِيمِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عَوْفٍ ، ثنا زُرَارَةُ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ ح . قَالَ الإِمَامُ أَحْمَدُ : وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَوْفٌ ، عَنْ زُرَارَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْجَفَلَ النَّاسُ عَلَيْهِ ، فَكُنْتُ فِيمَنِ انْجَفَلَ ، فَلَمَّا تَبَيَّنْتُ وَجْهَهُ عَرَفْتُ أَنَّ وَجْهَهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ ، فَكَانَ أَوَّلُ شَيْءٍ سَمِعْتُهُ يَقُولُ : ` أَفْشُوا السَّلامَ ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ ، وَصِلُوا الأَرْحَامَ ، وَصَلُّوا وَالنَّاسُ نِيَامٌ ، تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلامٍ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) [মদীনায়] আগমন করলেন, তখন লোকেরা দ্রুত তাঁর দিকে ছুটে গেল। আমিও সেই ছুটে যাওয়া লোকদের মধ্যে ছিলাম। যখন আমি তাঁর মুখমণ্ডল পরিষ্কারভাবে দেখলাম, তখন আমি বুঝতে পারলাম যে, তাঁর মুখমণ্ডল কোনো মিথ্যাবাদীর মুখমণ্ডল হতে পারে না।""তখন আমি তাঁকে সর্বপ্রথম যে কথাটি বলতে শুনলাম, তা হলো:""“তোমরা সালামের ব্যাপক প্রচলন করো, (ক্ষুধার্তকে) খাবার খাওয়াও, আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখো এবং যখন লোকেরা ঘুমন্ত থাকে, তখন সালাত (নামাজ) আদায় করো; তাহলে তোমরা নিরাপদে জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3251)


3251 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ ضِيَاءُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الْخَرِيفِ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قَالَ : ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَوْهَرِيُّ ، إِمْلاءً ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، قَالا : ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ عَوْذِ اللَّهِ الْقُرَشِيُّ ، قَالا : ثنا عَوْفٌ ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ انْجَفَلَ النَّاسُ قِبَلَهُ ، فَكُنْتُ فِيمَنْ خَرَجَ ، فَلَمَّا رَأَيْتُ وَجْهَهُ عَرَفْتُ أَنَّهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ ، فَكَانَ أَوَّلُ مَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ : ` أَطْعِمُوا الطَّعَامَ ، وَأَفْشُوا السَّلامَ ، وَصِلُوا الأَرْحَامَ ، وَصَلُّوا وَالنَّاسُ نِيَامٌ ، تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلامٍ ` ، لَفْظُ رِوَايَةِ الطَّبَرَانِيِّ وَرِوَايَةِ الْقَطِيعِيِّ ، قَالَ : لَمَّا وَرَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِيَنَةَ ، قَالَ : فَجِئْتُ فِي النَّاسِ أَنْظُرُ ، فَلَمَّا تَبَيَّنْتُ وَجْهَهُ عَرَفْتُ أَنَّ وَجْهَهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ ، فَكَانَ أَوَّلُ شَيْءٍ سَمِعْتُهُ يَتَكَلَّمُ بِهِ أَنْ قَالَ : ` يَأَيُّهَا النَّاسُ أَفْشُوا السَّلامَ ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ . . . ` ، وَالْبَاقِي مِثْلُهُ *




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় আগমন করলেন, তখন লোকেরা দ্রুত তাঁর দিকে ছুটে গেল। আমিও যারা দেখতে বেরিয়েছিল, তাদের মধ্যে ছিলাম। যখন আমি তাঁর চেহারা দেখলাম, তখন আমি বুঝতে পারলাম যে এটি কোনো মিথ্যাবাদীর চেহারা নয়।""প্রথম যে কথাটি আমি তাঁকে বলতে শুনলাম, তা হলো: "তোমরা (গরীবদের) খাদ্য দান করো, সালামের প্রচার করো, আত্মীয়তার বন্ধন বজায় রাখো এবং যখন লোকেরা ঘুমন্ত থাকে, তখন সালাত আদায় করো (তাহাজ্জুদ পড়ো)। (এর ফলস্বরূপ) তোমরা নিরাপদে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3252)


3252 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَسْكَرِيُّ ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى عَبْدَانُ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنْ زُرَارَةَ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ انْجَفَلَ النَّاسُ قِبَلَهُ ، وَقِيلَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجِئْتُ فِي النَّاسِ لأَنْظُرَ إِلَيْهِ ، فَلَمَّا تَبَيَّنْتُ وَجْهَهُ عَلِمْتُ أَنَّ وَجْهَهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ ، فَكَانَ أَوَّلُ شَيْءٍ سَمِعْتُهُ يَتَكَلَّمُ بِهِ أَنْ قَالَ : ` يَأَيُّهَا النَّاسُ أَفْشُوا السَّلامَ ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ ، وَصِلُوا الأَرْحَامَ ، وَصَلُّوا بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ ، تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلامٍ ` ، فِي هَذَا الْحَدِيثِ بَيَانُ سَمَاعِ زُرَارَةَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، وَابْنُ مَاجَهْ ، جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنِ الثَّقَفِيِّ ، وَعُبَيْدٍ ، وَابْنِ أَبِي عَدِيٍّ ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَوْفٍ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ أَيْضًا عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ : حَدِيثٌ صَحِيحٌ ، قَالَ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ : مَا أَرَى زُرَارَةَ سَمِعَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ *




আবদুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় আগমন করলেন, তখন লোকজন তাঁর দিকে ছুটে গেল। এবং বলা হচ্ছিল যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আগমন করেছেন। আমিও তাঁকে দেখার জন্য মানুষের ভিড়ে এলাম। যখন আমি তাঁর চেহারা স্পষ্ট দেখতে পেলাম, তখন আমি বুঝতে পারলাম যে তাঁর চেহারা কোনো মিথ্যাবাদীর চেহারা হতে পারে না।""আমি তাঁর মুখ থেকে সর্বপ্রথম যে কথাটি শুনতে পেলাম, তা হলো তিনি বললেন: "হে লোক সকল! তোমরা সালামের প্রসার ঘটাও, (ক্ষুধার্তকে) খাবার খাওয়াও, আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখো, আর যখন মানুষজন ঘুমিয়ে থাকে তখন রাতে সালাত (নামাজ) আদায় করো—তাহলে তোমরা নিরাপদে জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3253)


3253 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا حَدَّثَ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কথা বলতেন, তখন তিনি তাঁর মাথা আকাশের দিকে তুলতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3254)


3254 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامِ بْنِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ الْكُوفِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مِنْ نُمَيْرٍ ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْبَجَلِيُّ ، وَعُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ ، قَالُوا : ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ الأَخْنَسِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنَّا نَكُونُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا حَدَّثَ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ يَحْيَى الْحَرَّانِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، بِنَحْوِهِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ছিলাম। যখন তিনি কোনো কথা বলতেন (বা বর্ণনা করতেন), তখন তিনি তাঁর মাথা আকাশের দিকে উঠাতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3255)


3255 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمْشَقِيُّ ، ثنا أَبُو مُسْهِرٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، قَالَ : جَلَسْتُ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : أَيُّكُمْ يَأْتِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُهُ : أَيُّ الأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ ؟ فَنَزَلَتْ : يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لا تَفْعَلُونَ سورة الصف آية ، قَالَ أَبُو سَلَمَةَ : فَتَلاهَا عَلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا ثُمَّ بَكَى ، قَالَ يَحْيَى : فَتَلاهَا عَلَيْنَا يَحْيَى مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا ثُمَّ بَكَى ، قَالَ الْوَلِيدُ : فَتَلاهَا عَلَيْنَا الأَوْزَاعِيُّ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا ثُمَّ بَكَى ، قَالَ دُحَيْمٌ : فَتَلاهَا عَلَيْنَا الْوَلِيدُ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا ثُمَّ بَكَى ، قَالَ إِبْرَاهِيمُ : فَتَلاهَا عَلَيْنَا أَبِي مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا ثُمَّ بَكَى ، قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ : تَلاهَا عَلَيْنَا إِبْرَاهِيمُ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا ثُمَّ بَكَى *




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবিদের একটি দলের সাথে বসেছিলাম। তাঁরা বললেন: তোমাদের মধ্যে কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে গিয়ে তাঁকে জিজ্ঞাসা করবে যে, আল্লাহর কাছে কোন্ আমলটি সবচেয়ে প্রিয়? অতঃপর (এ প্রসঙ্গে) এই আয়াতটি নাযিল হলো: "হে মুমিনগণ, তোমরা যা করো না, তা কেন বলো?" (সূরা সফ, আয়াত ২)।""আবু সালামা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, অতঃপর আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে তা শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত তিলাওয়াত করলেন, আর তারপর কেঁদে ফেললেন। ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, ইয়াহইয়া আমাদের কাছে তা শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত তিলাওয়াত করলেন, আর তারপর কেঁদে ফেললেন। আল-ওয়ালীদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আল-আওযায়ী আমাদের কাছে তা শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত তিলাওয়াত করলেন, আর তারপর কেঁদে ফেললেন। দুহাইম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আল-ওয়ালীদ আমাদের কাছে তা শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত তিলাওয়াত করলেন, আর তারপর কেঁদে ফেললেন। ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমার পিতা আমাদের কাছে তা শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত তিলাওয়াত করলেন, আর তারপর কেঁদে ফেললেন। আবূল কাসিম আত-তাবারানী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, ইবরাহীম আমাদের কাছে তা শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত তিলাওয়াত করলেন, আর তারপর কেঁদে ফেললেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3256)


3256 - وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ السّلمِيُّ ، أَنَّ عَبْدَ الأَوَّلِ بْنَ عِيسَى بْنِ شُعَيْبٍ السِّجْزِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُظَفَّرِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمُّوَيْهِ السَّرَخْسِيُّ ، أبنا عِيسَى بْنُ عُمَرَ بْنِ الْعَبَّاسِ السَّمَرْقَنْدِيُّ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَهْرَامٍ الدَّارِمِيُّ السَّمَرْقَنْدِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، قَالَ : قَعَدْنَا نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَتَذَاكَرْنَا فَقُلْنَا : لَوْ نَعْلَمُ أَيَّ الأَعْمَالِ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ لَعَمِلْنَاهُ ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ { } يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لا تَفْعَلُونَ { } سورة الصف آية - حَتَّى خَتَمَهَا ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : فَقَرَأَهَا عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى خَتَمَهَا ، قَالَ أَبُو سَلَمَةَ : فَقَرَأَهَا عَلَيْنَا ابْنُ سَلامٍ ، قَالَ يَحْيَى : فَقَرَأَهَا عَلَيْنَا أَبُو سَلَمَةَ ، وَقَرَأَهَا عَلَيْنَا يَحْيَى ، فَقَرَأَهَا عَلَيْنَا الأَوْزَاعِيُّ ، فَقَرَأَهَا عَلَيْنَا مُحَمَّدٌ ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنِ الدَّارِمِيِّ ، وَقَالَ : وَرَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ هَذَا الْحَدِيثَ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ هِلالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ أَوْ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَاصِمٍ الأَنْصَارِيِّ الدِّمَشْقِيِّ ، قَالَ : وَكَانَ سَيِّدًا مِنْ سَادَاتِهَا ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَمَّارٍ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ *




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীদের একটি দল একত্রে বসেছিলাম। আমরা আলোচনা করতে লাগলাম এবং বললাম: যদি আমরা জানতে পারতাম যে, আল্লাহর নিকট কোন আমলগুলো সবচেয়ে প্রিয়, তাহলে আমরা অবশ্যই তা করতাম।""তখন আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন:""আকাশসমূহ ও পৃথিবীতে যা কিছু আছে, সবই আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করে, আর তিনি পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়। হে মুমিনগণ! তোমরা যা করো না, কেন তা বলো?""(সূরা আস-সাফ-এর প্রথম আয়াত) — এভাবে পুরো সূরাটি শেষ হওয়া পর্যন্ত (নাযিল করলেন)।""আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের সামনে সূরাটি শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত পাঠ করে শোনালেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3257)


3257 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، يَعْنِي : ابْنَ الْمُبَارَكِ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، حَدَّثَنِي هِلالٌ ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلامٍ حَدَّثَهُ ، أَوْ قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، قَالَ : تَذَاكَرْنَا بَيْنَنَا فَقُلْنَا : أَيُّكُمْ يَأْتِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَيَسْأَلُهُ أَيَّ الأَعْمَالِ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ ؟ فَهِبْنَا أَنْ يَقُومَ مِنَّا أَحَدٌ ، فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا رَجُلا حَتَّى جَمَعَنَا ، فَجِئْنَا يُشِيرُ بَعْضُنَا إِلَى بَعْضٍ ، فَقَرَأَ عَلَيْنَا سُورَةَ : سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ { } يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لا تَفْعَلُونَ { } سورة الصف آية - فَتَلاهَا مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا ، قَالَ : فَتَلاهَا عَلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا ، قَالَ هِلالٌ : فَتَلاهَا عَلَيْنَا عَطَاءٌ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا ، قَالَ يَحْيَى : فَتَلاهَا عَلَيْنَا هِلالٌ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا ، قَالَ الأَوْزَاعِيُّ : فَتَلاهَا عَلَيْنَا يَحْيَى مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا ، رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ يَعْمُرَ ، وَيَحْيَى بْنِ آدَمَ ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، وَحَدِيثُ يَعْمُرَ أَتَمُّ ، وَفِي رِوَايَةِ يَحْيَى بْنِ آدَمَ ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَوْ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، وَلَيْسَ فِيهِ هِلالٌ *




আবদুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""আমরা নিজেদের মধ্যে আলোচনা করছিলাম এবং বললাম: তোমাদের মধ্যে কে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে যাবে এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করবে যে, আল্লাহ্‌র নিকট কোন আমলটি সবচেয়ে প্রিয়?""(কিন্তু) আমাদের মধ্য থেকে কেউ (এই দায়িত্ব নিতে) সাহস পাচ্ছিল না। অতঃপর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের প্রত্যেককে পৃথক পৃথকভাবে লোক পাঠিয়ে একত্রিত করলেন। আমরা যখন (তাঁর কাছে) আসলাম, তখন আমরা একে অপরের দিকে ইশারা করছিলাম (যে, আমরা এই উদ্দেশ্যে এসেছিলাম)।""তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের সামনে সূরা (আস-সাফ) তিলাওয়াত করলেন, যার শুরু হলো:"""سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ" (নভোমণ্ডল ও ভূমণ্ডলে যা কিছু আছে, সবই আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করে। তিনি পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।)""এবং "يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لا تَفْعَلُونَ" (হে মুমিনগণ, তোমরা যা করো না, তা কেন বলো?)""তিনি (সূরা আস-সাফের) প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত আমাদের সামনে তিলাওয়াত করলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3258)


3258 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، قَالا : أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ الْعَسْقَلانِيُّ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، أبنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو ، عَنِ ابْنِ أَبِي هِلالٍ ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَهُ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ ح . قَالَ : وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ، وَمَسْعَدَةُ بْنُ سَعْدٍ الْعَطَّارُ ، قَالا : ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ح . قَالَ : وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، قَالُوا : ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : بَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ سَمِعَ الْقَوْمَ وَهُمْ يَقُولُونَ : أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ، وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ ، وَحَجٌّ مَبْرُورٌ ` ، ثُمَّ سَمِعَ نِدَاءً فِي الْوَادِي يَقُولُ : أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَأَنَا أَشْهَدُ ، وَأَشْهَدُ لا يَشْهَدُهَا أَحَدٌ إِلا بَرِئَ مِنَ الشِّرْكِ ` . وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ ، وَحَرْمَلَةَ ، غَيْرَ أَنَّ حَرْمَلَةَ فِي رِوَايَتِهِ : ` وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ` . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي كِتَابِ عَمَلِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَصْبَغَ بْنِ الْفَرَجِ ، بِإِسْنَادِهِ : بَيْنَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ فِي الْوَادِي رَجُلا يَقُولُ : أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينٍ أَخْرَجْنَاهُ اعْتِبَارًا ، أَخْرَجَهُ ابْنُ حِبَّانَ الْبُسْتِيُّ ، عَنِ ابْنِ سَالِمٍ ، عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى *




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""যখন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে পথ চলছিলাম, তখন তিনি লোকদেরকে বলতে শুনলেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! সর্বোত্তম আমল কোনটি?’""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান, তাঁর পথে জিহাদ এবং মাবরূর (কবুল) হজ।’""অতঃপর তিনি উপত্যকা থেকে একটি আহ্বান শুনলেন, যা বলছিল: ‘আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল।’""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘আমিও সাক্ষ্য দিচ্ছি। আর আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, যে-কেউ এই সাক্ষ্য দেবে, সে শির্কমুক্ত হয়ে যাবে।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3259)


3259 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ ، حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ ح قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا دُحَيْمٌ ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، جَمِيعًا عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، قَالَ : قُلْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ : إِنَّا نَجِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ سَاعَةً لا يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ وَهُوَ فِي الصَّلاةِ ، فَيَسْأَلُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ شَيْئًا إِلا أَعْطَاهُ مَا سَأَلَهُ ، فَأَشَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` بَعْضَ سَاعَةٍ ` ، قَالَ : فَقُلْتُ : صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ أَبُو النَّضْرِ : قَالَ أَبُو سَلَمَةَ : سَأَلْتُهُ : أَيَّةُ سَاعَةٍ هِيَ ، قَالَ : آخِرُ سَاعَاتِ النَّهَارِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন উপবিষ্ট ছিলেন, তখন আমি বললাম: "আমরা আল্লাহর কিতাবে জুমআর দিনে এমন একটি মুহূর্ত খুঁজে পাই, যখন কোনো মুসলিম বান্দা সালাত অবস্থায় (ইবাদতে মগ্ন বা অপেক্ষারত) থাকে এবং সে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে কোনো কিছু প্রার্থনা করে, তবে আল্লাহ তাকে তার প্রার্থিত জিনিস অবশ্যই দান করেন।"""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইঙ্গিত করে বললেন, "(তা হলো) দিনের কিছু অংশ।"""তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম) বলেন: তখন আমি বললাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সত্য বলেছেন।""(বর্ণনাকারী) আবূ নযর বলেন, আবূ সালামা বলেছেন: আমি তাঁকে (আব্দুল্লাহ ইবনে সালামকে) জিজ্ঞেস করলাম, সেই সময়টি কখন? তিনি বললেন: দিনের শেষ প্রহর।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3260)


3260 - فَقُلْتُ : إِنَّهَا لَيْسَتْ سَاعَةَ صَلاةٍ ، فَقَالَ : بَلَى إِنَّ الْعَبْدَ الْمُسْلِمَ فِي صَلاةٍ إِذَا صَلَّى ثُمَّ قَعَدَ مُصَلاهُ لا تَحْبِسُهُ إِلا انْتِظَارُ الصَّلاةِ . لَفْظُ الإِمَامِ أَحْمَدَ ، وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ، إِنَّا لَنَجِدُ ، وَعِنْدَهُ : عَبْدٌ مُؤْمِنٌ يُصَلِّي يَسْأَلُ اللَّهَ شَيْئًا إِلا قَضَى لَهُ حَاجَتَهُ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : فَأَشَارَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` بَعْضَ سَاعَةٍ ` ، فَقُلْتُ : صَدَقْتَ ، بَعْضَ سَاعَةٍ ، قُلْتُ : أَيُّ سَاعَةٍ هِيَ ؟ قَالَ : آخِرُ سَاعَاتِ النَّهَارِ ، قُلْتُ : إِنَّهَا لَيْسَتْ بِسَاعَةِ صَلاةٍ ، قَالَ : ` بَلَى ، إِنَّ الْعَبْدَ الْمُؤْمِنَ إِذَا صَلَّى ، ثُمَّ جَلَسَ لَمْ تَحْبِسْهُ إِلا لِصَلاةٍ فَهُوَ فِي صَلاةٍ ` . رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَعْرُوفِ بِدُحَيْمٍ بِنَحْوِهِ ، وَهَذَا يُشْبِهُ الْحَدِيثَ الأَوَّلَ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ ، غَيْرَ أَنَّهُ فِيهِ أَشْيَاءُ غَيْرُ مَا فِي ذَلِكَ ، وَقَدْ جَعَلَهُ بَعْضُ مَنْ جَمَعَ الأَطْرَافَ غَيْرَ ذَلِكَ ، وَفِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ ، قُلْتُ : إِنَّهَا لَيْسَتْ بِسَاعَةِ صَلاةٍ ، مِنْ قَوْلِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، وَآخِرُهُ مِنْ قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَفِي رِوَايَةِ الإِمَامِ أَحْمَدَ مِنْ قَوْلِ أَبِي سَلَمَةَ وَآخِرُهُ مِنْ قَوْلِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ *




আবদুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""আমি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) বললাম, "এটি তো সালাতের সময় নয়।" তিনি বললেন, "কেন নয়? নিশ্চয়ই কোনো মুসলিম বান্দা যখন সালাত আদায় করে, তারপর সে তার সালাতের স্থানে বসে থাকে এবং সালাতের অপেক্ষাই তাকে ছাড়া আর কিছু ধরে রাখে না, তখন সে সালাতের মধ্যেই থাকে।" (এটি ইমাম আহমাদের শব্দবিন্যাস)।""ইবনু আবী ফুদায়েকের অন্য এক বর্ণনায় আছে, ‘আমরা পাই...’ এবং তাতে আছে: কোনো মুমিন বান্দা সালাত আদায় করে আল্লাহর কাছে কোনো কিছু চাইলে আল্লাহ অবশ্যই তার সেই প্রয়োজন পূর্ণ করে দেন।""আবদুল্লাহ (ইবনু সালাম রাঃ) বললেন, অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ইশারা করে বললেন: ‘দিনের একটি বিশেষ সময়।’ আমি বললাম, আপনি সত্য বলেছেন, দিনের একটি বিশেষ সময়। আমি জিজ্ঞেস করলাম: ‘সেই সময়টি কোনটি?’ তিনি বললেন: ‘দিনের শেষ প্রহরসমূহ।’""আমি বললাম: "এটি তো সালাতের সময় নয়।" তিনি বললেন: “কেন নয়? নিশ্চয়ই মুমিন বান্দা যখন সালাত আদায় করে, তারপর বসে থাকে, আর সালাতের অপেক্ষা ছাড়া অন্য কিছু তাকে ধরে রাখে না, তখন সে সালাতের মধ্যেই থাকে।"