হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2961)


2961 - وَقَالَ الآخَرُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ شَرَائِعَ الإِسْلامِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيَّ ، فَمُرْنِي بِأَمْرٍ أَتَشَبَّثُ بِهِ ، فَقَالَ : ` لا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا بِذِكْرِ اللَّهِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""এবং অন্য এক ব্যক্তি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! ইসলামের শরীয়তের বিধানাবলী আমার জন্য বহু হয়ে গেছে। সুতরাং আপনি আমাকে এমন একটি কাজের নির্দেশ দিন, যা আমি দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরে থাকতে পারি।" তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার জিহ্বা যেনো সর্বদা আল্লাহ্‌র যিকিরে সিক্ত থাকে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2962)


2962 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ ، ثنا حَسَّانُ بْنُ نُوحٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، قَالَ : أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْرَابِيَّانِ ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا : مَنْ خَيْرُ الرِّجَالِ يَا مُحَمَّدُ ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ طَالَ عُمْرُهُ وَحَسُنَ عَمَلُهُ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, দু’জন বেদুঈন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলো। তাদের মধ্যে একজন বলল, “হে মুহাম্মাদ! পুরুষদের মধ্যে সর্বোত্তম কে?” তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যে দীর্ঘ জীবন লাভ করে এবং তার আমল (কাজ) উত্তম হয়।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2963)


2963 - وَقَالَ الآخَرُ : إِنَّ شَرَائِعَ الإِسْلامِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيْنَا ، فَبِأَيَّةٍ نَتَمَسَّكُ ؟ فَقَالَ : ` لا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অপর এক ব্যক্তি বললেন, ‘নিশ্চয়ই ইসলামের শরীআত ও বিধানাবলী আমাদের উপর অনেক বেশি হয়ে গেছে। সুতরাং আমরা কোনটি শক্তভাবে ধরব?’ তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, ‘তোমার জিহ্বা যেন সর্বদা আল্লাহর যিকির দ্বারা সিক্ত থাকে।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2964)


2964 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ ، وَأَبُو مُسْلِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ مهرابزدَ ، قَالا : أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا ابْنُ وَهْبِ بْنِ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْكِنْدِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، قَالَ : جَاءَ أَعْرَابِيَّانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلانِهِ ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَيُّ النَّاسِ خَيْرٌ ؟ قَالَ : ` مَنْ طَالَ عُمْرُهُ وَحَسُنَ عَمَلُهُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুইজন বেদুঈন (আরব গ্রামবাসী) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে তাঁকে প্রশ্ন করলেন। তাদের একজন বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম কে?""তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "যার বয়স দীর্ঘ হয়েছে এবং যার আমল সুন্দর হয়েছে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2965)


2965 - قَالَ : وَقَالَ الآخَرُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ شَرَائِعَ الإِسْلامِ قَدْ كَثُرَتْ ، فَأَخْبِرْنِي مِنْهُ بِأَمْرٍ أتَشَبَّثُ بِهِ ، قَالَ : ` لا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` *




জনৈক সাহাবী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, অপর এক ব্যক্তি আরজ করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! ইসলামের শরীয়তের বিধানাবলী তো অনেক বেশি হয়ে গেছে। অতএব, আপনি আমাকে এমন একটি কাজের কথা বলে দিন, যা আমি দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরে থাকব।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ্‌ আযযা ওয়া জাল্লা-এর যিকির (স্মরণ) দ্বারা তোমার জিহ্বা যেন সর্বদা সিক্ত (বা সতেজ) থাকে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2966)


2966 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُؤَذِّنُ الصَّبَّاغُ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْبَغْدَادِيَّ أَخْبَرَتْهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهَا ، قِيلَ لَهَا : أَخْبَرَكُمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ الرَّازِيُّ ، أبنا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْقُوبَ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الرُّويَانِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ أَنَّ أَعْرَابِيًّا قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَنْ خَيْرُ النَّاسِ ؟ قَالَ : ` مَنْ طَالَ عُمْرُهُ وَحَسُنَ عَمَلُهُ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَيَّاشٍ ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ بِكَمَالِهِ ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ حُبَابٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَرَوَى ابْنُ مَاجَهْ آخِرَهُ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ حُبَابٍ ، وَأَخْرَجَ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ قَوْلَهُ : ` لا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ ` ، عَنِ ابْنِ قُتَيْبَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مَوْهَبٍ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,"এক বেদুঈন (গ্রাম্য আরব) বলল: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তি কে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে ব্যক্তি, যার জীবনকাল দীর্ঘ হয় এবং যার আমল উত্তম হয়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2967)


2967 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ ، هُوَ مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، قَالَ : عَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ ، فَقَالَ : مَا تَعُدُّونَ الشُّهَدَاءَ مِنْ أُمَّتِي ؟ قَالَ : ذَلِكَ ثَلاثًا ، قَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ : إِنْ شَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَذِنَ لِي ، فَأَخْبَرْتُهُ مَنِ الشُّهَدَاءِ مِنْ أُمَّتِهِ ، قَالَ : ` فَأَخْبَرَنِي مَنِ الشُّهَدَاءِ مِنْ أُمَّتِي ` ، قَالَ : أَسْنِدُونِي ، فَأُسْنِدَ ، ثُمَّ قَالَ : مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ ، وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، وَقَاتَلَ حَتَّى يُقْتَلَ فَهُوَ شَهِيدٌ ، قَالَ : ` إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقِليلٌ ، الْقَتِيلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ وَالْمَبْطُونُ شَهِيدٌ ، وَالْمَطْعُونُ شَهِيدٌ ، وَالْغَرِيقُ شَهِيدٌ ، وَالنُّفَسَاءُ شَهِيدٌ ` لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ سُمَيٍّ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الشُّهَدَاءُ خَمْسَةٌ : الْمَطْعُونُ ، وَالْمَبْطُونُ ، وَالْغَرِقُ ، وَصَاحِبُ الْهَدْمِ ، وَالشَّهِيدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু বুস্র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতে গেলেন। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমরা আমার উম্মতের মধ্যে কাদের শহীদ বলে গণ্য করো?" তিনি কথাটি তিনবার বললেন। তাঁরা (উপস্থিত সাহাবীগণ) বললেন: "আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।" সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চান যে আমাকে অনুমতি দিন, তাহলে আমি তাঁকে তাঁর উম্মতের শহীদদের ব্যাপারে জানাবো।"""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাহলে আমার উম্মতের শহীদ কারা, তা আমাকে বলো।" সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমাকে ঠেস দিয়ে বসতে দিন।" অতঃপর তাঁকে ঠেস দিয়ে বসানো হলো। এরপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর প্রতি ঈমান আনে, আল্লাহর পথে জিহাদ করে এবং যুদ্ধ করতে করতে নিহত হয়, সে-ই শহীদ।"""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাহলে তো আমার উম্মতের শহীদগণ খুবই অল্প হবে। (আসলে:) আল্লাহর পথে নিহত ব্যক্তি শহীদ, পেটের রোগে মৃত ব্যক্তি শহীদ (আল-মাবতূন), প্লেগ বা মহামারীতে মৃত ব্যক্তি শহীদ (আল-মাত’ঊন), ডুবে মৃত ব্যক্তি শহীদ (আল-গারীক), এবং সন্তান প্রসবকালে মৃত নারী শহীদ (আন-নুফাসা)।"""এ বিষয়ে সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এ আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে অনুরূপ একটি সাক্ষ্য (হাদিস) বর্ণিত আছে, যেখানে তিনি বলেছেন: "শহীদ পাঁচ প্রকার: প্লেগ রোগে আক্রান্ত (মাত’ঊন), পেটের পীড়ায় মৃত (মাবতূন), ডুবে মৃত (গারীক), ধ্বসে চাপা পড়ে মৃত (সাহিবুল হাদম), এবং আল্লাহর পথে শহীদ।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2968)


2968 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` طُوبَى لِمَنْ رَآنِي وَآمَنَ بِي وَطُوبَى لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মহাকল্যাণ (বা জান্নাতের সুসংবাদ) তার জন্য যে আমাকে দেখেছে এবং আমার প্রতি ঈমান এনেছে। আর মহাকল্যাণ তাদের জন্যও, এবং তাদের জন্য রয়েছে উত্তম প্রত্যাবর্তনস্থল।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2969)


2969 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَيْضًا ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، ثنا أَبُو حَيْوَةَ شُرَيْحُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الأَلْهَانِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، قَالَ : وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِي ، وَقَالَ : ` يَعِيشُ هَذَا الْغُلامُ قَرْنًا ` ، فَعَاشَ مِائَةَ سَنَةٍ ، وَكَانَ فِي وَجْهِهِ ثؤلُولٌ ، فَقَالَ : ` لا يَمُوتُ حَتَّى يَذْهَبَ الثُّؤلُولُ مِنْ وَجْهِهِ ` ، فَلَمْ يَمُتْ حَتَّى ذَهَبَ الثُّؤلُولُ مِنْ وَجْهِهِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার মাথায় তাঁর হাত রাখলেন এবং বললেন, ’এই বালকটি এক ’ক্বর্ন’ (এক শতাব্দী) জীবিত থাকবে।’ এরপর তিনি একশত বছর জীবিত ছিলেন। তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনে বুসরের) চেহারায় একটি আঁচিল ছিল। অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) বললেন, ’যতক্ষণ না তার চেহেরা থেকে আঁচিলটি চলে যায়, ততক্ষণ সে মৃত্যুবরণ করবে না।’ এরপর আঁচিলটি চলে না যাওয়া পর্যন্ত তিনি ইন্তেকাল করেননি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2970)


2970 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ ، وَأَبُو الْفَرَجِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلاحُ ، بِبَغْدَادَ ، وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ طَلْحَةَ الْبَغْدَادِيُّ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ الشَّيْبَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَسَدِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ ، قَالَ : أَهْدَيْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاةً ، وَالطَّعَامُ يَوْمَئِذٍ قَلِيلٌ ، فَقَالَ لأَهْلِهِ : اطْبُخُوا هَذِهِ الشَّاةَ ، وَانْظُرُوا إِلَى هَذَا الدَّقِيقِ ، فَاخْبِزُوهُ وَاطْبُخُوا وَاثْرِدُوا عَلَيْهِ ، قَالَ : وَكَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَصْعَةٌ ، يُقَالُ لَهَا : الْغَرَّاءُ ، يَحْمِلُهَا أَرْبَعَةُ رِجَالٍ ، فَلَمَّا أَصْبَحَ وَسَبَّحُوا الضُّحَى أَتَى بِتِلْكَ الْقَصْعَةِ ، وَالْتَقَوْا عَلَيْهَا ، فَإِذَا كَثُرَ النَّاسُ جَثَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ : مَا هَذِهِ الْجِلْسَةُ ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ جَعَلَنِي عَبْدًا كَرِيمًا ، وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا عَنِيدًا ` *




আবদুল্লাহ ইবনু বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে একটি বকরি হাদিয়া দিলাম। সেই দিন খাদ্য অপ্রতুল ছিল।""অতঃপর তিনি তাঁর পরিবারকে বললেন: এই বকরিটি রান্না করো এবং এই আটার দিকে দেখো— তা দিয়ে রুটি তৈরি করো, রান্না করো এবং এর উপর সারিদ (মাংসের ঝোলে ভেজানো রুটি) বানাও।""তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একটি বড় থালা (বা পাত্র) ছিল, যার নাম ছিল ‘আল-গাররা’। চারজন লোক তা বহন করত।""যখন সকাল হলো এবং তাঁরা দু’আ সালাত (চাশতের সালাত) আদায় করলেন, তখন সেই পাত্রটি আনা হলো এবং তাঁরা তার চারপাশ ঘিরে বসলেন। যখন লোক সংখ্যা বেশি হলো, তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাঁটু গেড়ে (নতজানু হয়ে) বসলেন।""তখন একজন বেদুঈন (আরব) জিজ্ঞাসা করল: এ কেমন বসার ভঙ্গি?""নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে সম্মানিত বান্দা বানিয়েছেন, তিনি আমাকে উদ্ধত ও একগুঁয়ে স্বৈরশাসক রূপে তৈরি করেননি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2971)


2971 - ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كُلُوا مِنْ جَوَانِبِهَا وَدَعُوا ذِرْوَتَهَا يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهَا ` *




অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা পাত্রের কিনারা/পার্শ্বদেশ থেকে খাও এবং এর মধ্যভাগ ছেড়ে দাও, তাহলে তাতে তোমাদের জন্য বরকত দেওয়া হবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2972)


2972 - ثُمَّ قَالَ : ` خُذُوا فَكُلُوا ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ، لَيُفْتَحَنَّ عَلَيْكُمْ أَرْضُ فَارِسَ وَالرُّومِ حَتَّى يَكْثُرَ الطَّعَامُ ، فَلا يُذْكَرُ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ ` *




অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা নাও এবং খাও। সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ! তোমাদের জন্য অবশ্যই পারস্য (ফারিস) ও রোমের ভূমি বিজিত হবে, এমনকি খাদ্যদ্রব্য এত বেশি হয়ে যাবে যে, তার উপর আল্লাহর নাম স্মরণ করা হবে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2973)


2973 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُسْرٍ ، يَقُولُ : أُهْدِيَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاةٌ ، وَالطَّعَامُ يَوْمَئِذٍ قَلِيلٌ ، فَقَالَ لأَهْلِهِ : أَصْلِحُوا هَذِهِ الشَّاةَ ، وَانْظُرُوا إِلَى هَذَا الدَّقِيقِ ، فَاخْبِزُوهُ ، فَإِذَا كَانَ غَدًا ، فَاطْبُخُوهُ ، وَاثْرِدُوا عَلَيْهِ ، وَكَانَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَصْعَةٌ ، يُقَالُ لَهَا : الْغَدَاةُ ، وَصَوَابُهُ : الْغَرَّاءُ ، يَحْمِلُهَا أَرْبَعَةُ رِجَالٍ ، فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ ، وَسَبَّحُوا الضُّحَى أُتِيَ بِتِلْكَ الْقَصْعَةِ ، وَالْتَقَوْا عَلَيْهِ ، فَلَمَّا كَثُرَ النَّاسُ جَثَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ : مَا هَذِهِ الْجِلْسَةُ ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ جَعَلَنِي عَبْدًا كَرِيمًا وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا عَنِيدًا ` رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بِنَحْوِهِ ، وَرَوَى ابْنُ مَاجَهْ طَرَفًا مِنْهُ : ` كُلُوا مِنْ جَوَانِبِهَا ` ، عَنْ عَمْرٍو أَيْضًا *




আবদুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে একটি বকরী উপহার দেওয়া হলো। সে সময় খাবার ছিল অপ্রতুল। তিনি তাঁর পরিবারকে বললেন, "এই বকরীটিকে প্রস্তুত করো, আর এই আটাটুকু দেখো—তা দিয়ে রুটি তৈরি করো। যখন সকাল হবে, তখন তোমরা এটা রান্না করবে এবং তাতে ’সারীদ’ (ঝোলযুক্ত রুটির খাবার) তৈরি করবে।"""নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর একটি বড় পাত্র (বা থালা) ছিল, যাকে ’আল-গাররা’ বলা হতো (কেউ কেউ ’আল-গাদাহ’ বলতেন)। এটি চারজন লোক বহন করত। যখন লোকেরা সকালে উঠলো এবং চাশতের সালাত আদায় করলো, তখন সেই বড় পাত্রটি আনা হলো এবং তারা সকলে এর চারপাশে সমবেত হলো।""যখন লোকজনের ভিড় বেড়ে গেল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাঁটু গেড়ে বসলেন। এক বেদুইন (আরব) জিজ্ঞেস করলো, "এটা কেমন বসা?"""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে একজন সম্মানিত বান্দা বানিয়েছেন, তিনি আমাকে উদ্ধত বা অহংকারী স্বেচ্ছাচারী বানাননি।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2974)


2974 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالُ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ، ثنا بَقِيَّةُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْيَحْصِبِيُّ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَاعِدٍ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : وَسَمِعْتُهُ مِنَ الْحَكَمِ ، ثنا بَقِيَّةُ ، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْيَحْصِبِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُسْرٍ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا جَاءَ الْبَابَ يَسْتَأْذِنُ لَمْ يَسْتَقْبِلْهُ ، يَقُولُ : ` الْمَشْيُ مَعَ الْحَائِطِ حَتَّى يَسْتَأْذِنَ فَيُؤْذَنَ لَهُ أَوْ يَنْصَرِفَ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন (কারো বাড়িতে) অনুমতি চাইতে দরজার কাছে আসতেন, তখন তিনি দরজার মুখোমুখি হয়ে সরাসরি দাঁড়াতেন না। তিনি (দরজার) দেয়ালের পাশ দিয়ে হেঁটে যেতেন (অর্থাৎ একপাশে সরে দাঁড়াতেন), যতক্ষণ না তিনি অনুমতি চাইতেন এবং তাঁকে অনুমতি দেওয়া হতো, অথবা তিনি ফিরে যেতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2975)


2975 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْيَحْصِبِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَتَى دَارَ قَوْمٍ أَتَاهُمْ مِنْ قِبَلِ جِدَارِهِمْ ، وَلَمْ يَأْتِهِمْ مِنْ قِبَلِ بَابِهِمْ *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুস্র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো সম্প্রদায়ের বাড়িতে যেতেন, তখন তিনি তাদের দরজার দিক থেকে না এসে দেওয়ালের পাশ থেকে আসতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2976)


2976 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ عَبْدَ السَّلامِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ اللّبابَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْمُطَهَّرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبُزَانِيُّ ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهِ الْحَافِظُ ، إِمْلاءً ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا حُبَيْشُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَى بَابَ قَوْمٍ لَمْ يَسْتَقْبِلِ الْبَابَ مِنْ تِلْقَاءِ وَجْهِهِ ، وَلَكِنْ مِنْ جَانِبِهِ الأَيْمَنِ أَوِ الأَيْسَرِ ، وَيَقُولُ : ` السَّلامُ عَلَيْكُمْ ` ، وَذَلِكَ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهَا سُتُورٌ ، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُؤَمَّلِ بْنِ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيِّ ، عَنْ بَقِيَّةَ *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো গোত্রের দরজায় আসতেন, তখন তিনি সরাসরি দরজার সামনে মুখ করে দাঁড়াতেন না। বরং তিনি দরজার ডান পাশ বা বাম পাশ হয়ে দাঁড়াতেন এবং বলতেন, ’আসসালামু আলাইকুম।’ আর এর কারণ ছিল এই যে, (তখনকার ঘরগুলোতে) দরজার উপর কোনো পর্দা (বা সতর) ঝোলানো থাকত না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2977)


2977 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` طُوبَى لِمَنْ وَجَدَ فِي كِتَابِهِ اسْتِغْفَارًا كَثِيرًا ` أَخْرَجَهُ ابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ وَالنَّسَائِيُّ ، وَفِي كِتَابِ عَمَلِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، جَمِيعًا عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সুসংবাদ (বা মহা কল্যাণ) সেই ব্যক্তির জন্য, যে তার আমলনামায় প্রচুর পরিমাণে ইসতিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) দেখতে পাবে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2978)


2978 - أَخْبَرَنَا زَاهِرٌ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ أَبُو هَمَّامٍ ، حَدَّثَنِي بَقِيَّةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْيَحْصِبِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ح . وَأَخْبَرَنَا هِبَةُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سُعُودٍ الْبُوصِيرِيُّ ، بِمِصْرَ ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ الْمشرفِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْخَضِرِ التَّمَّارَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ نَفِيسٍ الْمُقْرِئُ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بُنْدَارٍ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فِيلٍ ، ثنا مَالِكُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْحِمْصِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عِرْقٍ اليَحْصِبِيَّ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُسْرٍ الْمَازِنِيَّ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح . وأَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كِيلُوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ ` . رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَمَّارٍ . إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ آخَرُ أَخْرَجْنَاهُ اسْتِشْهَادًا ، وَقَدْ تَقَدَّمَ هَذَا الْحَدِيثُ فِي رِوَايَةِ حَفْصِ بْنِ رَوَاحَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، وَذَكَرْنَا شَاهِدَهُ فِي صَحِيحِ الْبُخَارِيِّ مِنْ حَدِيثِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “তোমরা তোমাদের খাদ্য পরিমাপ করে নাও, এতে তোমাদের জন্য বরকত দেওয়া হবে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2979)


2979 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا أَبِي ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، ثنا بَقِيَّةُ ، ث نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْيَحْصِبِيُّ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ ح . وَأَخْبَرَنَا زَاهِرٌ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا أَبُو بَكْرِ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، ثنا بَقِيَّةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْيَحْصِبِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ صَاحِبُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` سَدِّدُوا وَأَبْشِرُوا ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيْسَ إِلَى عَذَابِكُمْ بِسَرِيعٍ ، وَسَيَأْتِي قَوْمٌ لا حُجَّةَ لَهُمْ ` ، لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা সরলতা ও সঠিক পথে অটল থাকো এবং সুসংবাদ গ্রহণ করো। কেননা আল্লাহ তাআলা, যিনি মহা সম্মানিত ও মহিমান্বিত, তোমাদের শাস্তি দিতে দ্রুত নন। আর এমন কিছু লোক আসবে যাদের (মুক্তির জন্য) কোনো প্রমাণ বা অজুহাত থাকবে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2980)


2980 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ ، أبنا مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا دَاوُدُ ، يَعْنِي : ابْنَ رُشَيْدٍ ، ثنا بَقِيَّةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` طُوبَى لِمَنْ رَآنِي وَآمَنَ بِي ، وَطُوبَى لِمَنْ آمَنَ بِي وَلَمْ يَرَنِي ، طُوبَى لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""মহাকল্যাণ (জান্নাতের সুসংবাদ) তার জন্য, যে আমাকে দেখেছে এবং আমার প্রতি ঈমান এনেছে। আর মহাকল্যাণ তার জন্যও, যে আমার প্রতি ঈমান এনেছে কিন্তু আমাকে দেখেনি। তাদের জন্য রয়েছে মহাকল্যাণ এবং উত্তম প্রত্যাবর্তনস্থল (জান্নাত)।"