হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2821)


2821 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، وَالْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ ، قَالَا : ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، قَالا : ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الْجَنَّةُ مِائَةُ دَرَجَةٍ ، مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ ، الْفِرْدَوْسُ أَعْلاهَا دَرَجَةً ، مِنْهَا تَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ ، فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ ` رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ هَمَّامٍ . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، كِلاهُمَا عَنْ يَزِيدَ ، لَهُ شَاهِدٌ فِي صَحِيحِ الْبُخَارِيِّ مِنْ حَدِيثِ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ، وَأَقَامَ الصَّلاةَ ، وَصَامَ رَمَضَانَ ، كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ ، هَاجَرَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ جَلَسَ فِي أَرْضِهِ الَّتِي وُلِدَ فِيهَا ` قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَفَلا نُبَشِّرُ النَّاسَ بِذَلِكَ ؟ فَقَالَ : ` إِنَّ فِي الْجَنَّةِ مِائَةُ دَرَجَةٍ ، أَعَدَّهَا اللَّهُ لِلْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ، فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ ، فَإِنَّهُ أَوْسَطُ الْجَنَّةِ وَأَعْلا الْجَنَّةِ ، وَفَوْقَهُ عَرْشُ الرَّحْمَنِ ، وَمِنْهُ تَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান আনল, সালাত প্রতিষ্ঠা করল এবং রমজানের সাওম পালন করল, তাকে জান্নাতে প্রবেশ করানো আল্লাহর জন্য কর্তব্য হয়ে যায়—সে আল্লাহর পথে হিজরত করুক বা যে ভূমিতে সে জন্মগ্রহণ করেছে সেখানেই অবস্থান করুক না কেন।”""সাহাবাগণ বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি লোকদেরকে এই সুসংবাদ দেব না?”""তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই জান্নাতে একশটি স্তর রয়েছে, যা আল্লাহ তাঁর পথে জিহাদকারীদের জন্য প্রস্তুত করে রেখেছেন। প্রতিটি দুই স্তরের মধ্যবর্তী দূরত্ব আসমান ও যমিনের মধ্যবর্তী দূরত্বের ন্যায়। সুতরাং, যখন তোমরা আল্লাহর কাছে চাইবে, তখন তোমরা ‘ফিরদাউস’ চাইবে। কারণ ফিরদাউস হলো জান্নাতের মধ্যম স্থান এবং জান্নাতের সর্বোচ্চ স্তর। এর উপরেই রয়েছে দয়াময় আল্লাহর আরশ, আর এখান থেকেই জান্নাতের নদীগুলো প্রবাহিত হয়।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2822)


2822 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ أَبِي نَصْرِ بْنِ غَانِمِ بْنِ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ خَالِدٍ ، وَأَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا الْقَاسِمِ غَانِمَ بْنِ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُوسَى ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، ثنا أَبُو مُوسَى عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ زُغْبَةُ ، أبنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ هِشَامٍ هُوَ ابْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : ` مَنْ ظَلَمَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ وَأَخَافَهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ، لا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلا عَدْلٌ ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""“যে ব্যক্তি মদীনার অধিবাসীদের প্রতি জুলুম করে এবং তাদেরকে ভীত-সন্ত্রস্ত করে, তার উপর আল্লাহ, ফিরিশতাগণ এবং সকল মানুষের অভিসম্পাত (লা’নত)। তার পক্ষ থেকে কোনো নফল বা ফরয কাজ (কিংবা কোনো প্রকার মুক্তিপণ বা ক্ষতিপূরণ) কবুল করা হবে না।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2823)


2823 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَ . وَحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ زُرَيْقِ بْنِ جَامِعٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ ، قَالا : ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ ظَلَمَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ وَأَخَافَهُمْ فَأَخِفْهُ ، وَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ، لا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلا عَدْلٌ ` *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মদীনার অধিবাসীদের উপর জুলুম করবে এবং তাদের ভীতসন্ত্রস্ত করবে, আল্লাহ যেন তাকেও ভীতসন্ত্রস্ত করে দেন। তার উপর আল্লাহ তাআলার, ফেরেশতাগণের এবং সমস্ত মানুষের অভিশাপ (লা’নত)। তার কাছ থেকে (কিয়ামতের দিন) কোনো নফল ইবাদত বা ফরজ ইবাদত কবুল করা হবে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2824)


2824 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ الْفَضْلُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ الْبَانِيَاسِيِّ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ أَبَا الْفَضْلِ مُحَمَّدًا ، وَأَبَا الْحَسَنِ عَلِيًّا ابنا الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمَوَازِينِيُّ ، ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ الْخَضِرُ بْنُ هِبَةِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ الشَّرِيفَ النَّسِيبَ أَبَا الْقَاسِمِ عَلِيَّ بْنَ إِبْرَاهِيمَ ، وَأَبَا طَاهِرٍ مُحَمَّدَ بْنَ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحِنَّائِيَّ ، وَأَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ طَاهِرِ بْنِ جَعْفَرٍ السُّلَمِيَّ ، قَالُوا : أبنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَلْوَانَ الْمَازِنِيُّ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ الْفَضْلُ بْنُ جَعْفَرٍ التَّمِيمِيُّ الْمُؤَذِّنُ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ هُوَ ابْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ الْقُرَشِيُّ ، إِمْلاءً ، ثنا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهِبٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ أَبِي سَوْدَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي سَوْدَةَ ، قَالَ : رَأَيْتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ وَهُوَ وَاضِعٌ صَدْرَهُ عَلَى جِدَارِ الْمَسْجِدِ ، مُشْرِفٌ عَلَى وَادِي جَهَنَّمَ يَبْكِي ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا الْوَلِيدِ مَا يُبْكِيكَ ؟ قَالَ : مِنْ هَذَا الْمَكَانِ الَّذِي أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ رَأَى جَهَنَّمَ . *




উসমান ইবনু আবী সাওদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি মসজিদের দেয়ালের উপর নিজের বুক ঠেকিয়ে রেখেছিলেন এবং জাহান্নামের উপত্যকার দিকে উঁকি দিচ্ছিলেন, আর তিনি কাঁদছিলেন। আমি তাঁকে বললাম, হে আবুল ওয়ালীদ! কিসে আপনাকে কাঁদাচ্ছে? তিনি বললেন, এই সেই স্থান, যে স্থান সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে জানিয়েছিলেন যে, তিনি (এখান থেকে) জাহান্নাম দেখেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2825)


2825 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ ، عَنْ أَخِيهِ ابْنِ أَبِي سَوْدَةَ ، قَالَ : رَأَيْتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ وَهُوَ عَلَى الْحَائِطِ ، حَائِطِ الْمَسْجِدِ الْمُشْرِفِ عَلَى وَادِي جَهَنَّمَ ، وَاضِعًا صَدْرَهُ عَلَيْهِ وَهُوَ يَبْكِي ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا الْوَلِيدِ مَا يُبْكِيكَ ؟ فَقَالَ : هَذَا الْمَكَانُ الَّذِي أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ رَأَى فِيهِ جَهَنَّمَ . *




ইবনে আবি সাওদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""আমি উবাদাহ ইবনে সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম। তিনি মসজিদের সেই দেওয়ালের উপর ছিলেন যা জাহান্নামের উপত্যকার দিকে মুখ করা। তিনি সেটির উপর নিজের বুক রেখে কাঁদছিলেন।""আমি জিজ্ঞেস করলাম, "হে আবুল ওয়ালীদ! আপনি কাঁদছেন কেন?"""তিনি বললেন, "এই সেই স্থান, যেখানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে জানিয়েছিলেন যে তিনি এখানে জাহান্নাম দেখেছিলেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2826)


2826 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ الْمِصْرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، ثنا أَبُو هَانِي ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ ذَاتَ يَوْمٍ ، فَسَارَ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَأَصْحَابُهُ مَعَهُ ، لَمْ يَتَقَدَّمْ أَحَدٌ بَيْنَ يَدَيْهِ ، فَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، أَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَ يَوْمَنَا قَبْلَ يَوْمَكَ ، أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ شَيْءٌ ، وَلا يُرِينَا اللَّهُ ذَلِكَ ، أَيُّ الأَعْمَالِ نَعْمَلُهَا بَعْدَكَ ؟ ، فَصَمَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ` ، بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : ` نِعْمَ الشَّيْءُ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، وَعَادَ بِالنَّاسِ أَمْلَكُ مِنْ ذَلِكَ ` ، قَالَ : فَالصِّيَامُ وَالصَّدَقَةُ ، قَالَ : ` نِعْمَ الشَّيْءُ الصِّيَامُ وَالصَّدَقَةُ ، وَعَادَ بِالنَّاسِ أَمْلَكُ مِنْ ذَلِكَ ` ، فَذَكَرَ مُعَاذٌ كُلَّ خَيْرٍ يَعْمَلُهُ ، كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَادَ بِالنَّاسِ أَمْلَكُ مِنْ ذَلِكَ ` ، قَالَ : بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا عَادَ بِالنَّاسِ أَمْلَكُ مِنْ ذَلِكَ ؟ ، فَأَشَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى فِيهِ ، قَالَ : ` الصَّمْتَ إِلا مِنْ خَيْرٍ ` ، قَالَ : وَهَلْ نُؤَاخَذُ بِمَا تَكَلَّمَتْ أَلْسِنَتُنَا ؟ ، قَالَ : فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى فَخِذِ مُعَاذٍ ، ثُمَّ قَالَ : ` يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ ، ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ ` ، أَوْ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ : ` وَهَلْ يُكَبُّ النَّاسُ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ فِي جَهَنَّمَ إِلا مَا نَطَقَتْ أَلْسِنَتُهُمْ ، فَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا ، أَوْ لِيَسْكُتْ عَنْ شَرٍّ ، قُولُوا خَيْرًا تَغْنَمُوا ، وَاسْكُتُوا عَنْ شَرٍّ تَسْلَمُوا ` . *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন। তিনি তাঁর বাহনের উপর সওয়ার হয়ে যাচ্ছিলেন এবং তাঁর সাহাবীগণ তাঁর সাথে ছিলেন। কেউ তাঁর সামনে এগিয়ে যাচ্ছিল না। তখন মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ইয়া নবী আল্লাহ! আমি আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করি যেন আমাদের দিন (মৃত্যু) আপনার দিনের (মৃত্যুর) আগে হয়। আপনি কি মনে করেন, যদি এমন কিছু ঘটে যায়—আল্লাহ যেন আমাদের তা না দেখান—তাহলে আপনার পরে আমরা কোন্ আমলগুলো করব?""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নীরব রইলেন। (এরপর) তিনি বললেন, "আল্লাহর পথে জিহাদ।" মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমার পিতা-মাতা আপনার উপর কুরবান হোক, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "আল্লাহর পথে জিহাদ কতই না উত্তম আমল। তবে তার চেয়েও এমন কিছু আছে যা মানুষের উপর অধিক নিয়ন্ত্রণ রাখে।"""মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তাহলে কি সিয়াম (রোযা) ও সাদাকা (দান)? তিনি বললেন, "সিয়াম ও সাদাকা কতই না উত্তম আমল। তবে তার চেয়েও এমন কিছু আছে যা মানুষের উপর অধিক নিয়ন্ত্রণ রাখে।"""এরপর মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সব ধরনের ভালো কাজের কথা উল্লেখ করলেন যা মানুষ করে থাকে। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রতিবারই বলছিলেন, "তার চেয়েও এমন কিছু আছে যা মানুষের উপর অধিক নিয়ন্ত্রণ রাখে।"""তিনি (মু’আয) বললেন, আমার পিতা-মাতা আপনার উপর কুরবান হোক, ইয়া রাসূলুল্লাহ! এমন কী জিনিস যা মানুষের উপর তার চেয়েও অধিক নিয়ন্ত্রণ রাখে?""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মুখের দিকে ইশারা করলেন এবং বললেন, "কল্যাণ ছাড়া নীরব থাকা।"""তিনি (মু’আয) বললেন, আমরা কি আমাদের জিহ্বা দিয়ে যা বলি তার জন্যেও পাকড়াও হবো?""বর্ণনাকারী বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মু’আযের উরুতে আঘাত করলেন এবং বললেন, "হে মু’আয ইবনু জাবাল! তোমার মা তোমাকে হারাক (বা আল্লাহ যা চাইলেন তাই বললেন)! মানুষকে কি তাদের মুখের উপর ভর করে জাহান্নামে নিক্ষেপ করা হবে, তাদের জিহ্বা যা উচ্চারণ করেছে তা ছাড়া?""""অতএব, যে ব্যক্তি আল্লাহতে ঈমান রাখে, সে যেন ভালো কথা বলে অথবা মন্দ কথা থেকে নীরব থাকে। ভালো কথা বলো, তাহলে তোমরা গনিমত লাভ করবে (পুরস্কৃত হবে)। আর মন্দ কথা থেকে নীরব থাকো, তাহলে তোমরা নিরাপদ থাকবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2827)


2827 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ عِيسَى بْنُ مُوسَى ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الْحَارِثِ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` إِنِّي لأُحَدِّثُكُمُ الْحَدِيثَ فَلْيُحَدِّثِ الْحَاضِرُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ ` *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: “আমি তোমাদের কাছে একটি হাদীস/কথা বর্ণনা করছি; সুতরাং তোমাদের মধ্যে যারা উপস্থিত আছে, তারা যেন অনুপস্থিতদের কাছে তা পৌঁছে দেয়।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2828)


2828 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بُنْ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى ، ثنا هِشَامُ بُنْ عَمَّارٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ سُمَيْعٍ ، ثنا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عُبَادَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْ نَفْسٍ تَمُوتُ لَهَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ تُحِبُّ أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْكُمْ وَلَهَا الدُّنْيَا إِلا الْقَتِيلُ ، فَإِنَّهُ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ فَيُقْتَلُ مَرَّةً أُخْرَى ` . *




উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""এমন কোনো আত্মা নেই, যার জন্য আল্লাহর কাছে কল্যাণ (উত্তম প্রতিদান) রয়েছে, আর সে তোমাদের (দুনিয়ায়) কাছে ফিরে আসতে ভালোবাসে, যদিও তার জন্য সমগ্র দুনিয়াও থাকে, শহীদ (আল্লাহর পথে নিহত ব্যক্তি) ব্যতীত। কারণ সে (শহীদ) ভালোবাসে যে, সে যেন ফিরে আসে এবং পুনরায় (আল্লাহর পথে) শহীদ হয়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2829)


2829 - وَبِهِ أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْن مُوسَى ، ثنا كَثِيرُ بْنُ مُرَّةَ ، أَنَّ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ حَدَّثَهُمْ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَا عَلَى الأَرْضِ نَفْسٌ تَمُوتُ لَهَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ تُحِبُّ أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْكُمْ إِلا الْقَتِيلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، فَإِنَّهُ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ فَيُقْتَلَ مَرَّةً أُخْرَى ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: পৃথিবীতে এমন কোনো আত্মা নেই যা মৃত্যুবরণ করেছে এবং আল্লাহর কাছে যার জন্য কল্যাণ রয়েছে, অথচ সে তোমাদের (দুনিয়ায়) কাছে ফিরে আসতে পছন্দ করবে—একমাত্র আল্লাহর পথে শহীদ (শাহাদাতপ্রাপ্ত) ব্যক্তি ব্যতীত। কেননা সে পছন্দ করে যে সে ফিরে আসুক এবং তাকে যেন আরও একবার শহীদ করা হয়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2830)


2830 - وَبِهِ أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَلَبِيُّ ، ثنا أَبُو تَوْبَةَ ، ثنا الْهَيْثَمُ بْن حُمَيْدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ ، ثنا عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَا عَلَى الأَرْضِ مِنْ نَفْسٍ تَمُوتُ وَلَهَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ تُحِبُّ أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْكُمْ ، وَإِنَّ لَهَا الدُّنْيَا ، إِلا الشَّهِيدُ فَإِنَّهُ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ فَيُقْتَلَ مَرَّةً أُخْرَى ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পৃথিবীতে এমন কোনো আত্মা নেই, যা মৃত্যুবরণ করেছে এবং আল্লাহর নিকট যার জন্য কল্যাণ (জান্নাতের নেয়ামত) রয়েছে, সে তোমাদের কাছে ফিরে আসতে পছন্দ করবে, এমনকি যদি তাকে বিনিময়ে দুনিয়ার সবকিছু দেওয়া হয়— একমাত্র শহীদ ব্যতীত। কারণ, সে পছন্দ করে যে, সে আবার ফিরে আসুক এবং তাকে পুনরায় শাহাদাত বরণ করানো হোক।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2831)


2831 - وَأَخْبَرَنِي أَبُو زُرْعَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ مُحَمَّدٌ اللَّفْتُوَانِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ الرَّازِيُّ ، أبنا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الرُّويَانِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَا مِنْ نَفْسٍ تَمُوتُ لَهَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ تُحِبُّ أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْكُمْ إِلا الْقَتِيلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، فَإِنَّهُ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ فَيُقْتَلَ مَرَّةً أُخْرَى ` زَادَ الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ فِي إِسْنَادِهِ : سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى بَيْنَ كَثِيرٍ وَبَيْنَ زَيْدٍ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارِ بْنِ بِلالٍ الدِّمَشْقِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ سُمَيْعٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ ، لَمْ يَذْكُرْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى ، فَلَعَلَّ زَيْدًا سَمِعَهُ مِنْ كَثِيرٍ وَمِنْ سُلَيْمَانَ عَنْهُ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “এমন কোনো আত্মা নেই যা মৃত্যুবরণ করে এবং আল্লাহর কাছে যার জন্য কল্যাণ রয়েছে— আর সে (দুনিয়ায়) তোমাদের কাছে ফিরে আসতে পছন্দ করে। তবে একমাত্র আল্লাহর পথে নিহত শহীদ ব্যক্তি (এর ব্যতিক্রম)। কেননা সে পছন্দ করে যে সে ফিরে আসুক এবং আরও একবার শহীদ হোক।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2832)


2832 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ عَبْدَ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مِهْرَانَ السَّبَّاكُ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيِّ ، وَكَانَ يَسْكُنُ إِيلِيَاءَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ ، فَثَقُلَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ : ` إِنِّي لأَرَاكُمْ تَقْرَءُونَ وَرَاءَ إِمَامِكُمْ ` ، قَالَ : قُلْنَا : أَجَلْ ، وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا ، قَالَ : ` فَلا تَفْعَلُوا إِلا بِأُمِّ الْقُرْآنِ ، فَإِنَّهُ لا صَلاةَ لِمَنْ لا يَقْرَأُ بِهَا ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাত আদায় করলেন, তখন তাঁর উপর কিরাআত পড়া কঠিন মনে হলো (বা কিরাআতে বিঘ্ন ঘটলো)। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: ‘আমি দেখতে পাচ্ছি তোমরা তোমাদের ইমামের পেছনে কিরাআত পড়ছো।’ উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমরা বললাম: ‘হ্যাঁ, আল্লাহর কসম, ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমরা সেটাই করছিলাম।’ তিনি বললেন: ‘তোমরা তা (অন্য কিছু) করো না, তবে শুধু উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) ছাড়া (পড়তে পারো)। কারণ যে ব্যক্তি তা (সূরা ফাতিহা) পাঠ করে না, তার সালাত হয় না।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2833)


2833 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ يَعْنِي مُحَمَّدًا ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الرَّبِيعِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَرَأَ فَثَقُلَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ ، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ : ` تَقْرَءُونَ ` ، قُلْنَا : نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : ` فَلا عَلَيْكُمْ أَلا تَفْعَلُوا إِلا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন এবং কিরাত পাঠ করলেন। তখন তাঁর কিরাত পাঠ করা কঠিন হয়ে গেল। সালাত শেষ করে তিনি বললেন, "তোমরা কি (আমার পেছনে) কিরাত পড়ো?" আমরা বললাম, "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ।" তিনি বললেন, "তবে তোমরা কেবল কিতাবের (কুরআনের) শুরু ভাগ, অর্থাৎ সূরাতুল ফাতিহা ছাড়া আর কিছু পড়বে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2834)


2834 - وَبِهِ حَدَّثَنِي أَبِي ، ث نا يَعْقُوبُ ، ثنا أَبِي ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبيِعِ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ ، فَثَقُلَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ صَلاتِهِ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ ، فَقَالَ : ` إِنِّي لأَرَاكُمْ تَقْرَءُونَ خَلْفَ إِمَامِكُمْ إِذَا جَهَرَ ` قَالَ : قُلْنَا : أَجَلْ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّهُ لَهَذَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَلا تَفْعَلُوا إِلا بِأُمِّ الْقُرْآنِ ، فَإِنَّهُ لا صَلاةَ لِمَنْ لا يَقْرَأُ بِهَا ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন। (সালাতের সময়) তাঁর জন্য কিরাত ভারী (বা কঠিন) মনে হলো।""অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন আমাদের দিকে মুখ ফিরালেন এবং বললেন: "আমি দেখছি যে, ইমাম যখন উচ্চস্বরে কিরাত পড়ে, তখন তোমরাও তোমাদের ইমামের পেছনে কিরাত পড়ো।"""তিনি (উবাদাহ) বলেন: আমরা বললাম, "হ্যাঁ, আল্লাহর কসম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! ব্যাপারটি এমনই।"""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা এমন করো না, তবে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) ব্যতীত। কারণ, যে ব্যক্তি তা (সূরা ফাতিহা) পাঠ করে না, তার সালাত হয় না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2835)


2835 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ ، فَثَقُلَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ : ` لَعَلَّكُمْ تَقْرَءُونَ خَلْفَ إِمَامِكُمْ ` ، قُلْنَا : أَجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّا لَنَفْعَلْ ، قَالَ : ` فَلا تَفْعَلُوا إِلا بِأُمِّ الْقُرْآنِ ، فَإِنَّهُ لا صَلاةَ إِلا بِهَا ` كَذَا هَذِهِ الرِّوَايَةُ الْعِشَاءَ ، وَالْمَشْهُورُ الصُّبْحُ ، رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ هَنَّادٍ ، عَنْ عَبْدَةَ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ ، وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ يَعْقُوبَ الْجَزَرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এশার সালাত আদায় করলেন। (সালাতে) তাঁর কিরাত কঠিন মনে হলো (অর্থাৎ কিরাত পাঠে মনোযোগ বিঘ্নিত হলো)। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "সম্ভবত তোমরা তোমাদের ইমামের পেছনে কিরাত পাঠ করে থাকো?" আমরা বললাম: "জি হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা অবশ্যই তা করি।" তিনি বললেন: "তোমরা সূরা উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) ছাড়া আর কিছু পড়বে না। কারণ, তা ছাড়া কোনো সালাত হয় না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2836)


2836 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ مُسْهِرٍ ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ ، أبنا خَالِدُ بْنُ دِهْقَانَ ، أَنَّهُمْ فِي غَزْوَةِ الْقُسْطَنْطِينِيَّةِ ، قَالَ : فَكُنَّا بِالدلفيةِ ، فَأَقْبَلَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ فِلَسْطِينَ مِنْ أَشْرَافِهِمْ وَخِيَارِهِمْ يَعْرِفُونَ ذَلِكَ لَهُ ، يُقَالُ لَهُ : هَانِئُ بْنُ كُلْثُومِ بْنِ شَرِيكٍ ، فَقَالَ : سَمِعْتُ مَحْمُودَ بْنَ رَبِيعٍ يُحَدِّثُ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا ثُمَّ اغْتَبَطَ بِقَتْلِهِ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلا عَدْلا ` *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:"""যে ব্যক্তি কোনো মুমিনকে হত্যা করল এবং তার হত্যায় সন্তুষ্টি বা গর্ববোধ করল, আল্লাহ তার পক্ষ থেকে কোনো নফল ইবাদাত (সরফ) অথবা কোনো ফরয ইবাদাত (আদল) কবুল করবেন না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2837)


2837 - وَقَالَ : ` لا يَزَالُ الْمُؤْمِنُ مُعْنِقًا أَوْ خَفِيفًا مُعْنِقًا مَا لَمْ يُصِبْ دَمًا حَرَامًا ، فَإِذَا أَصَابَ دَمًا بَلَّحَ ` . *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিন ব্যক্তি সর্বদা হালকা বা ভারমুক্ত অবস্থায় দ্রুতগামী থাকেন, যতক্ষণ না তিনি কোনো অবৈধ রক্তপাত ঘটান। আর যখনই তিনি (অবৈধ) রক্তপাত ঘটান, তখন তিনি স্থবির বা ভারাক্রান্ত হয়ে পড়েন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2838)


2838 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ دِهْقَانَ ، عَنْ هَانِي بْنِ كُلْثُومٍ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا ثُمَّ اغْتَبَطَ بِقَتْلِهِ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلا عَدْلا ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো মুমিনকে হত্যা করল এবং অতঃপর সেই হত্যা নিয়ে সন্তুষ্ট বা আনন্দিত হলো, আল্লাহ তাআলা তার কাছ থেকে কোনো নফল ইবাদত বা ফরয ইবাদত কিছুই কবুল করবেন না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2839)


2839 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَمَّارٍ ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا خَالِدُ بْنُ دِهْقَانَ ، عَنْ هَانِي بْنِ كُلْثُومٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مَحْمُودَ بْنَ رَبِيعَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا وَاغْتَبَطَ بِقَتْلِهِ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلا عَدْلا ` . *




উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি কোনো মুমিনকে হত্যা করে এবং তার হত্যায় সন্তুষ্টি প্রকাশ করে (বা আনন্দিত হয়), আল্লাহ তার কাছ থেকে কোনো নফল ইবাদত এবং কোনো ফরয ইবাদতই কবুল করবেন না।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2840)


2840 - وَبِهِ حَدَّثنا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ دِهْقَانَ ، عَنْ هَانِئِ بْنِ كُلْثُومٍ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا يَزَالُ الْمُؤْمِنُ مُعْنِقًا صَالِحًا مَا لَمْ يُصِبْ دَمًا حَرَامًا ، فَإِذَا أَصَابَ دَمًا حَرَامًا بَلَّحَ ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""মুমিন ব্যক্তি ততক্ষণ পর্যন্ত নেককার ও (দীনের পথে) স্বচ্ছন্দ গতিশীল থাকে, যতক্ষণ না সে কোনো হারাম রক্তপাত (হত্যা) ঘটায়। কিন্তু যখনই সে কোনো হারাম রক্তপাত ঘটায়, তখন সে ভারাক্রান্ত হয়ে যায় (বা তার আধ্যাত্মিক গতি রুদ্ধ হয়ে যায়)।