হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3201)


3201 - وَأَخْبَرَنَا خَالِي الإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ أَحْمَدَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فَيْرُوزَ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ بِشْرٍ النَّرْسِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ حِينَ أُرِيَ الأَذَانَ أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلالا فَأَذَّنَ ، ثُمَّ أَمَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ فَأَقَامَ ، أَبُو عُمَيْسٍ اسْمُهُ عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ أَيْضًا ، عَنْ يَعْقُوبَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ : وَذَكَرَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ ، فَذَكَرَهُ بِطُولِهِ . وَعَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ ، عَنْ أَبِي سَهْلِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ أُرِيَ الأَذَانَ ، مُخْتَصَرًا . وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الطُّوسِيِّ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَحْيَى الأُمَوِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بِبَعْضِهِ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ مَيْمُونٍ الْمَدَنِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ بِالإِسْنَادِ ، وَرَوَاهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ فِي صَحِيحِهِ كَمَا أَخْرَجْنَاهُ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، بِنَحْوِهِ ، وَقَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى يَقُولُ : لَيْسَ فِي أَخْبَارِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ فِي قِصَّةِ الآذَانِ خَبَرٌ مِنْ هَذَا ؛ لأَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ سَمِعَهُ مِنْ أَبِيهِ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ . وَرَوَاهُ أَيْضًا ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ : فَذَكَرَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ بِهَذَا الْخَبَرِ ، وَقَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ هَذِهِ لَرُؤْيَا حَقٌّ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أَمَرَ بِالتَّأْذِينِ ، فَكَانَ بِلالٌ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ يُؤَذِّنُ بِذَلِكَ ، وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِّ *




আবদুল্লাহ ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁকে আযান (স্বপ্নে) দেখানো হয়েছিল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "ইনশাআল্লাহ, এটি নিঃসন্দেহে একটি সত্য স্বপ্ন।" এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন, ফলে তিনি আযান দিলেন। অতঃপর তিনি আবদুল্লাহ ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (ইকামত দেওয়ার) নির্দেশ দিলেন, ফলে তিনি ইকামত দিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3202)


3202 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ح . وَأَخْبَرَتْنَا فَرْحَةُ بِنْتُ قراطاش بْنِ طنطاش الظَّفَرِيَّةُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ الْحَافِظَ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ السَّمَرْقَنْدِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَنْصُورٍ الزّجاجِيُّ الطَّبَرِيُّ ، أبنا الشَّيْخُ أَبُو أَحْمَدَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مِهْرَانَ هُوَ الْفَرَضِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَبَّاسِ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ، أَنَّهُ تَصَدَّقَ بِحَائِطٍ لَهُ ، فَأَتَى أَبَوَاهُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّمَا كَانَتْ قَيِّمَ وُجُوهِنَا ، وَلَيْسَ لَنَا شَيْءٌ غَيْرَهُ ، فَدَعَا عَبْدَ اللَّهِ ، فَقَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ قَدْ قَبِلَ صَدَقَتَكَ ، وَرَدَّهَا عَلَى أَبَوَيْكَ ` ، قَالَ : فَتَوَارَثْنَاهَا بَعْدَ ذَلِكَ لَفْظُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ الْمُثَنَّى : إِنَّهَا كَانَتْ قَيِّمَ وُجُوهِنَا ، وَلَمْ يَكُنْ لَنَا شَيْءٌ غَيْرَهَا وَبِهِ أبنا أَبُو يَعْلَى ، ثنا أَبُو مُوسَى ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي بَشِيرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ ، أَنَّ جَدَّهُ عَبْدَ اللَّهِ تَصَدَّقَ بِمَالٍ لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرَهُ ، فَأَتَى أَبَوَاهُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ *




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর একটি বাগান (বা খেজুরের বাগান) সাদকা করে দিলেন। তখন তাঁর পিতা-মাতা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এটিই ছিল আমাদের জীবিকা নির্বাহের মূল অবলম্বন, আর এটি ছাড়া আমাদের আর কিছুই নেই।"""তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আব্দুল্লাহকে ডাকলেন এবং বললেন, "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমার সাদকা কবুল করেছেন, তবে তিনি তা তোমার পিতা-মাতার উপর ফিরিয়ে দিয়েছেন (যাতে তারা তা থেকে উপকৃত হতে পারে)।"""(আব্দুল্লাহ রাঃ) বললেন, এরপর আমরা সেটির ওয়ারিশ হয়েছিলাম (অর্থাৎ তা উত্তরাধিকার সূত্রে আমাদের মালিকানায় ফিরে এসেছিল)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3203)


3203 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحْرِزُ بْنِ سَلَمَةَ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الَّذِي أُرِيَ النِّدَاءَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : تَصَدَّقَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ بِمَالٍ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرَهُ كَانَ يَعِيشُ فِيهِ هُوَ وَوَلَدُهُ ، فَدَفَعَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَاءَ أَبُوهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ تَصَدَّقَ بِمَالِهِ ، وَهُوَ الَّذِي كَانَ يَعِيشُ فِيهِ ، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ ، فَقَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ قَبِلَ مِنْكَ صَدَقَتَكَ ، وَرَدَّهَا مِيرَاثًا عَلَى أَبَوَيْكَ ` ، قَالَ بَشِيرٌ : فَتَوَارَثْنَاهَا . فِي الرِّوَايَةِ الأُولَى رِوَايَةِ بَشِيرٍ ، عَنْ جَدِّهِ ، وَفِي رِوَايَةِ الدَّرَاوَرْدِيِّ ، زَادَ فِيهَا : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ *




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি এমন একটি সম্পদ সদকা (দান) করে দিলেন, যা ছাড়া তাঁর আর কোনো সম্পদ ছিল না। এই সম্পদ দিয়েই তিনি নিজে ও তাঁর সন্তানরা জীবন ধারণ করতেন। তিনি সেই সম্পদটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পেশ করলেন।""অতঃপর তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদের) পিতা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ তার সমস্ত সম্পদ সদকা করে দিয়েছে, অথচ এটিই ছিল তার জীবিকা নির্বাহের একমাত্র অবলম্বন।”""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদকে ডাকলেন এবং বললেন, “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমার সদকা কবুল করেছেন এবং সেটিকে উত্তরাধিকার (মীরাস) স্বরূপ তোমার পিতা-মাতার কাছে ফিরিয়ে দিয়েছেন।”""বাশীর (রাবী) বলেন, “এরপর আমরা এটি উত্তরাধিকারসূত্রে লাভ করি।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3204)


3204 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْهَرَوِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْبَسْطَامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي مَنْصُورٍ الْخَلِيلِيُّ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْخُزَاعِيُّ ، أبنا الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ الشَّاشِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَبَلَةَ التِّرْمِذِيُّ ، ثنا حَجَّاجٌ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ ، فَجَعَلَهَا صَدَقَةً ، فَقَالَ أَبَوَاهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا كَانَ لَنَا يُعَيِّشُنَا غَيْرُهَا ، فَجَعَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَبَوَيْهِ ثُمَّ مَاتَا ، فَوَرِثَهَا عَبْدُ اللَّهِ ، رَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، بِنَحْوِهِ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ *




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তাঁর একটি জমি ছিল, তিনি সেটাকে সাদকা (দান) হিসেবে দিয়ে দিলেন। তখন তাঁর পিতা-মাতা বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের জীবিকা নির্বাহের জন্য এই জমি ছাড়া আর কিছুই ছিল না।” অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জমিটি তাদের পিতা-মাতার জন্য ফেরত দিলেন। এরপর তারা (পিতা-মাতা) মারা গেলেন, ফলে আব্দুল্লাহই তার ওয়ারিশ হলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3205)


3205 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ سَمُّوَيْهِ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا أَبَانٌ ، ثنا يَحْيَى ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ يُحَدِّثُهُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ أَبَاهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ الْمَنْحَرِ يُقَسِّمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحَايَا ، فَلَمْ يُصِبْهُ شَيْءٌ وَلا صَاحِبَهُ ، فَحَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ فَأَعْطَاهُ ، وَقَلَّمَ أَظَافِرَهُ فَأَعْطَاهُ صَاحِبَهُ ، فَقَسَمَ مِنْهُ عَلَى رِجَالٍ ، وَبَقِيَ عِنْدَنَا مَخْضُوبًا بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ ، أَوِ الْكَتَمِ وَالْحِنَّاءِ *




আবদুল্লাহ ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি বলেন, তাঁর পিতা কুরবানীর স্থানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উপস্থিত ছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন কুরবানীর পশু (মাংস) বণ্টন করছিলেন। কিন্তু (বণ্টনের সময়) তিনি অথবা তাঁর সঙ্গী—কেউই কোনো অংশ পেলেন না। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর (পিতার) কাপড়ের উপর তাঁর (নিজের) মাথা মুণ্ডন করলেন এবং সেই চুল তাঁকে দিয়ে দিলেন। আর তিনি তাঁর নখ কাটলেন এবং তা তাঁর সঙ্গীকে দিলেন। এরপর তিনি (আবদুল্লাহ ইবনে যায়িদ রাঃ) সেই চুল থেকে কিছু অংশ অন্যান্য পুরুষদের মাঝেও বণ্টন করলেন। আর কিছু (চুল) এখনও আমাদের কাছে রয়ে গেছে, যা মেহেদি ও কাতাম (এক প্রকার রঞ্জক) দ্বারা রঞ্জিত ছিল, অথবা কাতাম ও মেহেদি দ্বারা রঞ্জিত ছিল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3206)


3206 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ ، وَأَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَاعِدٍ الْحَرْبِيَّانِ ، بِالْحَرْبِيَّةِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، ثنا أَبَانٌ ، يَعْنِي : الْعَطَّارَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ الْمَنْحَرِ ، وَرَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ وَهُوَ يَقْسِمُ أَضَاحِيَ ، فَلَمْ يُصِبْهُ شَيْءٌ ، وَلا صَاحِبَهُ ، فَحَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ ، فَأَعْطَاهُ فَقَسَمَ مِنْهُ عَلَى رِجَالٍ ، وَقَلَّمَ أَظَافِرَهُ فَأَعْطَاهُ صَاحِبَهُ ، قَالَ : فَإِنَّهُ لَعِنْدَنَا مَخْضُوبٌ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ ، يَعْنِي : شَعَرَهُ *




আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা বর্ণনা করেন যে, তিনি কুরবানীর স্থানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেন। তাঁর সাথে কুরাইশ গোত্রের একজন লোকও ছিল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন কুরবানীর পশুগুলো (অথবা মাংস) বণ্টন করছিলেন। কিন্তু তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা) এবং তাঁর সঙ্গী কেউই কোনো অংশ পেলেন না।"" অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মাথা মুণ্ডন করলেন এবং চুলগুলো তাঁর (নিজের) কাপড়ের মধ্যেই রাখলেন, তারপর তা তাঁকে (আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতাকে) দিলেন। তিনি সেই চুলগুলো থেকে কিছু অংশ অন্যদের মাঝে বিতরণ করলেন। আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর নখ কাটলেন এবং তা তাঁর সঙ্গীকে দিলেন।"" বর্ণনাকারী বলেন, নিঃসন্দেহে সেই চুলগুলো এখনও আমাদের কাছে বিদ্যমান, যা মেহেদি ও কাতাম (এক প্রকার রঞ্জক) দ্বারা রঞ্জিত ছিল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3207)


3207 - وَبِهِ حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا أَبَانٌ الْعَطَّارُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ حَدَّثَهُ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ أَخْبَرَهُ ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَنْحَرَ هُوَ وَرَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ ، فَقَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحَايَا ، فَلَمْ يُصِبْهُ وَلا صَاحِبَهُ شَيْءٌ ، وَحَلَقَ رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ فَأَعْطَاهُ ، يَعْنِي مِنْهُ ، وَقَسَمَ مِنْهُ عَلَى رِجَالٍ ، وَقَلَّمَ أَظَافِرَهُ فَأَعْطَاهُ صَاحِبَهُ ، فَإِنَّ شَعَرَهُ عِنْدَنَا لَمَخْضُوبٌ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""তিনি এবং জনৈক আনসারী ব্যক্তি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কুরবানির স্থানে (মানহার) উপস্থিত ছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুরবানির পশুর গোশত বণ্টন করলেন, কিন্তু তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ) এবং তাঁর সঙ্গী, কাউকেই কোনো অংশ দেওয়া হলো না।""(এরপর যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাথা মুণ্ডন করলেন), তিনি তাঁর মাথার চুলগুলো তাঁর কাপড়ের মধ্যে নিলেন এবং তাঁকে (আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদকে) তা থেকে কিছু দিলেন, আর (বাকি) কিছু অংশ অন্যান্য পুরুষদের মাঝে বণ্টন করে দিলেন। এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নখ কাটলেন আর তা তাঁর সঙ্গীকে (আনসারী ব্যক্তিকে) দিলেন।""বস্তুতঃ তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) সেই চুল আমাদের কাছে সংরক্ষিত আছে, যা মেহেদি ও কাতাম (এক প্রকার রং) দ্বারা রঞ্জিত ছিল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3208)


3208 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي بْنِ الْمَعْطُوشِ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى يَوْمَ الْفَتْحِ ، فَوَضَعَ نَعْلَيْهِ ، عَنْ يَسَارِهِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে সায়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন সালাত আদায় করলেন, আর তিনি তাঁর জুতোজোড়া তাঁর বাম দিকে রাখলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3209)


3209 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي سَلَمَةَ بْنِ سُفْيَانَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الْقَارِئِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ : حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ ، فَصَلَّى فِي قُبُلِ الْكَعْبَةِ ، فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ ، فَوَضَعَهَا عَنْ يَسَارِهِ ، ثُمَّ اسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ ، فَلَمَّا جَاءَ ذِكْرُ عِيسَى أَوْ مُوسَى أَخَذَتْهُ سَعْلَةٌ ، فَرَكَعَ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ هَوْذَةَ بْنِ خَلِيفَةَ ، وَرَوَى أَبُو دَاوُدَ إِلَى قَوْلِهِ : يَسَارِهِ ، عَنْ مُسَدَّدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ السَّرَخْسِيِّ ، وَشُعَيْبِ بْنِ يُوسُفَ ، عَنْ يَحْيَى ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ يَحْيَى ، وَأَمَّا ذِكْرُ عِيسَى أَوْ مُوسَى أَخَذَتْهُ سَعْلَةٌ فَرَكَعَ ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ ، عَنْ هَارُونَ الْحَمَّالِ ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ سُفْيَانَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، جَمِيعًا عَنِ السَّائِبِ *




আব্দুল্লাহ ইবন আস-সাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মক্কা বিজয়ের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে উপস্থিত ছিলাম। তিনি কা’বার সম্মুখে সালাত আদায় করলেন। তিনি তাঁর জুতো খুলে বাম পাশে রাখলেন। এরপর তিনি সূরা আল-মুমিনূন তেলাওয়াত শুরু করলেন। যখন (কুরআনের মধ্যে) ঈসা অথবা মূসা (আলাইহিমাস সালাম)-এর আলোচনা এল, তখন তাঁর কাশি শুরু হলো, ফলে তিনি রুকূতে চলে গেলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3210)


3210 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَرَوِيُّ ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ . قَالَ : وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الدَّوْلابِيُّ ، قَالُوا : ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّينَانِيُّ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، أَنَّهُ قَالَ : حَضَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ عِيدٍ ، فَقَالَ : ` قَدْ قُضِيَتِ الصَّلاةُ ، فَمَنْ شَاءَ أَنْ يَجْلِسَ لِلْخُطْبَةِ ، فَلْيَجْلِسْ وَمَنْ شَاءَ أَنْ يَذْهَبَ ، فَلْيَذْهَبْ ؟ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيِّ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ ، وَقَالَ : هَذَا خَطَأٌ ، وَالصَّوَابُ مُرْسَلٌ . وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ هَدِيَّةَ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْمَرْوَزِيِّ ، وَعَمْرِو بْنِ رَافِعٍ الْبَجَلِيِّ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى *




আব্দুল্লাহ ইবনুস সা-ইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ঈদের দিনে উপস্থিত ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সালাত সমাপ্ত হয়েছে। তাই যে ব্যক্তি খুতবার জন্য বসতে চায়, সে বসুক; আর যে ব্যক্তি চলে যেতে চায়, সে চলে যাক।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3211)


3211 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَاعِظُ ، وَغَيْرُهُ أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ بَيْنَ الرُّكْنِ الْيَمَانِيِّ وَالْحِجْرِ : رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ سورة البقرة آية ، وَقَالَ : عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَابْنُ بَكْرٍ وَرَوْحٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ : إِنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِيمَا بَيْنَ رُكْنِ بَنِي جُمَحَ وَالرُّكْنِ الأَسْوَدِ : رَبَّنَا آتِنَا سورة البقرة آية *




আব্দুল্লাহ ইবনুস সা’ইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে রুকনুল ইয়ামানি (ইয়ামেনী কোণ) এবং আল-হিজর-এর মধ্যখানে বলতে শুনেছি:""“‏رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ”"(হে আমাদের প্রতিপালক! আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দান করুন এবং আখিরাতেও কল্যাণ দান করুন আর আমাদেরকে জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করুন।) (সূরা আল-বাকারা, ২০1)।""এবং (অন্য বর্ণনাকারীগণ) আব্দুর রাযযাক, ইবনু বাকর ও রওহ এই হাদীসে উল্লেখ করেছেন যে, তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনুস সা’ইব) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বনি জুমাহ-এর রুকন (কোণ) এবং রুকনুল আসওয়াদ-এর (হাজরে আসওয়াদের কোণ) মধ্যখানে এই দু’আটি পাঠ করতে শুনেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3212)


3212 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أبنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عُبَيْدٍ مَوْلَى السَّائِبِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ السَّائِبِ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِيمَا بَيْنَ رُكْنِ بَنِي جُمَحَ وَالرُّكْنِ الأَسْوَدِ : رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ سورة البقرة آية وَبِهِ أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْحٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ أَيْضًا ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، وَرَوْحٍ ، وَابْنِ بَكْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُسَدَّدٍ ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، كَرِوَايَةِ الإِمَامِ أَحْمَدَ . وَلَيْسَ فِي رِوَايَتَيِ الطَّبَرَانِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ إِلا أَنْ يَكُونَ سَمِعَهُ يَحْيَى مِنْ عَبْدِ اللَّهِ السَّائِبِ ، فَاللَّهُ أَعْلَمُ ، وَإِلا فَقَدْ سَقَطَ *




আব্দুল্লাহ ইবন সায়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বনী জুমাহ কর্ণার (রুকন) এবং রুকনে আসওয়াদের (কালো পাথরের কর্ণার) মধ্যবর্তী স্থানে এই দু’আটি পাঠ করতে শুনেছেন:""’রাব্বানা আতিনা ফিদ দুনইয়া হাসানাতাও ওয়া ফিল আখিরাতি হাসানাতাও ওয়া ক্বিনা আযাবান নার।’""(অর্থ: হে আমাদের রব, আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দান করুন এবং আখিরাতেও কল্যাণ দান করুন, আর আমাদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করুন।)









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3213)


3213 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَاعِدٍ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ عُمَرَ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ السَّائِبِ كَانَ يَقُودُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، وَيُقِيمُهُ عِنْدَ الشُّقَّةِ الثَّالِثَةِ مِمَّا يَلِي الْبَابَ مِمَّا يَلِي الْحِجْرَ ، فَقُلْتُ ، يَعْنِي : الْقَائِلَ ابْنَ عَبَّاسٍ ، لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُومُ هَهُنَا ، أَوْ يُصَلِّي هَهُنَا ؟ فَيَقُولُ : نَعَمْ ، فَيَقُومُ ابْنُ عَبَّاسٍ ، فَيُصَلِّي *




আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""আব্দুল্লাহ ইবনুস সা’ইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পথ দেখিয়ে নিয়ে যেতেন এবং তাঁকে কা’বার দরজার দিকের এবং হিজরে ইসমাঈলের নিকটবর্তী তৃতীয় স্তম্ভটির কাছে দাঁড় করাতেন। (ইবনু আব্বাস বলেন) আমি আব্দুল্লাহ ইবনুস সা’ইবকে জিজ্ঞাসা করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি এখানেই দাঁড়াতেন, অথবা এখানেই সালাত আদায় করতেন? তিনি উত্তরে বললেন: হ্যাঁ। অতঃপর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে দাঁড়াতেন এবং সালাত আদায় করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3214)


3214 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا السَّائِبُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَصَوَابُهُ عَبْدُ اللَّهِ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَرْسَلَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ : قُمْ فَأَرِنِي حَيْثُ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي وَجْهِ الْكَعْبَةِ ، فَقَالَ : عِنْدَ الشُّقَّةِ الثَّالِثَةِ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنِ الْقَوَارِيرِيِّ وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، بِنَحْوِهِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে আস-সাইবের নিকট লোক পাঠালেন (এবং বললেন), "আপনি উঠুন এবং আমাকে দেখান, কা’বার দিকে মুখ করে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোথায় সালাত আদায় করেছিলেন।"""তখন তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে আস-সাইব) বললেন: "(কা’বার) তৃতীয় চাদরের (বা কাপড়ের) অংশের কাছে। "









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3215)


3215 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَاعِظُ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي الْوَضَّاحُ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي قَبْلَ الظُّهْرِ بَعْدَ الزَّوَالِ أَرْبَعًا ، وَيَقُولُ : ` إِنَّ أَبْوَابَ السَّمَاءِ تُفْتَحُ ، فَأُحِبُّ أَنْ أُقَدِّمَ فِيهَا عَمَلا صَالِحًا ` *




আব্দুল্লাহ ইবনুস সা’য়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সূর্য হেলে যাওয়ার পর (যাওয়ালের পর) যুহরের ফরয সালাতের পূর্বে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন। আর তিনি বলতেন: "নিশ্চয়ই (এই সময়) আসমানের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়। তাই আমি পছন্দ করি যে, আমি যেন তখন একটি নেক আমল পেশ করি।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3216)


3216 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ يُصَلِّي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ ، فَقَالَ : ` هَذِهِ سَاعَةُ تُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ ، فَأُحِبُّ أَنْ يَصْعَدَ لِي فِيهَا عَمَلٌ صَالِحٌ ` رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ . ابْنُ أَبِي لَيْلَى أَظُنُّهُ مُحَمَّدًا ، أَخْرَجْنَاهُ شَاهِدًا لِغَيْرِهِ *




আব্দুল্লাহ ইবনুস সায়েব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সূর্য যখন হেলে যেত (অর্থাৎ, যুহরের ওয়াক্ত শুরু হতো), তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চার রাকাত সালাত আদায় করতেন। এ বিষয়ে তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: "এইটি এমন একটি সময়, যখন আকাশের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়। তাই আমি পছন্দ করি যে এই সময়ে আমার কোনো নেক আমল (আল্লাহর দিকে) আরোহণ করুক।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3217)


3217 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدٌ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ، قَالا : ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ : كُنْتُ شَرِيكًا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ ، قَالَ : ` أَتَعْرِفُنِي ؟ ` ، قُلْتُ : كُنْتَ شَرِيكًا لِي ، فَنِعْمَ الشَّرِيكُ كُنْتَ لا تُمَارِي ، وَلا تُدَارِي *




আবদুল্লাহ ইবনে আস-সাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একজন (ব্যবসায়িক) অংশীদার ছিলাম। যখন আমি মদিনায় আগমন করলাম, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) আমাকে বললেন, ‘তুমি কি আমাকে চিনতে পারছ?’""আমি বললাম, ‘আপনি আমার অংশীদার ছিলেন। আপনি কতই না উত্তম অংশীদার ছিলেন! আপনি (হিসাব-নিকাশের সময়) কখনো বিতর্ক করতেন না এবং ঝগড়া বা মতবিরোধ করতেন না।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3218)


3218 - وَبِهِ أبنا الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأُبَايِعَهُ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَتَعْرِفُنِي ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ، أَلَمْ تَكُنْ لِي شَرِيكًا مَرَّةً ، فَوَجَدْتُكَ خَيْرَ شَرِيكٍ لا تُدَارِي وَلا تُمَارِي ` *




আব্দুল্লাহ ইবনুস সায়েব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে তাঁর হাতে বাই’আত করার জন্য উপস্থিত হলাম। আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি আমাকে চিনতে পারছেন?’ তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ। তুমি কি একবার আমার অংশীদার ছিলে না? আমি তোমাকে উত্তম অংশীদার হিসেবে পেয়েছিলাম, যে ছলনা (বা: ধোঁকাবাজি) করতো না এবং ঝগড়া করতো না।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3219)


3219 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو هَاشِمِ بْنُ أَحْمَدَ الدُّوشَابِيُّ ، كِتَابَةً . وَأَخْبَرَنَا عَنْهُ الإِمَامُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّادَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْبُسْرِيِّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْفَضْلِ ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ ، هُوَ ابْنُ الْهَيْثَمِ الدَّيْرَعَاقُولِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ سَعْدُوَيْهِ ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَوْلايَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّائِبِ ، قَالَ : كُنْتُ شَرِيكًا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، فَقَدِمْتُ الْمَدِينَةَ ، فَقَالَ : ` تَعْرِفُنِي ؟ ` قُلْتُ : نَعَمْ ، كُنْتَ شَرِيكِي ، فَنِعْمَ الشَّرِيكُ كُنْتَ لا تُمَارِي وَلا تُدَارِي ، رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ أَبِي السَّائِبِ أَنَّهُ كَانَ يُشَارِكُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ الإِسْلامِ فِي التِّجَارَةِ ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْفَتْحِ جَاءَهُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَرْحَبًا بِأَخِي وَشَرِيكِي ، كَان لا يُدَارِي وَلا يُمَارِي ` ، وَرَوَاهُ إِسْرَائِيلُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ السَّائِبِ نَحْوَ هَذِهِ الرِّوَايَةِ ، وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي تَرْجَمَةِ السَّائِبِ . وَكِلا الرِّوَايَتَيْنِ فِيهِمَا اخْتِلافٌ ، فَإِنَّ فِي رِوَايَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، وَفِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقَائِلَ ، وَفِي رِوَايَةِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ ، وَمَنْصُورِ بْنِ الأَسْوَدِ أَنَّ السَّائِبَ وَعَبْدَ اللَّهِ ابْنَهُ ، كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا هُوَ الْقَائِلُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَيَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَا كَانَا يُشَارِكَانِ النَّبِيَّ جَمِيعًا ، وَيَكُونُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُمَا جَمِيعًا ، أَوْ هُمَا قَالا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَإِنَّ فِي رِوَايَةِ السَّائِبِ أَنَّهُ جَاءَ الْفَتْحُ ، وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ اللَّهِ هَذِهِ : فَلَمَّا قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ ، فَيَكُونُ قِصَّةُ السَّائِبِ غَيْرَ قِصَّةِ ابْنِهِ ، وَمَنْ كَانَ شَرِيكًا لِرَجُلٍ ، فَلا يُنْكِرُ مُعَاوَنَةَ الابْنِ لَهُ فِي تِجَارَتِهِ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ *




আব্দুল্লাহ ইবনুস সা-য়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জাহিলিয়াতের যুগে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর একজন অংশীদার ছিলাম। এরপর আমি যখন মদিনায় আসলাম, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) জিজ্ঞাসা করলেন, ‘তুমি কি আমাকে চিনতে পারছ?’ আমি বললাম, ‘হ্যাঁ, আপনি ছিলেন আমার অংশীদার। আপনি কতই না উত্তম অংশীদার ছিলেন! আপনি (অংশীদার হিসেবে) ঝগড়া করতেন না এবং ছলনাও করতেন না (বা মতবিরোধ করতেন না)।’""(অন্য এক সূত্রে) আস-সা-য়িব ইবনু আবিস সা-য়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেন যে, তিনি ইসলাম গ্রহণের পূর্বে ব্যবসা-বাণিজ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অংশীদার ছিলেন। এরপর মক্কা বিজয়ের দিন যখন তিনি আগমন করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: ‘আমার ভাই ও অংশীদারকে স্বাগতম, যিনি কখনও বিতর্ক করতেন না এবং ছলনাও করতেন না।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3220)


3220 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُسَيْبٍ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَبْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` أَنْهَاكُمْ عَنْ ثَلاثٍ : عَنْ قِيلَ وَقَالَ ، وَكَثْرَةِ السُّؤَالِ ، وَإِضَاعَةِ الْمَالِ ` *




সাবরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "আমি তোমাদেরকে তিনটি কাজ থেকে নিষেধ করছি: অযথা জল্পনা-কল্পনা ও গুজব (ক্বীলা ওয়া ক্বালা), অধিক প্রশ্ন করা এবং সম্পদ নষ্ট করা।"