হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2721)


2721 - أَخْبَرَنَا أَبُو زُرْعَةَ اللَّفْتُوَانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ الرَّازِيُّ ، أبنا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَشْرَجٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ عَائِذُ بْنُ عَمْرٍو : أَصَابَتْنِي رَمْيَةٌ ، وَأَنَا أُقَاتِلُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ فِي جَبْهَتِي ، ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ الْحَرِيشِ الأَهْوَازِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ النَّرْسِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، قَالا : ثنا حَشْرَجُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَشْرَجٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ عَائِذُ بْنُ عَمْرٍو : أَصَابَتْنِي رَمْيَةٌ ، وَأَنَا أُقَاتِلُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ فِي وَجْهِي ، فَلَمَّا سَالَتِ الدِّمَاءُ عَلَى وَجْهِي وَلِحْيَتِي وَصَدْرِي تَنَاوَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ ، فَسَلَتَ ذَلِكَ الدَّمَ عَنْ وَجْهِي وَصَدْرِي إِلَى ثَنْدُوَتَيَّ ، ثُمَّ دَعَا لِي ، فَقَالَ حَشْرَجٌ : كَانَ يَصِفُ لَنَا مِنْ أَثَرِ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مُنْتَهَى مَا كَانَ يَقُولُ لَنَا صَدْرَهُ ، فَإِذَا غُرَّةٌ سَائِلَةٌ كَغُرَّةِ الْفَرَسِ . لَفْظُ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، وَفِي رِوَايَةِ زَيْدِ بْنِ الْحَرِيشِ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى : تَنَاوَلَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي ، فَسَلَتَ الدَّمَ عَنْ وَجْهِي وَصَدْرِي إِلَى ثَنْدُوَتَيَّ ، ثُمَّ دَعَا لِي ، قَالَ حَشْرَجٌ : كَانَ يُخْبِرُنَا عَائِذٌ بِذَلِكَ فِي حَيَاتِهِ ، فَلَمَّا هَلَكَ ، وَغَسَّلْنَاهُ نَظَرْنَا إِلَى مَا كَانَ يَصِفُ النَّاسَ مِنْ أَثَرِ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مُنْتَهَى مَا كَانَ يَقُولُ لَنَا مِنْ صَدْرِهِ ، فَإِذَا غُرَّةٌ سَائِلَةٌ كَغُرَّةِ الْفَرَسِ . *




আয়িয ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি বলেন: হুনাইনের যুদ্ধের দিন আমি যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সামনে যুদ্ধ করছিলাম, তখন আমার মুখমণ্ডলে (একটি আঘাত) লাগে। যখন রক্ত আমার চেহারা, দাড়ি এবং বুক বেয়ে গড়িয়ে পড়ছিল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজ হাত দ্বারা তা ধরলেন এবং সেই রক্ত আমার চেহারা ও বুক থেকে আমার দুটি স্তনবৃন্তের (উপরের অংশের) সীমা পর্যন্ত মুছে দিলেন। এরপর তিনি আমার জন্য দুআ করলেন।""হাশরাজ (উপ-বর্ণনাকারী) বলেন: আয়িয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে বর্ণনা করতেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাতের স্পর্শের যে চিহ্ন তাঁর বুকের সেই শেষ সীমা পর্যন্ত ছিল, তা ঘোড়ার কপালের শুভ্রতার মতো এক প্রবহমান উজ্জ্বল রেখার মতো দেখা যেত।""হাশরাজ আরও বলেন: আয়িয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর জীবদ্দশায় এসব বিষয় আমাদের বলতেন। যখন তিনি ইন্তেকাল করলেন এবং আমরা তাঁকে গোসল করালাম, তখন আমরা সেই চিহ্ন—যা তিনি মানুষের কাছে তাঁর বুকের শেষ সীমা পর্যন্ত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাতের স্পর্শের চিহ্ন হিসেবে বর্ণনা করতেন—তা দেখলাম, যা ছিল ঘোড়ার কপালের শুভ্রতার মতো এক প্রবহমান উজ্জ্বল রেখা।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2722)


2722 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ، ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الأَخْرَمُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو مُوسَى ، ح . قَالَ : وَحَدَّثنا بُهْلُولُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا أَبِي ، ح . قَالَ : وَحَدَّثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبَّادٍ الْخَطَّابِيُّ الْبَصْرِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ بُهْلُولٍ الأَنْبَارِيُّ ، قَالُوا : أبنا حَشْرَجُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَشْرَجٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ : دَخَلْنَا عَلَى عَائِذِ بْنِ عَمْرٍو فِي يَوْمِ عَاشُورَاءَ ، فَقَالَ : احْلِبْ لَهُمْ يَا غُلامُ ، فَقَامَ الْغُلامُ إِلَى لِقْحَةٍ فَحَلَبَهَا فَجَاءَهُمْ ، فَقَالَ لِلَّذِي عَنْ يَمِينِهِ : اشْرَبْ ، فَقَالَ : إِنِّي صَائِمٌ ، قَالَ : قَبِلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْكَ ، ثُمَّ قَالَ لِلثَّانِي ، فَقَالَ : إِنِّي صَائِمٌ ، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ ، ثُمَّ قَالَ لِلثَّالِثِ ، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ ، فَقَالَ : أَكُلُّكُمْ صَائِمٌ ؟ يُوشَكُ تَتَّخِذُوا هَذَا الْيَوْمَ بِمَنْزِلَةِ رَمَضَانَ ، إِنَّمَا كُنَّا نَصُومُ هَذَا الْيَوْمَ قَبْلَ أَنْ يُفْرَضَ عَلَيْنَا رَمَضَانُ ، فَلَمَّا افْتُرِضَ عَلَيْنَا رَمَضَانُ نَسَخَ صَوْمُ رَمَضَانَ صَوْمَ هَذَا الْيَوْمِ ، وَهَذَا الْيَوْمُ تَطَوُّعٌ لَيْسَ بِفَرِيضَةٍ ، فَمَنْ شَاءَ فَلْيَصُمْ ، وَمَنْ شَاءَ فَلْيُفْطِرْ ، فَلَمَّا سَمِعَ الْقَوْمُ ذَلِكَ مِنْهَ أَفْطَرُوا جَمِيعًا . وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ زَيْدِ بْنِ الْحَرِيشِ . *




আব্দুল আযীয ইবনে আবি সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:""আমরা আশুরার দিনে আয়েয ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। তিনি (আয়েয ইবনে আমর) বললেন, "হে বালক, তাদের জন্য দুধ দোহন করো।" তখন বালকটি একটি দুগ্ধবতী পশুর কাছে গেল এবং দুধ দোহন করে তাদের কাছে নিয়ে এল। তিনি তাঁর ডানপাশের ব্যক্তিকে বললেন, "পান করুন।" সে বলল, "আমি রোযা রেখেছি।" তিনি বললেন, "আল্লাহ আমাদের ও আপনার পক্ষ থেকে কবুল করুন।"""তারপর তিনি দ্বিতীয় ব্যক্তিকে বললেন, সেও বলল, "আমি রোযা রেখেছি।" তিনি (আয়েয ইবনে আমর) অনুরূপ বললেন। অতঃপর তিনি তৃতীয় ব্যক্তিকে বললেন, সেও অনুরূপ বলল।""তখন তিনি বললেন, "তোমরা সবাই কি রোযাদার? এমন যেন না হয় যে, তোমরা এই দিনটিকে রমযানের সমতুল্য করে ফেলো। আমরা তো কেবল রমযান আমাদের উপর ফরয হওয়ার আগে এই দিনটিতে রোযা রাখতাম। যখন আমাদের উপর রমযান ফরয হলো, তখন রমযানের রোযা এই দিনের রোযাকে রহিত করে দিয়েছে (অর্থাৎ এর ফরযিয়াতকে)। আর এই দিনটি হলো নফল (ঐচ্ছিক), ফরয নয়। অতএব, যে চায়, সে যেন রোযা রাখে, আর যে চায়, সে যেন রোযা ভেঙ্গে ফেলে (ইফতার করে)।"""যখন লোকেরা তাঁর কাছ থেকে এই কথা শুনল, তখন তারা সবাই (তাঁকে সম্মান দেখিয়ে) রোযা ভেঙ্গে ফেলল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2723)


2723 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقُلُوسِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ ، ثنا حَشْرَجُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَشْرَجٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِذِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ ، فَلَمَّا أَقْبَلْنَا رَاجِعِينَ إِلَى الْمَدِينَةِ ، بَكَتِ امْرَأَةُ رَجُلٍ كَانَ اسْتُشْهِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` مَنْ هَذِهِ الْبَاكِيَةُ ؟ ` قَالُوا : فَاطِمَةُ بِنْتُ عَدِيٍّ ، فَالْتَفَتَ إِلَى عَائِذِ بْنِ عَمْرٍو ، فَزَوَجَهَا إِيَّاهُ ، وَأَوْصَاهُ بِهَا *




আয়েয ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি যুদ্ধে ছিলাম। যখন আমরা মদিনার দিকে ফিরে আসছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে শহীদ হওয়া এক ব্যক্তির স্ত্রী কাঁদছিলেন। তিনি (নবীজী) জিজ্ঞাসা করলেন, ‘এই ক্রন্দনকারিনী কে?’ তারা বলল, ‘তিনি হলেন ফাতিমা বিনতে আদি।’ অতঃপর তিনি আয়েয ইবনে আমর-এর দিকে ফিরলেন এবং তার (আয়েযের) সাথে ফাতিমার বিবাহ দিলেন, আর তাকে (আয়েযকে) তার (ফাতিমার) বিষয়ে উপদেশ দিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2724)


2724 - أَخْبَرَنَا أَبُو زُرْعَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ اللَّفْتُوَانِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عِبْد الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ الرَّازِيُّ ، أبنا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الرُّويَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا شَبَّابٌ الْعُصْفُرِيُّ ، ثنا حَشْرَجُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ حَشْرَجٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ عَائِذِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الإِسْلامُ يَعْلُو ، وَلا يُعْلا ` حَشْرَجُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَشْرَجِ بْنِ عَائِذِ بْنِ عَمْرٍو الْمُزْنِيُّ أَبُو صَخْرٍ ، ذَكَرَهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ جَرْحًا . *




আয়িয ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:"""ইসলাম বিজয়ী (উঁচু) থাকবে, এর উপর আর কিছুকে উঁচু করা হবে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2725)


2725 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا شَيْبَانُ ، ثنا أَبُو الأَشْهَبِ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الأَحْوَلِ ، عَنْ عَائِذِ بْنِ عَمْرٍو الْمُزنِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ عُرِضَ لَهُ شَيْءٌ مِنْ هَذَا الرِّزْقِ مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ وَلا إِشْرَافٍ فَلْيَتَوَسَّعْ فِي رِزْقِهِ ، وَمَنْ كَانَ عَنْهُ غَنِيًّا فَلْيُوَجِّهْهُ إِلَى مَنْ كَانَ أَحْوَجَ إِلَيْهِ مِنْهُ ` *




আয়েয ইবনু আমর আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তিকে কোনো প্রকার চাওয়া বা লোভ/প্রত্যাশা ছাড়া এই রিযিক (উপহার বা সম্পদ) থেকে কিছু দেওয়া হয়, সে যেন তার রিযিকের ক্ষেত্রে প্রশস্ততা অবলম্বন করে (অর্থাৎ তা গ্রহণ করে)। আর যে ব্যক্তি এর থেকে অমুখাপেক্ষী হয়, সে যেন তা এমন ব্যক্তির দিকে পরিচালিত করে, যে তার চেয়েও বেশি অভাবী।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2726)


2726 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ قَالا : ثنا أَبُو الأَشْهَبِ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، عَنْ عَائِذِ بْنِ عَمْرٍو الْمُزْنِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ عُرِضَ لَهُ شَيْءٌ مِنْ هَذَا الرِّزْقِ مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ وَلا إِشْرَافِ نَفْسٍ فَلْيَتَوَسَّعْ فِي رِزْقِهِ ، وَمَنْ كَانَ عَنْهُ غَنِيًّا فَلْيُوَجِّهْهُ إِلَى مَنْ هُوَ أَحْوَجُ إِلَيْهِ مِنْهُ ` رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ وَكِيعٍ ، وَيُونُسَ ، وَحَسَنِ بْنِ مُوسَى ، وَعَبْدِ الصَّمَدِ ، كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي الأَشْهَبِ ، فِي رِوَايَةِ عَبْدِ الصَّمَدِ أَحْسَبُهُ رَفَعَهُ ، وَفِي رِوَايَةِ وَكِيعٍ أَرَاهُ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَتَاهُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى رِزْقًا مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ فَلْيَقْبَلْهُ ` قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : سَأَلْتُ أَبِي مَا الإِشْرَافُ ؟ قَالَ : تَقُولُ نَفْسُكَ : سَيَبْعَثُ إِلَيَّ فُلانٌ ، سَيَصِلُنِي فُلانٌ ، عَامِرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ تَكَلَّمَ فِيهِ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ ، وَقَالَ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ : ثِقَةٌ لا بَأْسَ بِهِ ، وَقَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ : لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ ، وَرَوَى لَهُ مُسْلِمٌ . *




আয়েয ইবনে আমর আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:"""যে ব্যক্তিকে এই (আল্লাহ প্রদত্ত) রিযিক থেকে কোনো কিছু দেওয়া হয়—যা সে চায়নি এবং তার মনও লোভ বা আকাঙ্ক্ষা করেনি—সে যেন তার রিযিকের ক্ষেত্রে প্রশস্ততা অবলম্বন করে (অর্থাৎ তা গ্রহণ করে ও ব্যবহার করে)। আর যে ব্যক্তি তা থেকে অমুখাপেক্ষী (অর্থাৎ যার প্রয়োজন নেই), সে যেন তাকে তার চেয়েও বেশি অভাবী ব্যক্তির দিকে নির্দেশিত করে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2727)


2727 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ السُّكُونِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَايِذَ بْنَ قُرْطٍ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ صَلَّى صَلاةً لَمْ يُتِمَّهَا زِيدَ عَلَيْهَا مِنْ سُبُحَاتِهِ حَتَّى تَتِمَّ ` *




আয়িয ইবনে কুরত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি এমন সালাত আদায় করল যা সে পূর্ণাঙ্গরূপে সম্পন্ন করেনি (বা তাতে ত্রুটি রয়ে গেল), তার (আদায়কৃত) নফল ইবাদত বা সালাত থেকে এর ঘাটতি পূরণ করে দেওয়া হবে, যতক্ষণ না তা পূর্ণ হয়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2728)


2728 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، قَالا : ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ بِشْرٍ الأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ ، أَنْتُمُ الشِّعَارُ وَالنَّاسُ الدِّثَارُ ، لا أُوتَيَنَّ مِنْ قِبَلِكُمْ ` . *




আব্বাদ ইবনে বিশর আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:"""হে আনসার সম্প্রদায়! তোমরা হলে (আমার) ভেতরের পোশাক (শি’আর) এবং অন্য লোকেরা হলো বাইরের পোশাক (দিثار)। আমি যেন তোমাদের দিক থেকে (কোনো দুর্বলতা বা ক্ষতির) সম্মুখীন না হই।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2729)


2729 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ بْنِ سُلْطَانٍ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا مُحَمَّدٍ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْمُقْرِئَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْخَيَّاطُ الْمُقْرِئُ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُشْرَانَ ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَعْلَجٍ ، ثنا الْقَبَّانِيُّ هُوَ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ ، أَنَّ حَمَّادَ بْنَ سَلَمَةَ حَدَّثَهُمْ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ بِشْرٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ ، أَنْتُمُ الشِّعَارُ وَالنَّاسِ دِثَارٌ ، فَلا أُوَتَيَنَّ مِنْ قِبَلِكُمْ ` *




আব্বাদ ইবনে বিশর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""ওহে আনসার সম্প্রদায়! তোমরা হলে (শরীরের) ভেতরের পোশাক (শি’আর) এবং অন্য লোকেরা হলো বাইরের পোশাক (দিসার)। সুতরাং আমার যেন তোমাদের পক্ষ থেকে কোনো ক্ষতি না আসে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2730)


2730 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبَّادَ بْنَ شُرَحْبِيلَ ، وَكَانَ مِنَّا مِنْ بَنِي غُبَرَ ، قَالَ : أَصَابنا سَنَةٌ ، فَأَتَيْتُ الْمَدِينَةَ ، فَدَخَلْتُ حَائِطًا مِنْ حِيطَانِهَا ، فَأَخَذْتُ سُنْبُلا ، فَفَرَكْتُهُ فَأَكَلْتُ مِنْهُ ، وَحَمَلْتُ فِي ثَوْبِي ، فَجَاءَ صَاحِبُ الْحَائِطِ فَضَرَبَنِي ، وَأَخَذَ ثَوْبِي ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` مَا عَلَّمْتَهُ إِذْ كَانَ جَاهِلا ، وَلا أَطْعَمْتَهُ إِذْ كَانَ سَاغِبًا أَوْ جَائِعًا ` فَرَدَّ عَلَيَّ الثَّوْبَ ، وَأَمَرَ لِي بِنِصْفِ وَسْقٍ أَوْ وَسْقٍ . *




আব্বাদ ইবনু শুরাহবীল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বনু গুবার গোত্রের) বলেন: আমাদের উপর একবার দুর্ভিক্ষ আপতিত হয়েছিল। তখন আমি মদীনায় আসলাম এবং মদীনার বাগানগুলোর মধ্যে একটিতে প্রবেশ করলাম। আমি শস্যের শীষ নিলাম, তা ডলে খেলাম এবং কিছু আমার কাপড়ে ভরে নিলাম।""তখন বাগানের মালিক এসে আমাকে প্রহার করল এবং আমার কাপড়টি কেড়ে নিল। তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আসলাম।""তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) (বাগানের মালিককে উদ্দেশ্য করে) বললেন: “সে যখন অজ্ঞ ছিল, তখন তুমি তাকে শেখাওনি কেন? আর সে যখন ক্ষুধার্ত বা অভুক্ত ছিল, তখন তুমি তাকে খেতে দাওনি কেন?”""অতঃপর তিনি আমার কাপড়টি আমাকে ফিরিয়ে দিলেন এবং আমাকে অর্ধ ‘ওয়াসাক্ব’ অথবা এক ‘ওয়াসাক্ব’ (শস্য) দেওয়ার নির্দেশ দিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2731)


2731 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، حَ . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ، قَالا : ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، قَالَ : ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، قَالَ : قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ وَقَدْ أَصَابَنِي جُوعٌ شَدِيدٌ ، فَدَخَلْتُ حَائِطًا ، فَأَخَذْتُ مِنْهُ سُنْبُلا ، فَأَكَلْتُهُ وَجَعَلْتُ فِي ثَوْبِي مِنْهُ ، فَجَاءَ صَاحِبُ الْحَائِطِ فَضَرَبَنِي ، وَأَخَذَ ثَوْبِي ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` مَا عَلَّمْتَهُ إِذْ كَانَ جَاهِلا ، وَلا أَطْعَمْتَهُ إِذْ كَانَ سَاغِبًا ` وَأَمَرَ لِي بِنِصْفِ وَسْقٍ مِنْ شَعِيرٍ ، وَأَمَرَهُ فَرَدَّ ثَوْبِي عَلَيَّ ، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ غُنْدَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُبَشِّرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَيْقٍ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ شَبَابَةَ ، وَعَنْ بُنْدَارٍ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، جَمِيعًا عَنْ شُعْبَةَ . *




আব্বাদ ইবনে শুরাহবীল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মদিনায় আগমন করলাম, তখন আমি তীব্র ক্ষুধায় ভুগছিলাম। আমি একটি প্রাচীরঘেরা বাগানে (ক্ষেতে) প্রবেশ করলাম এবং সেখান থেকে একটি শস্যের শীষ নিয়ে খেলাম এবং কিছু শস্য আমার কাপড়ের মধ্যে রেখে দিলাম। তখন বাগানের মালিক এসে আমাকে প্রহার করল এবং আমার কাপড়টি কেড়ে নিল।""এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট উপস্থিত হলাম। তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "সে যখন অজ্ঞ ছিল, তুমি তাকে শিক্ষা দাওনি, আর যখন সে ক্ষুধার্ত ছিল, তুমি তাকে খাবার দাওনি!"""অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) আমাকে অর্ধ ওয়াসক (Wask) যব দেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং বাগান মালিককে আদেশ দিলেন যেন সে আমার কাপড়টি আমাকে ফিরিয়ে দেয়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2732)


2732 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِهَا ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا بِشْرُ بْنُ آدَمَ ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ صُحَارٍ الأَعْرَجِيُّ ، أَخْبَرَنِي الْمُعَارِكُ بْنُ بِشْرِ بْنِ عَبَّادٍ ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَعْمَامِي ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَمْرٍو ، أَنَّهُ كَانَ يَخْدِمُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَخَاطَبَهُ يَهُودِيٌّ ، فَسَقَطَ رِدَاؤُهُ عَنْ مَنْكِبِهِ ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْرَهُ أَنْ يَرَى الْخَاتَمَ ، فَسَوَيْتُهُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : ` مَنْ فَعَلَ هَذَا ؟ ` قُلْتُ : أَنَا ، قَالَ : ` تَحَوَلْ إِلَيَّ ` فَجَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِي ، فَأَمَرَّهَا عَلَى وَجْهِي وَصَدْرِي ، وَقَالَ : ` إِذَا أَتَانَا شَيْءٌ فَأْتِينِي ` فَأَتَيْتُهُ ، فَأَمَرَ لِي بِجَذْعَةٍ ، وَكَانَ الْخَاتَمُ عَلَى طَرْفِ كَتِفِهِ الأَيْسَرِ ، كَأَنَّهُ رُكْبَةُ عَنْزٍ . *




আব্বাদ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি (আব্বাদ ইবনে আমর) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের খেদমত করতেন। একদা একজন ইহুদি তাঁর (নবীজীর) সাথে কথা বলছিল, ফলে তাঁর কাঁধ থেকে চাদরটি পড়ে গেল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (নবুয়তের) সীলমোহর দেখা যাওয়া অপছন্দ করতেন। তাই আমি চাদরটি তাঁর উপর ঠিক করে দিলাম।""তিনি বললেন, "কে এটা করলো?" আমি বললাম, "আমি।" তিনি বললেন, "আমার দিকে ঘুরে বসো।" আমি তাঁর সামনে বসলাম। অতঃপর তিনি আমার মাথায় তাঁর হাত রাখলেন এবং তা আমার চেহারা ও বুক পর্যন্ত বুলিয়ে দিলেন। আর বললেন, "যখন আমাদের নিকট কোনো বস্তু আসবে, তখন তুমি আমার নিকট এসো।"""এরপর আমি তাঁর কাছে গেলাম। তিনি আমাকে একটি বকরীর বাচ্চা (বা অল্প বয়স্ক ছাগল) দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। আর (নবুয়তের) সীলমোহর তাঁর বাম কাঁধের প্রান্তে ছিল, যা দেখতে একটি ছাগলের হাঁটুর গাঁটের মতো ছিল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2733)


2733 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْبَقَّالُ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي نَصْرِ بْنِ أَبِي حَنِيفَةَ الْحَرِيمِيُّ ، بِالْحَرِيمِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ح . أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، قَالُوا : ثنا وَكِيعٌ ، قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعِ بْنِ الْجَرَّاجِ : ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : عَلَّمْتُ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ الْكِتَابَةَ وَالْقُرْآنِ ، فَأَهْدَى إِلَيَّ رَجُلٌ مِنْهُمْ قَوْسًا ، فَقُلْتُ : لَيْسَتْ بِمَالٍ ، وَأَرْمِي عَنْهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` إِن سَرَّكَ أَنْ تُطَوَقَ بِهَا طَوْقًا مِنْ نَارٍ فَاقْبَلْهَا ` فِي رِوَايَةِ ابْنِ مَنِيعٍ : عَلَّمْتُ أُنَاسًا ، وَعِنْدَهُ : لَوْ أَرْمِي عَلَيْهَا ، وَبَاقِي أَلْفَاظِهِمْ سَوَاءٌ . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আহলুস সুফ্ফার কিছু লোককে কিতাবাত (লেখা) এবং কুরআন শিক্ষা দিতাম। এরপর তাদের মধ্যে থেকে একজন ব্যক্তি আমাকে একটি ধনুক উপহার দিল। আমি (নিজেকে) বললাম: এটা তো (সাধারণ) অর্থ-সম্পদ নয়, আমি বরং এটি আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদের জন্য) ব্যবহার করব।""অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "যদি তুমি খুশি হও যে এটিকে (এই ধনুকটিকে) আগুনের বেষ্টনী বানিয়ে তোমার গলায় পরিয়ে দেওয়া হোক, তাহলে তুমি তা গ্রহণ করতে পারো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2734)


2734 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ السَّمَرْقَنْدِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّقُّورِ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عِيسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى بْنِ دَاوُدَ بْنِ الْجَرَّاحِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قِيلَ لَهُ : حَدَّثَكُمْ أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا جَدِّي ، وَأَبُو خَيْثَمَةَ ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، وَاللَّفْظُ لِجَدِّي ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : عَلَّمْتُ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ الْكِتَابَ وَالْقُرْآنَ ، فَأَهْدَى إِلَيَّ رَجُلٌ مِنْهُمْ قَوْسًا ، فَقُلْتُ : لَيْسَتْ بِمَالٍ ، فَأَرْمِي عَنْهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` إِنْ سَرَّكَ أَنْ تُطَوَقَ مِنْهَا طَوْقًا مِنْ نَارٍ فَاقْبَلْهَا ` . *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আহলুস সুফফার কিছু লোককে কিতাব ও কুরআন শিক্ষা দিতাম। অতঃপর তাদের মধ্যে একজন আমাকে একটি ধনুক উপহার দিল। আমি (মনে মনে) বললাম, এটি তো সম্পদ নয়, বরং এর দ্বারা আমি আল্লাহর পথে তীর নিক্ষেপ করব। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, ‘যদি তুমি পছন্দ করো যে এর দ্বারা তোমাকে আগুনের বেড়ি (গলায় পরানোর হার) পরানো হোক, তবে তুমি এটা গ্রহণ করো।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2735)


2735 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ ، حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ نُسِيٍّ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : كُنْتُ أُعَلِّمُ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ الْكِتَابَ وَالْقُرْآنَ ، فَأَهْدَى إِلَيَّ رَجُلٌ مِنْهُمْ قَوْسًا ، فَقُلْتُ : أَرْمِي عَنْهَا وَلَيْسَتْ بِمَالٍ ، فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، ثُمَّ بَدَا لِي أَنْ أَسْتَفْتِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَاسْتَفْتَيْتُهُ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي كُنْتُ أُعَلِّمُ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ الْكِتَابَ وَالْقُرْآنَ ، فَأَهْدَى إِلَيَّ رَجُلٌ مِنْهُمْ قَوْسًا ، فَقُلْتُ : أَرْمِي عَنْهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، وَلَيْسَتْ بِمَالٍ ، فَقَالَ : ` إِنْ أَرَدْتَ أَنْ يُطَوِّقَكَ اللَّهُ طَوْقًا مِنْ نَارٍ فَاقْبَلْهَا ` رَوَاهُ أَبوُ دَاوُدَ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ وَكِيعٍ ، وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيِّ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيِّ ، عَنْ وَكِيعٍ ، رَوَاهُ الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ هَكَذَا ، وَرَوَاهُ بِشْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ ، عَنْ جُنَادَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আহলে সুফফার কিছু লোককে কিতাব ও কুরআন শিক্ষা দিতাম। তখন তাদের মধ্য থেকে একজন লোক আমাকে একটি ধনুক উপহার দিল। আমি (নিজেকে) বললাম: আমি এর দ্বারা আল্লাহর রাস্তায় তীর নিক্ষেপ করব, আর এটি কোনো (বিনিময়মূলক) সম্পদও নয়। এরপর আমার মনে হলো যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে ফাতওয়া চাইব। অতঃপর আমি তাঁর কাছে ফাতওয়া চাইলাম এবং বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি আহলে সুফফার কিছু লোককে কিতাব ও কুরআন শিক্ষা দিতাম, ফলে তাদের মধ্য থেকে একজন লোক আমাকে একটি ধনুক উপহার দিল। আমি (নিজেকে) বলেছিলাম যে, আমি আল্লাহর রাস্তায় এর দ্বারা তীর নিক্ষেপ করব, আর এটা কোনো সম্পদ নয়।""তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "যদি তুমি চাও যে আল্লাহ তোমাকে আগুনের বেড়ি বা হার পরিয়ে দিক, তবে তুমি এটা গ্রহণ করো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2736)


2736 - أَخْبَرَنَا أَبُو الطَّاهِرِ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا سُرَيْجٌ ، ثنا الْمُعَافَى ، ثنا مُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : أَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَنَا مَرِيضٌ فِي نَاسٍ مِنَ الأَنْصَارِ يَعُودُنِي ، فَقَالَ : ` هَلْ تَدْرُونَ مَا الشَّهِيدُ ؟ ` فَسَكَتُوا ، فَقَالَ : ` هَلْ تَدْرُونَ مَا الشَّهِيدُ ؟ ` فَسَكَتُوا ، فَقَالَ : ` هَلْ تَدْرُونَ مَا الشَّهِيدُ ؟ ` ، فَقُلْتُ لامْرَأَتِي : اسْنِدِينِي ، فَأَسْنَدَتْنِي ، فَقُلْتُ : مَنْ أَسْلَمَ ثُمَّ هَاجَرَ ثُمَّ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ ، الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهَادَةٌ ، وَالْبَطْنُ شَهَادَةٌ ، وَالْغَرَقُ شَهَادَةٌ ، وَالنَّفْسَاءُ شَهَادَةٌ ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে এলেন, যখন আমি অসুস্থ ছিলাম এবং আনসারদের কিছু লোক আমার সেবা-শুশ্রূষা করছিলেন। তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ‘তোমরা কি জানো শহীদ কে?’ তাঁরা নীরব রইলেন। তিনি আবার জিজ্ঞেস করলেন, ‘তোমরা কি জানো শহীদ কে?’ তাঁরা নীরব রইলেন। তিনি তৃতীয়বার জিজ্ঞেস করলেন, ‘তোমরা কি জানো শহীদ কে?’ তখন আমি আমার স্ত্রীকে বললাম, আমাকে ধরে বসাও। সে আমাকে ধরে বসিয়ে দিল। আমি বললাম: যে ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণ করেছে, অতঃপর হিজরত করেছে, অতঃপর আল্লাহর পথে নিহত হয়েছে, সে-ই শহীদ। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তাহলে তো আমার উম্মতের শহীদরা সংখ্যায় খুবই অল্প হবে। (জেনে রাখো,) আল্লাহর পথে নিহত হওয়া শাহাদাত, পেটের পীড়ায় মৃত্যু শাহাদাত, ডুবে মৃত্যু শাহাদাত, এবং প্রসূতির মৃত্যুও শাহাদাত।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2737)


2737 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِهَا ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْجُنْدَيْسَابُورِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ ، ثنا مُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : مَرِضْتُ ، فَعَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَفَرٍ مِنَ الأَنْصَارِ ، فَتَذَاكَرُوا الشَّهَادَةَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا تَعُدُّونَ الشَّهَادَةَ فِيكُمْ ؟ ` قَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، فَقُلْتُ : اسْنِدِينِي إِلَيْكِ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَنْ أَسْلَمَ ثُمَّ هَاجَرَ ثُمَّ قُتِلَ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ ، الْقَتْلُ شَهَادَةٌ ، وَالْغَرَقُ وَالْمَبْطُونُ شَهَادَةٌ ، وَالْمَرْأَةُ تَمُوتُ فِي نِفَاسِهَا شَهَادَةٌ ` *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অসুস্থ হয়েছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কয়েকজন আনসার সাহাবীসহ আমাকে দেখতে এলেন। সেখানে তাঁরা শাহাদাত (শহীদ হওয়া) নিয়ে আলোচনা শুরু করলেন।""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা তোমাদের মধ্যে শাহাদাত (শহীদ হওয়া) কাকে গণ্য করো?"""তাঁরা বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। (এরপর উবাদাহ বললেন): ইয়া রাসূলুল্লাহ! যে ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণ করে, অতঃপর হিজরত করে, অতঃপর নিহত হয় (সে শহীদ)।""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যদি তাই হয়, তবে আমার উম্মতের শহীদগণ তো সংখ্যায় অতি নগণ্য হবে! (মনে রেখো,) আল্লাহর পথে) নিহত হওয়া শাহাদাত, ডুবে যাওয়া শাহাদাত, অভ্যন্তরীণ রোগে (পেটের পীড়ায়) মারা যাওয়া শাহাদাত, আর যে নারী নিফাস অবস্থায় (সন্তান প্রসবের পর) মারা যায়, সেও শাহাদাত লাভ করে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2738)


2738 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ عَبْدِ الْبَاقِي الْهَرَوِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْبَسْطَامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي مَنْصُورٍ الْخَلِيلِيُّ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْخُزَاعِيُّ ، أبنا الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ الشَّاشِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْحَارِثِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ الزُّبَيْرِيُّ ، ثنا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ ، عَنْ بِلالِ بْنِ يَحْيَى الْعَبْسِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ السِّمْطِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيَسْتَحِلَّنَّ آخِرُ أُمَّتِي الْخَمْرَ بِاسْمٍ يُسَمُّونَهَا إِيَّاهَا ` . *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের শেষ দিকের লোকেরা অবশ্যই মদকে (নেশা সৃষ্টিকারী দ্রব্যকে) হালাল মনে করে নেবে, এমন একটি নামের মাধ্যমে যা তারা সেটিরই নাম রাখবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2739)


2739 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الثَّقَفِيَّانِ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، ثنا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ ، عَنْ بِلالٍ الْعَبْسِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ السِّمْطِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيَسْتَحِلَّنَّ آخِرُ أُمَّتِي الْخَمْرَ بِاسْمٍ يُسَمُّونَهَا ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের শেষভাগের লোকেরা অবশ্যই মদকে হালাল মনে করবে—তারা এমন একটি নাম দিয়ে সেটির নামকরণ করবে (যা দ্বারা তারা এটিকে বৈধ করে নেবে)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2740)


2740 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَوْسٍ ، عَنْ بِلالِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ ، عَنِ ابْنِ السِّمْطِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَسْتَحِلُّ آخِرُ أُمَّتِي الْخَمْرَ بِاسْمٍ يُسَمُّونَهَا ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “আমার উম্মতের শেষভাগের লোকেরা মদকে (অন্য) একটি নাম দিয়ে এটিকে হালাল (বৈধ) গণ্য করবে।”