হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2841)


2841 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْهَرَوِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْبَسْطَامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي مَنْصُورٍ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْخُزَاعِيُّ ، أبنا الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ الشَّاشِيُّ ، ثنا ابْنُ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ هُوَ الْحَسَنِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ دِهْقَانَ ، عَنْ هَانِي بْنِ كُلْثُومٍ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَزَالُ الْمُؤْمِنُ مُعْنِقًا صَالِحًا مَا لَمْ يُصِبْ دَمًا حَرَامًا ، فَإِذَا أَصَابَ دَمًا حَرَامًا بَلَّحَ ` رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُؤَمَّلِ بْنِ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ دِهْقَانَ ، عَنْ هَانِي بْنِ كُلْثُومِ بْنِ شَرِيكٍ الْكِنَانِيِّ الْفَلَسْطِينِيِّ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ ، عَنْ عُبَادَةَ ، وَهُوَ حَدِيثٌ وَاحِدٌ . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""মুমিন ব্যক্তি ততক্ষণ পর্যন্ত উত্তম অবস্থায় ও দ্রুত গতিতে (নেক আমলের পথে) থাকে, যতক্ষণ না সে কোনো অবৈধ রক্তপাত ঘটায়। আর যখন সে অবৈধ রক্তপাত ঘটায়, তখন সে ক্লান্ত হয়ে পড়ে (এবং তার অগ্রগতি স্তব্ধ হয়ে যায়)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2842)


2842 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُنَيْدِ بْنِ دَاوُدَ ، ثنا أَبِي ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الأُمَرَاءَ ، فَقَالَ : ` يَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ إِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ أَدْخَلُوكُمُ النَّارَ ، وَإِنْ عَصَيْتُمُوهُمْ قَتَلُوكُمْ ` فَقَالَ رَجُلٌ مِنْهُمْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، سَمِّهُمْ لَنَا لَعَلَّنَا نَحْثُوا فِي وُجُوهِهِمُ التُّرَابَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَعَلَّهُمْ يَحْثُونَ فِي وَجْهِكَ ، وَيَفْقَئُونَ عَيْنَكَ ` *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শাসকদের (আমীরদের) কথা উল্লেখ করলেন এবং বললেন: "তোমাদের উপর এমন শাসকগোষ্ঠী আসবে যে, তোমরা যদি তাদের আনুগত্য করো, তবে তারা তোমাদেরকে জাহান্নামে প্রবেশ করাবে, আর যদি তাদের অবাধ্যতা করো, তবে তারা তোমাদেরকে হত্যা করবে।" তখন উপস্থিত লোকদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! তাদের নামগুলো আমাদের বলুন, যাতে আমরা তাদের মুখে মাটি নিক্ষেপ করতে পারি।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হতে পারে তারাই তোমার মুখে মাটি নিক্ষেপ করবে এবং তোমার চোখ উপড়ে ফেলবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2843)


2843 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بُنْ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنْ حِزَامِ بْنِ حَكِيمٍ ، وَمَكْحُولٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ رَبِيعَةَ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْضَ الصَّلَوَاتِ الَّتِي يُجْهَرُ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ ، فَقَالَ : ` أَلا لا يَجْهَرْ أَحَدٌ مِنْكُمْ إِذَا جَهَرْتُ إِلا بِأُمِّ الْقُرْآنِ ` رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ ، عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ حُمَيْدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَمَّارٍ ، بِإِسْنَادِهِ ، وَلَمْ يَذْكُرْ مَكْحُولا . *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে নিয়ে সেই সালাতগুলোর কোনো একটি আদায় করলেন, যেগুলোতে উচ্চস্বরে কিরাআত পাঠ করা হয়। অতঃপর তিনি বললেন, “সাবধান! আমি যখন উচ্চস্বরে কিরাআত পড়ি, তখন তোমাদের কেউ যেন উচ্চস্বরে কিরাআত না পড়ে, তবে শুধু উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) ব্যতীত।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2844)


2844 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ السَّمَرْقَنْدِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ابْنُ النَّقُّورِ ، أبنا عِيسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى بْنِ دَاوُدَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ ، ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ ، أَيْضًا ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو زُرْعَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُجَلِّدُ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ الرَّازِيُّ ، أبنا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الرُّويَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا عَمِّي هُوَ ابْنُ وَهْبٍ ، ثنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` خَيْرُ الْكَفَنِ الْحُلَّةُ ، وَخَيْرُ الأُضْحِيَةُ الْكَبْشُ الأَقْرَنُ ` وَفِي رِوَايَةِ الْبَغَوِيِّ : ` أُضْحِيَةٌ ` . *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""সর্বোত্তম কাফন হলো পূর্ণ সেট বস্ত্র (বা চাদর), আর সর্বোত্তম কুরবানী হলো শিংযুক্ত মেষ (বা দুম্বা)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2845)


2845 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ يَحْيَى بْنُ مَحْمُودِ بْنِ سَعْدٍ الثَّقَفِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ جِدَّهُ الإِمَامَ الْحَافِظَ أَبَا الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ التَّيْمِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُرَّشِيذَ قَوْلَهُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَيْرُ الْكَفَنِ الْحُلَّةُ ، وَخَيْرُ الضَّحِيَّةِ الْكَبْشُ الأَقْرَنُ ` رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “সর্বোত্তম কাফন হলো ‘হুল্লা’ (জোড়া বস্ত্র বা উৎকৃষ্ট মানের কাপড়), আর সর্বোত্তম কুরবানি হলো শিংযুক্ত মেষ (বা দুম্বা)।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2846)


2846 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالُ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ ، حَدَّثَنِي مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ الْحِمْصِيِّ ، حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ أَبِيهِ الْوَلِيدِ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عُبَادَةَ وَأَنَا أَتَخَايَلُ فِيهِ الْمَوْتَ ، فَقُلْتُ : يَا أَبَةَ ، أَوْصِنِي وَاجْتَهِدْ ، قَالَ : أَجْلِسُونِي فَأُجْلِسَ ، فَقَالَ : يَا بُنَيَّ ، إِنَّكَ لَنْ تَطْعَمَ الإِيمَانَ وَلَنْ تَبْلُغَ حَقِيقَةَ الْعِلْمِ بِاللَّهِ حَتَّى تُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ ، قَالَ : قَالَ : يَا أَبَتَاهُ ، وَكَيْفَ لِي أَنْ أَعْلَمَ مَا خَيْرُ الْقَدَرِ مِنْ شَرِّهِ ؟ قَالَ : تَعْلَمُ إِنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ ، وَمَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ ، يَا بُنَيَّ ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ أَوَلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ الْقَلَمَ ، قَالَ : اكْتُبْ ، فَجَرَى فِي تِلْكَ السَّاعَةِ بِمَا هُوَ كَائِنٌ ` يَا بُنَيَّ ، إِنْ مُتَّ وَلَسْتَ عَلَى هَذَا دَخَلْتَ النَّارَ . *




উবাদাহ ইবনূস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তাঁর পুত্র আল-ওয়ালীদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আমার পিতা উবাদার নিকট গেলাম, তখন আমি দেখছিলাম যে তিনি মৃত্যুশয্যায় শায়িত। আমি বললাম, “হে আব্বা! আমাকে উপদেশ দিন এবং সর্বোচ্চ চেষ্টা করে গুরুত্বপূর্ণ উপদেশ দিন।” তিনি বললেন, “আমাকে বসাও।” অতঃপর তাঁকে বসানো হলো। তিনি বললেন, “হে বৎস! তুমি ততক্ষণ পর্যন্ত ঈমানের স্বাদ গ্রহণ করতে পারবে না এবং আল্লাহর জ্ঞান সম্পর্কে প্রকৃত সত্যে পৌঁছাতে পারবে না, যতক্ষণ না তুমি তাকদীরের ভালো-মন্দ সবকিছুর প্রতি ঈমান আনবে।”""ওয়ালীদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি বললাম, “হে পিতা! আমি কীভাবে জানব যে তাকদীরের মধ্যে কোনটি ভালো আর কোনটি মন্দ?”""তিনি বললেন, “তুমি জানবে যে, যা তোমাকে এড়িয়ে গেছে, তা কখনোই তোমাকে স্পর্শ করার জন্য নির্ধারিত ছিল না। আর যা তোমাকে স্পর্শ করেছে, তা কখনোই তোমাকে এড়িয়ে যাওয়ার জন্য নির্ধারিত ছিল না।”""“হে বৎস! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘আল্লাহ্ সর্বপ্রথম যা সৃষ্টি করেছেন, তা হলো কলম। তিনি কলমকে বললেন: ‘লেখো’। অতঃপর সেই মুহূর্তেই কলম কিয়ামত পর্যন্ত যা কিছু ঘটবে, সব লিখে ফেলল’।”""“হে বৎস! যদি তুমি এই (বিশ্বাসের) উপর প্রতিষ্ঠিত না থাকা অবস্থায় মৃত্যুবরণ করো, তবে তুমি অবশ্যই জাহান্নামে প্রবেশ করবে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2847)


2847 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِدْرِيسُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْحَدَّادُ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ح . قَالَ : وَحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، قَالُوا : ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ سُلَيْمٍ الْمَالِكِيُّ ، ثنا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ الْوَلِيدَ بْنَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ كَيْفَ كَانَ فِي وَصِيَّةِ أَبِيكَ ؟ قَالَ : حِينَ حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ دَعَانِي ، فَقَالَ لِي : يَا بُنَيَّ ، اتَّقِ اللَّهَ ، وَاعْلَمْ أَنَّكَ لَنْ تَتَّقِيَ اللَّهَ وَلَنْ تَبْلُغَ الْعِلْمَ حَتَّى تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَحْدَهُ ، وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ ، قُلْتُ : يَا أَبَةَ ، وَكَيْفَ أُؤْمِنُ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ ؟ فَقَالَ : تَعْلَمُ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ ، وَمَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ هَذَا الْقَدَرُ ، فَإِنْ مِتَّ عَلَى غَيْرِ هَذَا دَخَلْتَ النَّارَ ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ أَوَلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ الْقَلَمَ ، فَقَالَ : اكْتُبْ ، فَقَالَ : أَيْ رَبِّ ، وَمَا أَكْتُبُ ؟ قَالَ : الْقَدَرَ ، فَجَرَى الْقَلَمُ فِي تِلْكَ السَّاعَةِ مَا كَانَ وَمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى الأَبَدِ ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি যখন মুমূর্ষু অবস্থায় উপনীত হলেন, তখন তিনি তাঁর পুত্রকে ডেকে বললেন: “হে আমার প্রিয় বৎস! আল্লাহকে ভয় করো (তাকওয়া অবলম্বন করো)। জেনে রাখো, তুমি আল্লাহকে ভয় করতে পারবে না এবং তুমি জ্ঞান অর্জন করতে পারবে না, যতক্ষণ না তুমি একমাত্র আল্লাহ্‌র প্রতি ঈমান আনবে এবং তাকদীরের ভালো ও মন্দ উভয়ের প্রতি ঈমান আনবে।”""তাঁর পুত্র বললেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম, “হে আমার আব্বা! আমি কিভাবে তাকদীরের ভালো-মন্দ উভয়ের প্রতি ঈমান আনব?”""তিনি (উবাদাহ) বললেন: “তুমি এ কথা জানবে যে, যা তোমাকে গ্রাস করেছে (যা তোমার ভাগ্যে ছিল), তা তোমাকে এড়িয়ে যাওয়ার ছিল না। আর যা তোমাকে এড়িয়ে গেছে (যা তোমার ভাগ্যে ছিল না), তা তোমাকে স্পর্শ করার ছিল না। এটাই হলো তাকদীর (ভাগ্য)। যদি তুমি এর বিপরীত বিশ্বাসের ওপর মৃত্যুবরণ করো, তবে তুমি জাহান্নামে প্রবেশ করবে।""আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘নিশ্চয়ই আল্লাহ সর্বপ্রথম যা সৃষ্টি করেছেন, তা হলো কলম। এরপর তিনি তাকে বললেন: লেখো। কলম বলল: হে আমার প্রতিপালক! আমি কী লিখব? তিনি বললেন: তাকদীর। ফলে, কলম সেই মুহূর্তে চিরকাল ধরে যা কিছু হয়েছে এবং যা কিছু ঘটবে, সব লিখে ফেলল।’”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2848)


2848 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاتِكَةَ ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ حَبِيبٍ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ ، أَنَّ عُبَادَةَ لَمَّا حَضَرَ قَالَ لَهُ ابْنُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ : يَا أَبَتَاهُ ، أَوْصِنِي ، قَالَ عُبَادَةُ : أَجْلِسُونِي فَأَجْلَسُوهُ ، فَقَالَ : يَا بُنَيَّ ، اتَّقِ اللَّهَ ، وَلَنْ تَتَّقِيَ اللَّهَ حَتَّى تُؤْمِنَ بِاللَّهِ ، وَلَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ حَتَّى تُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ ، وَتَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطَئَكَ ، وَأَنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` الْقَدَرُ عَلَى هَذَا ، مَنْ مَاتَ عَلَى غَيْرِهِ دَخَلَ النَّارَ ` . *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""যখন উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মৃত্যুর সময় উপস্থিত হলো, তখন তাঁর পুত্র আব্দুর রহমান তাঁকে বললেন: হে আব্বাজান, আমাকে কিছু উপদেশ দিন।""উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমাকে বসাও। তখন তারা তাঁকে বসিয়ে দিলেন। এরপর তিনি বললেন: হে বৎস, আল্লাহকে ভয় করো (আল্লাহর তাকওয়া অবলম্বন করো)। তুমি ততক্ষণ পর্যন্ত আল্লাহকে ভয় করতে পারবে না, যতক্ষণ না তুমি আল্লাহর প্রতি ঈমান আনো। আর তুমি ততক্ষণ পর্যন্ত আল্লাহর প্রতি ঈমান আনতে পারবে না, যতক্ষণ না তুমি তাকদীরের ভালো ও মন্দ সবকিছুর প্রতি ঈমান আনো। আর তুমি যেন জানতে পারো যে, যা তোমার উপর পতিত হয়েছে (যা তোমার জন্য নির্ধারিত ছিল), তা কখনোই তোমাকে এড়িয়ে যেতে পারত না। আর যা তোমাকে এড়িয়ে গেছে (যা তোমার জন্য নির্ধারিত ছিল না), তা কখনোই তোমার উপর পতিত হতো না।""আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: তাকদীর এই (নীতিমালার) ওপরই প্রতিষ্ঠিত। যে ব্যক্তি এর ব্যতিক্রম বিশ্বাসের ওপর মারা যাবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2849)


2849 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَوَارٍ ، ثنا اللَّيْثُ هُوَ ابْنُ سَعْدٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ زِيَادٍ ، حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى عُبَادَةَ ، وَهُوَ مَرِيضٌ ، يُتَخَيَّلُ فِيهِ الْمَوْتَ أَوْ يَتَبَيَّنُ ، فَقُلْتُ : يَا أَبَتَاهُ أَوْصِنِي وَاجْتَهِدْ لِي ، فَقَالَ : أَجْلِسُونِي ، فَلَمَّا أَجْلَسُوهُ ، قَالَ : يَا بُنَيَّ ، إِنَّكَ لَمْ تَطْعَمَ طَعْمَ الإِيمَانِ وَلَنْ تُبْلُغَ حَقَّ حَقِيقَةِ الْعِلْمِ بِاللَّهِ حَتَّى تُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ ، قُلْتُ : يَا أَبَتَاهُ ، وَكَيْفَ لِي أَنْ أَعْلَمَ مَا خَيْرُ الْقَدَرِ مِنْ شَرِّهِ ؟ قَالَ : تَعْلَمُ أَنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ ، وَمَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ ، يَا بُنَيَّ ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ أَوَلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ الْقَلَمَ ، ثُمَّ قَالَ : اكْتُبْ فَجَرَى فِي تِلْكَ السَّاعَةِ بِمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` يَا بُنَيَّ ، إِنْ مُتَّ وَلَسْتَ عَلَى ذَلِكَ دَخَلْتَ النَّارَ ، رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ الْحَسَنِ بْنِ سَوَارٍ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مُوسَى الْبَلْخِيِّ ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ الطَّيَالِسِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ سُلَيْمٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ، عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ سُلَيْمٍ ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي عَاتِكَةَ قَدْ تُكُلِّمَ فِيهِمَا ، غَيْرَ أَنَّهُ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ طَرِيقِهِمَا . وَأَبُو زَيْدٍ الْحِمْصِيُّ ، وَقِيلَ : أَبُو زِيَادٍ هُوَ أَيُّوبُ بْنُ زِيَادٍ ، وَقَدْ صَحَّحَهُ التِّرْمِذِيُّ . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি বলেন, আমি উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম যখন তিনি অসুস্থ ছিলেন এবং তাঁর মৃত্যু আসন্ন বলে স্পষ্ট প্রতীয়মান হচ্ছিল। আমি বললাম, “হে আমার আব্বা, আমাকে উপদেশ দিন এবং আমার জন্য (উপদেশ প্রদানে) বিশেষ মনোযোগ দিন।”""তিনি বললেন, “আমাকে বসাও।” যখন তারা তাঁকে বসালেন, তিনি বললেন, “হে আমার প্রিয় পুত্র! তুমি ঈমানের স্বাদ অনুভব করতে পারবে না এবং আল্লাহর জ্ঞান সম্পর্কে প্রকৃত সত্য অনুধাবন করতে পারবে না, যতক্ষণ না তুমি তাকদীরের (ভাগ্যের) ভালো ও মন্দ—উভয়টার প্রতি ঈমান আনবে।”""আমি বললাম, “হে আমার আব্বা, তাকদীরের ভালোকে মন্দ থেকে আমি কীভাবে জানতে পারি?”""তিনি বললেন, “তুমি জানবে যে, যা তোমাকে ফসকিয়ে গেছে (যা পাওয়ার কথা ছিল না), তা কখনোই তোমাকে আঘাত করার (তোমার কাছে পৌঁছানোর) ছিল না; আর যা তোমাকে আঘাত করেছে (তোমার প্রাপ্ত হয়েছে), তা কখনোই তোমাকে ফসকানোর (তোমার থেকে দূরে সরে যাওয়ার) ছিল না।”""“হে আমার প্রিয় পুত্র! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, ‘নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা সর্বপ্রথম যা সৃষ্টি করেছেন, তা হলো কলম। অতঃপর তিনি বললেন: লেখো! ফলে সেই মুহূর্তে কিয়ামত পর্যন্ত যা কিছু ঘটবে, তা কলমে লেখা হয়ে গেল।’”""“হে আমার প্রিয় পুত্র! তুমি যদি এমন অবস্থায় মারা যাও যে তুমি এই (আক্বীদার) উপর নেই, তবে তুমি জাহান্নামে প্রবেশ করবে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2850)


2850 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا النُّعْمَانُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ ، عَنْ أَبِيهِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : امْتَرَى رَجُلانِ مِنَ الأَنْصَارِ ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا : الْوِتْرُ بَعْدَ الْعِشَاءِ بِمَنْزِلَةِ الْفَرِيضَةِ ، فَخَرَجَا حَتَّى أَتَيَا ابْنَ مُحَيْرِيزٍ ، فَذَكَرَا لَهُ الَّذِي امْتَرَيَا فِيهِ ، فَقَالَ لَهُمَا ابْنُ مُحَيْرِيزٍ : هِيَ بِمْنَزِلَةِ الْفَرِيضَةِ ، فَخَرَجَا مِنْ عِنْدِهِ فَلَقِيَا عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ ، فَذَكَرَا لَهُ الَّذِي امْتَرَيَا فِيهِ وَالَّذِي رَدَّ عَلَيْهِمَا ابْنُ مُحَيْرِيزٍ ، فَقَالَ : أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` افْتَرَضَ اللَّهُ خَمْسَ صَلَوَاتٍ عَلَى خَلْقِهِ مَنْ أَدَّاهُنَّ كَمَا افْتُرِضَ عَلَيْهِ لَمْ يُنْقِصْ مِنْ حَقِّهِنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا فَإِنَّ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدًا أَنْ لا يُعَذِّبَهُ ، وَمَنِ انْتَقَصَ مِنْ حَقِّهِنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا بِهِ فَإِنَّهُ يَلْقَى اللَّهَ وَلا عَهْدَ لَهُ ، إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ ، وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ ` وَلَكِنَّهَا سُنَّةٌ لا يَنْبَغِي تَرْكُهَا . *




উবাদা ইবনে সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পুত্র ওয়ালীদ ইবনে উবাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""আনসার সম্প্রদায়ের দুইজন লোক বিতর্কে লিপ্ত হলেন। তাদের মধ্যে একজন বললেন: এশার পর বিতর সালাত ফরযের মর্যাদার সমতুল্য।""এরপর তারা দুজন বের হলেন এবং ইবনে মুহাইরিযের নিকট আসলেন। তারা তাদের বিতর্কের বিষয়টি তাকে জানালেন। ইবনে মুহাইরিয তাদের বললেন: এটি ফরযের মর্যাদার সমতুল্য।""তারা তাঁর (ইবনে মুহাইরিযের) নিকট থেকে বের হওয়ার পর উবাদা ইবনে সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাক্ষাৎ পেলেন। তারা তাদের বিতর্কিত বিষয় এবং ইবনে মুহাইরিয তাদের যে উত্তর দিয়েছিলেন, সে সম্পর্কে তাকে অবহিত করলেন।""তখন তিনি (উবাদা রাঃ) বললেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন:"""আল্লাহ্‌ তা’আলা তাঁর সৃষ্টির উপর পাঁচ ওয়াক্ত সালাত ফরয করেছেন। যে ব্যক্তি সেগুলোকে সঠিকভাবে আদায় করবে যেমন তার উপর ফরয করা হয়েছে, এবং তাচ্ছিল্যবশত সেগুলোর অধিকারের (হক) কোনো কিছুই হ্রাস করবে না, তবে তার জন্য আল্লাহর নিকট অঙ্গীকার রয়েছে যে, তিনি তাকে আযাব দেবেন না। আর যে ব্যক্তি তাচ্ছিল্যবশত সেগুলোর অধিকারের (হক) কোনো কিছুই হ্রাস করবে, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় মিলিত হবে যে, তার জন্য আল্লাহর কোনো অঙ্গীকার থাকবে না। আল্লাহ ইচ্ছা করলে তাকে শাস্তি দেবেন, অথবা ইচ্ছা করলে তাকে ক্ষমা করে দেবেন।"""তবে বিতর হলো সুন্নাত, যা পরিত্যাগ করা উচিত নয়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2851)


2851 - أَخْبَرَنَا أَبُو زُرْعَةَ عُبْيَدُ اللَّهِ اللَّفْتُوَانِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ الرَّازِيُّ ، أبنا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الرُّويَانِيُّ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالا : ثنا عَبْدُ الأَعْلَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ أَبِيهِ الْوَلِيدِ ، عَنْ جَدِّهِ عُبَادَةَ ، قَالَ : كُنْتُ أَرْقِي مِنْ حُمَّى الْعَيْنِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، قَالَ : فَلَمَّا أَسْلَمْنَا ذَكَرْتُهَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : يَقُولُ عُبَادَةُ : وَاللَّهِ لَوْلا ذَلِكَ مَا رَقِيتُ بِهَا إِنْسَانًا أَبَدًا . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জাহিলিয়াতের যুগে ’চোখের দোষের জ্বর’ (বা নজর লাগা রোগের জন্য) ঝাড়ফুঁক (রুকইয়াহ) করতাম। তিনি আরও বলেন: যখন আমরা ইসলাম গ্রহণ করলাম, তখন আমি এই (ঝাড়ফুঁকের) বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে উল্লেখ করলাম।""উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আল্লাহর শপথ! যদি সেই (অনুমতি বা নির্দেশনা) না থাকতো, তবে আমি আর কখনো কারো উপর তা (সেই ঝাড়ফুঁক) প্রয়োগ করতাম না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2852)


2852 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ الرَّقَّامُ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : كُنْتُ أَرْقِي مِنْ حُمَّةَ الْعَيْنِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، فَلَمَّا أَسْلَمْتُ ذَكَرْتُهَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` اعْرِضْهَا عَلَيَّ ` فَعَرَضْتُهَا عَلَيْهِ ، فَقَالَ : ` ارْقِ بِهَا ، فَلا بَأْسَ بِهَا ` ، قَالَ عُبَادَةُ : وَلَوْلا ذَلِكَ مَا رَقِيتُ بِهَا إِنْسَانًا أَبَدًا . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জাহিলিয়্যাতের যুগে চোখের বিষ (বা নজর লাগা) থেকে ঝাড়ফুঁক করতাম। অতঃপর যখন আমি ইসলাম গ্রহণ করলাম, তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এই বিষয়টি উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন, ‘এটি আমার কাছে পেশ করো।’ তখন আমি তা তাঁর সামনে পেশ করলাম। তিনি বললেন, ‘তুমি এর দ্বারা ঝাড়ফুঁক করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।’ উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, যদি তা না হতো (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনুমতি না দিতেন), তবে আমি এর দ্বারা কখনও কাউকে ঝাড়ফুঁক করতাম না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2853)


2853 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي نَصْرِ بْنِ أَبِي حَنِيفَةَ الْحَرِيمِيُّ ، بِالْحَرِيمِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أبنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ جَدِّهِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ غَزَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَهُوَ لا يَنْوِي فِي غَزَاتِهِ إِلا عِقَالا فَلَهُ مَا نَوَى ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে জিহাদ করলো, অথচ সে তার এই জিহাদে (আল্লাহর সন্তুষ্টি ব্যতীত) একটি উটের রশি পরিমাণ সামান্য পার্থিব বস্তু ছাড়া অন্য কোনো কিছুর নিয়ত করেনি, তবে সে তাই পাবে যা সে নিয়ত করেছে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2854)


2854 - وَبِهِ حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، وَبَهْزٌ ، قَالا : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنِ ابْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ جَدِّهِ عُبَادَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ غَزَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَلا يَنْوِي فِي غَزَاتِهِ إِلا عِقَالا فَلَهُ مَا نَوَى ` ، قَالَ بَهْزٌ فِي حَدِيثِهِ : ثنا جَبَلَةُ بْنُ عَطِيَّةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ . وَبِهِ حَدَّثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ النَّاجِيُّ ، قَالا : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ غَزَا . . . ` ، قَالَ إِبْرَاهِيمُ فِي حَدِيثِهِ : ` فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ لا يَنْوِي فِي غَزَاتِهِ إِلا عِقَالا فَلَهُ مَا نَوَى ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার পথে জিহাদ করে, অথচ সে তার এই অভিযানে একটি রশি (সামান্য পার্থিব বস্তু) ছাড়া অন্য কিছুর নিয়ত না করে, তবে সে কেবল সেটাই পাবে যা সে নিয়ত করেছে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2855)


2855 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زُرْعَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ اللَّفْتُوَانِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الرَّازِيُّ ، أبنا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الرُّويَانِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنِ ابْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ جَدِّهِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ غَزَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَمْ يَنْوِ فِي غَزَاتِهِ إِلا عِقَالا فَلَهُ مَا نَوَى ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় জিহাদের উদ্দেশ্যে বের হলো, কিন্তু সে তার এই যুদ্ধে একটি উটের বাঁধন (সামান্য দুনিয়াবি বস্তুর লাভ) ছাড়া আর কিছুর নিয়্যত করলো না, তবে সে কেবল সেটাই পাবে যা সে নিয়্যত করেছে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2856)


2856 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ الأَنْمَاطِيُّ ، حَ . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ فَضَالَةَ الْبَصْرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ ، قَالا : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ جَدِّهِ عُبَادَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ غَزَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَهُوَ لا يَنْوِي فِي غَزَاتِهِ إِلا عِقَالا فَلَهُ مَا نَوَى ` ، رَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ ، وَعَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَفِيهِ : عَنِ ابْنِ الْوَلِيدِ ، لَمْ يُسَمِّهِ . *




উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:"""যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে জিহাদ করল, অথচ সে তার এই জিহাদের মাধ্যমে একটি মাত্র রশির (সামান্য পার্থিব বস্তুর) মূল্য ছাড়া আর কিছুই নিয়ত করেনি, তবে সে তাই পাবে, যা সে নিয়ত করেছে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2857)


2857 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَوْشَبٍ الْفَزَارِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا سَلامٍ الأَسْوَدَ يُحَدِّثُ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : بَصُرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ فِي مُؤَخِّرِ مَسْجِدٍ ، عَلَيْهِ مَلْحَفَةٌ مُعَصْفَرَةٌ ، فَقَالَ : ` أَلا رَجُلٌ يَسْتُرُ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذِهِ النَّارِ ؟ ` فَفَعَلَ ذَلِكَ رَجُلٌ . *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদের পেছনের দিকে এক ব্যক্তিকে দেখতে পেলেন, যার পরিধানে ছিল জাফরানি রঙে রঞ্জিত একটি চাদর। তখন তিনি বললেন: "এমন কি কোনো লোক নেই যে আমার এবং এই আগুনের (জাহান্নামের) মাঝে অন্তরাল সৃষ্টি করবে?" অতঃপর একজন লোক তাই করলো।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2858)


2858 - وَبِهِ أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ النَّحْوِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَوْشَبٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا سَلامٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ يَقُولُ : بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ ، إِذْ مَرَّ بِهِ رَجُلٌ عَلَيْهِ ثَوْبٌ مُعَصْفَرٌ مُشَبَّعٌ ، فَقَالَ : ` أَلا رَجُلٌ يَسْتُرُ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذِهِ النَّارِ ؟ ` *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে অবস্থান করছিলেন, এমন সময় তাঁর পাশ দিয়ে এক ব্যক্তি অতিক্রম করল, যার পরিধানে ছিল গাঢ় জাফরানি রঙ্গের পোশাক। তখন তিনি বললেন, “এমন কি কেউ নেই যে আমার এবং এই আগুনের (জাহান্নামের) মাঝে অন্তরাল সৃষ্টি করবে?”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2859)


2859 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ، أَنَّ تَمِيمَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْجُرْجَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَحَّاثِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ هَارُونَ الزَّوْزَنِيُّ ، أبنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ حِبَّانَ الْبُسْتِيُّ ، أبنا ابْنُ قُتَيْبَةَ ، ثنا أَبُو عُمَيْرٍ النَّحَّاسُ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثيِرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : رُؤِيَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ عَلَى سُورِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ الشَّرْقِيِّ يَبْكِي ، فَقِيلَ لَهُ . فَقَالَ : مِنْ هَا هُنَا حَدَّثنا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ رَأَى مَالِكًا يُقَلِّبُ جَمْرًا كَالْقِطْفِ . *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে বাইতুল মাকদিসের পূর্ব প্রাচীরের উপর কাঁদতে দেখা গেল। অতঃপর তাঁকে (ক্রন্দনের কারণ) জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: "এই স্থান থেকেই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছিলেন যে, তিনি (মি’রাজের সময়) মালিককে (জাহান্নামের দারোগা) এমন অবস্থায় দেখেছেন যে তিনি থোকার (বা গুচ্ছের) মতো বড় বড় অঙ্গার উল্টাচ্ছেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2860)


2860 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ ابْنُ الْمَعْطُوشِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا هَارُونُ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ الْخَيْرِ الزَّبَادِيُّ ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ الْمُعَافِرِيِّ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدٌ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ الْخَفَّافِ الْمِصْرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، ثنا مَالِكُ بْنُ الْخَيْرِ الزَّبَادِيُّ ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لَيْسَ مِنْ أُمَّتِي مَنْ لَمْ يُجِلَّ كَبِيرَنَا وَيَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيَعْرِفْ لِعَالِمَنَا ` اللَّفْظُ وَاحِدٌ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ : وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ هَارُونَ *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমাদের বয়োজ্যেষ্ঠদের সম্মান করে না, আমাদের ছোটদের প্রতি দয়া করে না এবং আমাদের আলেমদের (জ্ঞানীদের) মর্যাদা বোঝে না, সে আমার উম্মতের অন্তর্ভুক্ত নয়।"