হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2441)


2441 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ هَانِي الضَّرِيرُ ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ كَانَتْ لَهُ ابْنَتَانِ أَوْ أُخْتَانِ فَآوَاهُنَّ وَكَفَاهُنَّ حَتَّى يَبِنَّ أَوْ يَمُتْنَ كُنْتُ أَنَا وَهُوَ فِي الْجَنَّةِ كَهَاتَيْنِ ، ` وَفَرَّقَ بَيْنَ أُصْبُعَيْهِ . رَوَى فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ نَحْوُ هَذَا . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""“যার দুজন কন্যা বা দুজন বোন আছে এবং সে তাদের (যথোচিত) আশ্রয় দেয় ও তাদের ভরণপোষণ করে (প্রয়োজন পূরণ করে), যতক্ষণ না তারা (বিয়ে করে) পৃথক হয়ে যায় অথবা তারা ইন্তিকাল করে, তাহলে আমি এবং সে জান্নাতে এই দুটির মতো থাকব।” এই বলে তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর দুই আঙ্গুল সামান্য ফাঁক করে দেখালেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2442)


2442 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَبَّارُ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُسَرِّحٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَذْهَبُ الأَيَّامُ وَاللَّيَالِي حَتَّى يَكُونَ أَسْعَدَ النَّاسِ بِالدُّنْيَا لُكَعُ بْنُ لُكَعَ ` . أَخَرْجَهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَمِّهِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بِنَحْوِهِ . *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:""“দিন ও রাত ততক্ষণ পর্যন্ত শেষ হবে না, যতক্ষণ না এই পৃথিবীতে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে ভাগ্যবান ও ঐশ্বর্যশালী ব্যক্তি হবে ‘লুকা’ ইবনু লুকা’।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2443)


2443 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ دَاوُدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَنْصُورِ بْنِ مَاشَاذه الأَصْبَهَانِيُّ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو يَعْلَى إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّابُونِيُّ ، أبنا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى السِّمْسَارُ ، ثنا الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ سُوَيْدٍ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : جَاءَ أُسَيْدُ بْنُ الْحُضَيْرِ الأَشْهَلِيُّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الصُّوفِيُّ ، وَأَبُو الْفُتُوحِ يُوسُفُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ كَامِلٍ الْخَفَّافُ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْقَزَّازَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمَأْمُونِ ، أبنا عَلِيٌّ هُوَ ابْنُ عُمَرَ الْحَرْبِيُّ ، ثنا جَعْفَرٌ هُوَ ابْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ جَارِيَةَ الأَنْصَارِيُّ ، بِقُبَاءٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : أَتَى أُسَيْدُ بْنُ الْحُضَيْرِ النَّقِيبُ الأَشْهَلِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : فَكَلَّمَهُ فِي أَهْلِ بَيْتٍ مِنْ بَنِي ظَفْرٍ عَامَّتُهُمْ نِسَاءٌ يَقْسِمُ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ شَيْءٍ قَسَمَهُ بَيْنَ النَّاسِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَرَكْتَنَا يَا أُسَيْدُ حَتَّى ذَهَبَ مَا فِي أَيْدِينَا ، فَإِذَا سَمِعْتَ بِطَعَامٍ قَدْ أَتَانِي فَأْتِنِي فَاذْكُرْ لِي أَهْلَ ذَلِكَ الْبَيْتِ أَوِ اذْكُرْهُنَّ لِي ` ، قَالَ : فَمَكَثَ مَا شَاءَ اللَّهُ ، قَالَ : ثُمَّ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامٌ مِنْ خَيْبَرَ ، شَعِيرٌ وَتَمْرٌ ، فَقَسَمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّاسِ ، قَالَ : ثُمَّ قَسَمَ فِي الأَنْصَارِ ، فَأَجْزَلَ ، قَالَ : ثُمَّ قَسَمَ فِي ذَلِكَ الْبَيْتِ فَأَجْزَلَ ، فَقَالَ لَهُ أُسَيْدٌ تَشَكُّرًا لَهُ : جَزَاكَ اللَّهُ ، أَيْ رَسُولَ اللَّهِ ، أَطْيَبَ الْجَزَاءِ ، أَوْ خَيْرًا ، شَكَّ عَاصِمٌ . قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَأَنْتُمْ مَعْشَرَ الأَنْصَارِ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا ، أَوْ أَطْيَبَ الْجَزَاءِ ، فَكُلُّكُمْ مَا عَلِمْتُ أَعِفَّةَ صَبْرٍ ، وَسَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فِي أنْفُسِكُمْ وَالأَمْرِ ، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ ` . هَذَا لَفْظُ ابْنِ الصَّبَّاحِ ، وَحَدِيثُ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ ، قَالَ : جَاءَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ الأَشْهَلِيُّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَدْ كَانَ قَسَمَ طَعَامًا فَذَكَرَ لَهُ أَهْلَ بَيْتٍ مِنَ الأَنْصَارِ مِنْ بَنِي ظَفْرٍ فِيهِمْ حَاجَةٌ ، قَالَ : وَجُلُّ أَهْلِ ذَلِكَ الْبَيْتِ نِسْوَةٌ ، قَالَ : فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَرَكْتَنَا يَا أُسَيْدُ حَتَّى ذَهَبَ مَا فِي أَيْدِينَا ، فَإِذَا سَمِعْتَ بِشَيْءٍ قَدْ جَاءَنَا فَاذْكُرْ لِي أَهْلَ ذَلِكَ الْبَيْتِ ` ، قَالَ : فَجَاءَهُ بَعْدَ ذَلِكَ طَعَامٌ مِنْ خَيْبَرَ شَعِيرٌ أَوْ تَمْرٌ ، قَالَ : فَقَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّاسِ ، وَقَسَمَ فِي الأَنْصَارِ فَأَجْزَلَ ، وَقَسَمَ فِي أَهْلِ ذَلِكَ الْبَيْتِ فَأَجْزَلَ . قَالَ : فَقَالَ لَهُ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ مُتَشَكِّرًا : جَزَاكَ اللَّهُ نَبِيَّ اللَّهِ عَنَّا أَطْيَبَ الْجَزَاءِ ، أَوْ قَالَ : خَيْرًا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَأَنْتُمْ مَعْشَرَ الأَنْصَارِ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ أَطْيَبَ الْجَزَاءِ ، أَوْ قَالَ : خَيْرًا ، فَإِنَّكُمْ مَا عَلِمْتُ أَعِفَّةَ صَبْرٍ ، وَسَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فِي الأَمْرِ وَالْقَسْمِ ، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ ` . أَخْرَجُه النَّسَائِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ . وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي كِتَابِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُحْطَبَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ . *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি বলেন: উসাইদ ইবনু হুযাইর আল-আশহালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আগমন করলেন। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে বনু যফর গোত্রের একটি পরিবার সম্পর্কে কথা বললেন, যাদের অধিকাংশই ছিল মহিলা এবং যাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জনগণের মাঝে বণ্টনকৃত বস্তু থেকে অংশ দিতেন।""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হে উসাইদ, তুমি আমাদের ছেড়ে দিলে, ফলে আমাদের হাতে যা কিছু ছিল তা চলে গেল (শেষ হয়ে গেল)। অতএব, যখন তুমি শুনবে যে আমার কাছে কোনো খাবার এসেছে, তখন আমার নিকট এসো এবং সেই পরিবারটির কথা আমার কাছে উল্লেখ করো (অথবা সেই মহিলাদের কথা আমার নিকট উল্লেখ করো)।"""বর্ণনাকারী বলেন: তারপর আল্লাহ যতটুকু চাইলেন, তিনি ততটুকু সময় অপেক্ষা করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট খায়বার থেকে কিছু খাদ্য— যব ও খেজুর— আসল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকজনের মাঝে বণ্টন করলেন। তিনি আনসারদের মাঝে বণ্টন করলেন এবং বেশি পরিমাণে দিলেন। এরপর তিনি সেই পরিবারটির মাঝেও বণ্টন করলেন এবং বেশি পরিমাণে দিলেন।""উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কৃতজ্ঞতাস্বরূপ তাঁকে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ আপনাকে উত্তম প্রতিদান দিন (অথবা, ‘কল্যাণ দিন’— বর্ণনাকারী আসিম সন্দেহ প্রকাশ করেছেন)।"""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আর তোমরা, হে আনসার সম্প্রদায়, আল্লাহ তোমাদের উত্তম প্রতিদান দিন (অথবা, ‘কল্যাণ দিন’)। আমার জানামতে, তোমরা সকলেই আত্মসংযমী ও ধৈর্যশীল। তোমরা আমার পরে তোমাদের নিজেদের মধ্যে এবং সম্পদ বণ্টনের ক্ষেত্রে (অন্যদের ওপর) অগ্রাধিকার বা পক্ষপাতিত্ব দেখতে পাবে। অতএব, তোমরা ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না তোমরা হাউযের (কাউসারের) নিকট আমার সাথে মিলিত হও।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2444)


2444 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ رَوْحِ بْنِ إِبْرِوَيْهِ الْمُعَلِّمُ الصَّالْحَانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الْمُسْتَمْلِيَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَنْجَرُوذِيُّ ، أبنا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَانَ ، أبنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلادٍ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ الشَّيْبُ الَّذِي بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعَ عَشْرَةَ شَعَرَةً . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের (মাথায়) পাকা চুলের সংখ্যা ছিল সতেরোটি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2445)


2445 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ مَسْعُودُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجندانيُّ ، بِقِرَاءَةِ أَخِي عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ رَحِمَهُمَا اللَّهُ ، قَالَ لَهُ : أَخْبَرَتْكُمْ فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ فَأَقَرَّ بِهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَدَائِنِيُّ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُعَاوِيَةَ الصُّوفِيُّ ، إِذْنًا ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَدَائِنِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ ، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : ذُكِرَ فِي زَمَانِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَسْفٌ قِبَلَ الْمَشْرِقِ ، فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، يُخْسَفُ بِأَرْضٍ فِيهَا الْمُسْلِمُونَ ؟ فَقَالَ : ` نَعْم إِذَا كَانَ أَكْثَرُ أَهْلِهَا الْخَبَثُ ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى إِلا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ ، تَفَرَّدَ بِهِ الْمُسَيَّبِيُّ . *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে পূর্বাঞ্চলের দিকে ভূমিধস (খাস্ফ) হওয়ার আলোচনা হলো। তখন কিছু লোক জিজ্ঞেস করল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! যে ভূমিতে মুসলমানরা রয়েছে, তা কি ধসে যাবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ, যখন সেখানকার অধিবাসীদের বেশিরভাগই মন্দ বা দুষ্কৃতকারী হবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2446)


2446 - أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ السِّمْسَارُ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، قَالَ : أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُفْيَانَ الْمَدَنِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَفْتَرِقُ هَذِهِ الأُمَّةُ عَلَى ثَلاثٍ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً ، كُلُّهُمْ فِي النَّارِ إِلا وَاحِدَةً ` ، قَالُوا : وَمَا هِيَ تِلْكَ الْفِرْقَةُ ؟ قَالَ : ` مَا أَنَا عَلَيْهِ الْيَوْمَ وَأَصْحَابِي ` ، قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُفْيَانَ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""এই উম্মত তিয়াত্তরটি দলে বিভক্ত হয়ে যাবে। একটি দল ব্যতীত সকলেই হবে জাহান্নামী।"""সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, সেই দলটি কোনটি হবে? তিনি বললেন: "যার উপর আমি এবং আমার সাহাবীগণ আজ বিদ্যমান।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2447)


2447 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ كَانَتْ تَحْتَهُ امْرَأَةٌ فَطَلَّقَهَا ثَلاثًا ، فَتَزَوَجَتْ بَعْدَهُ رَجُلا فَطَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا أَتَحِلُّ لِزَوْجِهَا الأَوَلِ ؟ قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا حَتَّى يَكُونَ الآخَرُ قَدْ ذَاقَ مِنْ عُسَيْلَتِهَا وَذَاقَتْ مِنْ عُسَيْلَتِهِ ` . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যার অধীনে একজন স্ত্রী ছিল এবং সে তাকে তিন তালাক দিয়েছিল। এরপর সেই মহিলা অন্য এক পুরুষকে বিয়ে করল, কিন্তু সহবাসের আগেই সে তাকে তালাক দিল। জিজ্ঞাসা করা হলো, এখন কি সে তার প্রথম স্বামীর জন্য হালাল হবে?""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “না, যতক্ষণ না শেষ স্বামী তার ‘উসাইলাহ’ (সহবাসের স্বাদ) আস্বাদন করে এবং সেও তার (স্বামীর) ‘উসাইলাহ’ আস্বাদন করে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2448)


2448 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا أَبُو بَكْرِ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الْبَلْخِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ الطَّاحِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاثًا ، فَتَزَوَجَتْ زَوْجًا فَمَاتَ عَنْهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا هَلْ يَتَزَوَجُهَا الأَوَلُ ؟ قَالَ : ` لا حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَهَا ` . وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ أَيْضًا ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ ، وَرَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ دِينَارٍ . *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যে তার স্ত্রীকে তিন তালাক দিয়েছে। অতঃপর (ইদ্দত শেষে) সেই স্ত্রী অন্য স্বামীকে বিবাহ করল, কিন্তু সেই স্বামী তার সাথে সহবাস করার আগেই মারা গেল। (প্রশ্ন করা হলো) প্রথম স্বামী কি তাকে (পুনরায়) বিবাহ করতে পারবে?""তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: "না, যতক্ষণ না সে (দ্বিতীয় স্বামী) তার মধুর স্বাদ গ্রহণ করে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2449)


2449 - أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُعَاوِيَةَ الصُّوفِيُّ ، إِذْنًا : أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ هُوَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْكَشِّيُّ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ الطَّاحِيُّ ، قثنا يَحْيَى بْنُ يَزِيدَ الْهُنَائِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا تَحِلُّ لِلأَوَلِ حَتَّى يَذُوقَ الثَّانِي عُسَيْلَتَهَا ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ . *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রথম স্বামীর জন্য (ঐ স্ত্রী) হালাল হবে না, যতক্ষণ না দ্বিতীয় স্বামী তার (মিলনের) মিষ্টতা আস্বাদন করে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2450)


2450 - أَخْبَرَنَا أَسْعَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَوْحٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ زَيْدٍ الْقَزَّازُ ، ثنا ضَمْرَةُ ، عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَدِّ الأَمَانَةَ إِلَى مَنِ ائْتَمَنَكَ وَلا تَخُنْ مَنْ خَانَكَ ` . رَوَاهُ ابْنُ عَدِيٍّ فِي الْكَامِلِ ، عَنِ ابْنِ قُتَيْبَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ نُوحٍ الْحَذَّاءِ ، وَأَحْمَدَ بْنِ زَيْدٍ الرَّمْلِيِّ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ سُوَيْدٍ ، عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ ، وَقَالَ : وَهُوَ مُنْكَرٌ بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তোমাকে বিশ্বাস করে আমানত রেখেছে, তার আমানত তাকে আদায় করে দাও। আর যে তোমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে, তুমি তার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করো না।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2451)


2451 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ سَمُّوَيْهِ ، ثنا عَلِيٌّ ، وَيَحْيَى ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي إِسْمَاعِيلَ ، وَقَالَ يَحْيَى : عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ حَرْبِ بْنِ زُهَيْرٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ الضُّبَعِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْحَجُّ سَبِيلُ اللَّهِ تُضَعَّفُ فِيهِ النَّفَقَةُ بِسَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ ` . هَذَا لَفْظُ عَلِيٍّ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হজ্ব হলো আল্লাহর পথ। এতে (হজ্বের উদ্দেশ্যে) ব্যয় করা সম্পদকে সাতশত গুণ পর্যন্ত বৃদ্ধি করা হয়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2452)


2452 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْعَلاءِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ أَبِي الرَّجَاءِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الأَصْبَهَانِيُّ ، إِذْنًا ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، قثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الأَوَلِ ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ حَرْبِ بْنِ زُهَيْرٍ ، عَنْ يَزِيدَ الضُّبَعِيِّ ، عَن أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْحَجُّ سَبِيلُ اللَّهِ ، النَّفَقَةُ فِيهِ الدِّرْهَمُ بِسَبْعِ مِائَةٍ ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : هَكَذَا رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي إِسْمَاعِيلَ ، وَرَوَاهُ عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ ، عَنْ حَرْبِ بْنِ زُهَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي إِسْمَاعِيلَ إِلا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، تَفَرَّدَ بِهِ حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الأَوَلِ . قُلْتُ : لَمْ يَنْفَرِدْ بِهِ حُسَيْنٌ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হজ হলো আল্লাহর পথ। এতে (হজে) ব্যয় করা প্রতিটি দিরহামের বিনিময়ে সাতশত গুণ (সওয়াব) রয়েছে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2453)


2453 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ الْفَاخِرِ الْقُرَشِيِّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَمِيلٍ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ ، عَنْ أَبِي نُشْبَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ثَلاثٌ مِنْ أَصْلِ الإِسْلامِ : الْكَفُّ عَنْ مَنْ قَالَ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ لا يُكَفِّرُهُ بِذَنْبٍ وَلا يُخْرِجُهُ مِنَ الإِسْلامِ بِعَمَلٍ ، وَالْجِهَادُ مَاضٍ مُذْ بَعَثَنِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى أَنْ يُقَاتِلَ آخِرُ أُمَّتِي الدَّجَّالَ لا يَصْرِفُهُ جَوْرُ جَائِرٍ وَلا عَدْلُ عَادِلٍ ، وَالإِيمَانُ بِالأَقْدَارِ كُلِّهَا ` . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي نُشْبَةَ ، عَنْ أَنَسٍ . وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا أَبُو بَكْرِ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَأَبُو خَيْثَمَةَ ، قَالا : ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ : ` مُنْذُ بَعَثَنِي ` ، وَفِيهِ : ` لا يُبْطِلُهُ جَوْرُ جَائِرٍ ` ، وَبَاقِيهِ مِثْلُهُ . *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""ইসলামের মূল ভিত্তি হলো তিনটি: (১) যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে, তাকে (ক্ষতি করা থেকে) বিরত থাকা—কোনো পাপের কারণে তাকে কাফির না বলা এবং কোনো (খারাপ) কাজের জন্য তাকে ইসলাম থেকে বহিষ্কার না করা। (২) আর জিহাদ সেদিন থেকেই চলমান যখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল আমাকে প্রেরণ করেছেন, যে পর্যন্ত না আমার উম্মতের শেষ দল দাজ্জালের সাথে যুদ্ধ করবে। কোনো অত্যাচারীর অত্যাচার এটিকে রদ করতে পারে না, আর কোনো ন্যায়পরায়ণ শাসকের ন্যায়পরায়ণতাও (তা বাতিল করতে পারে না)। (৩) আর সমস্ত তাকদীরের উপর ঈমান আনা।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2454)


2454 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ الْفَاخِرِ الْقُرَشِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْبَقَّالُ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى ، ثنا زُهَيْرٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الصَّيْقَلِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : خَرَجْنَا نَصْرُخُ بِالْحَجِّ ، فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَجْعَلَهَا عُمْرَةً ، ثُمَّ قَالَ : ` لَوْ أَنِّي اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَجَعَلْتُهَا عُمْرَةً ، وَلَكِنَّنِي سُقْتُ الْهَدْيَ وَقَرَنْتُ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা হজের তালবিয়া উচ্চস্বরে বলতে বলতে (মদীনা থেকে) বের হলাম। যখন আমরা মক্কায় পৌঁছলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে এটিকে উমরায় পরিণত করার নির্দেশ দিলেন।""অতঃপর তিনি বললেন: “যদি আমার এই বিষয়টির প্রথম দিকটা আমার শেষ দিকটার মতো হতো (অর্থাৎ যা আমি পরে জানতে পারলাম, তা যদি আগে জানতাম), তবে আমি এটিকে উমরায় পরিণত করতাম। কিন্তু আমি কুরবানির পশু (হাদী) সাথে নিয়ে এসেছি এবং কি্ব্রান করেছি।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2455)


2455 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ عِقَالٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الْبُقَيْلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَصْرُخُ . وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ أَنَّ الْحُسَيْنَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ ، أبنا مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الأَشْيَبُ ، ثنا زُهَيْرٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الصَّيْقَلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : خَرَجْنَا نَصْرُخُ بِالْحَجِّ ، فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَجْعَلَهَا عُمْرَةً ، قَالَ : ` لَوْ إِنِّي ` ، وَقَالَ الْبُقَيْلِيُّ : ` إِنِّي لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِيّ مَا اسْتَدْبَرْتُ لَجَعَلْتُهَا عُمْرَةً ، وَلَكِنِّي سُقْتُ الْهَدْيَ وَقَرَنْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ زُهَيْرٍ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বের হলাম এবং উচ্চস্বরে হজের তালবিয়া পাঠ করছিলাম। যখন আমরা মক্কায় পৌঁছলাম, তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নির্দেশ দিলেন যেন আমরা সেটিকে (সেই ইহরামকে) উমরায় পরিণত করি।""তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "আমি যদি আমার বর্তমান কর্মের শুরুতেই সে সম্পর্কে অবগত থাকতাম (অর্থাৎ, যদি আমি শুরু থেকে এ কাজ করতাম), তাহলে আমি অবশ্যই সেটিকে উমরাহ বানিয়ে নিতাম। কিন্তু আমি তো কুরবানীর পশু সঙ্গে নিয়ে এসেছি এবং হজ ও উমরাকে একত্রে মিলিয়েছি (অর্থাৎ ক্বিরান করেছি)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2456)


2456 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَفَاخِرِ عُثْمَانُ بْنُ مَحْمُودٍ عُرِفَ بِحَبُّوَيْهِ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَاغْبَانَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ السِّمْسَارُ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُرَّشِيدَ قَوْلَهُ ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ زَاجٌ ، ثنا النَّضْرُ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدٍ ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ أَنَسٍ ، فَصَلَّى بِهِمْ صَلاةَ الظُّهْرِ ، فَأَسْمَعَهُمْ قِرَاءَتَهُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى ، فَلَمَّا مَضَّى صَلاتَهُ أَقْبَلَ إِلَيْهِمْ بِوَجْهِهِ ، فَقَالَ : عَمْدًا أَسْمَعْتُكُمْ قِرَاءَتَيْ هَاتَيِ السُّورَتَيْنِ ، إِنِّي صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلاةَ الظُّهْرِ ، فَقَرَأَ هَاتَيْنِ السُّورَتَيْنِ : سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ، و هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُجَاعٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ . وَرُوِيَ نَحْوٌ مِنْ هَذَا عَنْ قَتَادَةَ ، وَثَابِتٍ ، وَحُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، مَذْكُورٌ فِي رِوَايَةِ قَتَادَةَ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (তাঁর নাতি আবু বকর ইবনুন নাদর ইবনে আনাস বলেন,) আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উপস্থিত ছিলাম। তিনি তাদের নিয়ে যোহরের সালাত আদায় করলেন এবং প্রথম রাকাতে তিনি তাদের কিরাত শোনালেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তাদের দিকে মুখ ফিরিয়ে বললেন: "আমি ইচ্ছাকৃতভাবে তোমাদেরকে আমার এই দুটি সূরার কিরাত শুনিয়েছি। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে যোহরের সালাত আদায় করেছি, আর তিনি এই দুটি সূরা পাঠ করতেন: ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ এবং ‘হাল আতাকা হাদীসুল গাশিয়াহ’।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2457)


2457 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا مُحَمَّدٍ حَمْزَةَ بْنَ الْعَبَّاسِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَكْفُوفُ ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَرِيكِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ خَالِدٍ الأَسَدِيُّ الْوَالِبِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ الْيَرْبُوعِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الأَسَدِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ فَرَأَى قُبَّةً مُشْرِفَةً ، فَقَالَ : ` مَا هَذِهِ ؟ ` فَقَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ : هَذِهِ لِرَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ . قَالَ : فَسَكَتَ وَجَعَلَهَا فِي نَفْسِهِ حَتَّى إِذَا دَخَلَ صَاحِبُهَا فَسَلَّمَ عَلَى النَّاسِ ، أَعْرَضَ عَنْهُ . وَصَنَعَ ذَلِكَ بِهِ مِرَارًا حَتَّى عَرَفَ الرَّجُلُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ ، وَالإِعْرَاضَ عَنْهُ ، فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى أَصْحَابِهِ . فَقَالَ : وَاللَّهِ إِنِّي لأُنْكِرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَدْرِي مَا حَدَثَ بِي ، وَمَا صَنَعْتُ ؟ قَالُوا : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَى قُبَّتَكَ ، فَسَأَلَ عَنْ هَذِهِ فَأَخْبَرَنَاهُ . فَرَجَعَ الرَّجُلُ إِلَى قُبَّتِهِ فَهَدَمَهَا حَتَّى سَوَاهَا بِالأَرْضِ ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ وَلَمْ يَرَهَا ، فَقَالَ : ` مَا فَعَلَتِ الْقُبَّةُ الَّتِي كَانَتْ هَهُنَا ؟ ` قَالُوا : شَكَا إِلَيْنَا صَاحِبُهَا إِعْرَاضَكَ عَنْهُ ، فَأَخْبَرَنَاهُ ، فَهَدَمَهَا . فَقَالَ لَنَا : ` إِنَّ كُلَّ بِنَاءٍ بُنِيَ وَبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلا مَا لا بُدَّ مِنْهُ ` . . . . . . . . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (একবার) বাইরে বের হলেন এবং একটি উঁচু (বা জাঁকজমকপূর্ণ) কুব্বা (স্থাপনা) দেখতে পেলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "এটা কী?" তাঁর সাহাবীগণ তাঁকে বললেন, "এটা একজন আনসারী লোকের (সাহাবীর)।"""বর্ণনাকারী বলেন, এরপর নবীজি নীরব থাকলেন এবং বিষয়টি মনে রাখলেন। যখন সেই কুব্বার মালিক প্রবেশ করলেন এবং লোকদেরকে সালাম দিলেন, তখন তিনি তার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন (তার দিকে মনোযোগ দিলেন না)। তিনি তার সাথে এমন আচরণ বহুবার করলেন, অবশেষে লোকটি তাঁর (নবীজির) চেহারায় রাগ এবং মুখ ফিরিয়ে নেওয়া বুঝতে পারলেন। এরপর তিনি তাঁর সাথীদের কাছে বিষয়টি নিয়ে অভিযোগ করলেন।""লোকটি বললেন, "আল্লাহর কসম! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আচরণে ভিন্নতা অনুভব করছি। আমি জানি না আমার কী হয়েছে এবং আমি কী করেছি?"""তারা বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বেরিয়েছিলেন এবং আপনার কুব্বাটি দেখেছিলেন। তিনি এটি সম্পর্কে জানতে চাইলে আমরা তাঁকে অবহিত করেছিলাম।"""তখন লোকটি তার কুব্বার দিকে ফিরে গেলেন এবং তা ভেঙে মাটির সাথে মিশিয়ে দিলেন।""একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাইরে এলেন এবং সেটি দেখতে পেলেন না। তিনি বললেন, "এখানে যে কুব্বাটি ছিল, সেটির কী হলো?"""তারা বললেন, "এর মালিক আপনার মুখ ফিরিয়ে নেওয়া সম্পর্কে আমাদের কাছে অভিযোগ করেছিলেন। আমরা তাকে (কারণ) জানালাম, ফলে সে সেটি ভেঙে ফেলেছে।"""তখন তিনি (নবীজি) আমাদেরকে বললেন, "প্রয়োজনের অতিরিক্ত যে কোনো স্থাপনাই কিয়ামতের দিন তার মালিকের জন্য বোঝা হবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2458)


2458 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ أَبَا الْقَاسِمِ بْنَ الْحُصَيْنِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَسَدِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اتَّقُوا دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ وَإِنْ كَانَ كَافِرًا فَإِنَّهُ لَيْسَ دُونَهُ حِجَابٌ ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা মজলুমের (অত্যাচারিত ব্যক্তির) বদ-দুআকে ভয় করো, যদিও সে কাফির হয়। কারণ, এর (দুআ কবুলের) পথে কোনো পর্দা বা বাধা থাকে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2459)


2459 - وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلا مَا لا يَرِيبُكَ ` . *




হাসান ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যা তোমাকে সন্দেহে ফেলে, তা ত্যাগ করো; আর যা তোমাকে সন্দেহে ফেলে না, তা গ্রহণ করো।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2460)


2460 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا أَبُو بَكْرِ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ أَبُو زَكَرِيَّا السَّيْلَحِينِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمِصْرِيُّ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الأَسَدِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اتَّقُوا دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ وَإِنْ كَانَتْ مِنْ كَافِرٍ ` *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা মজলুমের (অত্যাচারের শিকার ব্যক্তির) দু’আকে ভয় করো (বা এর থেকে বেঁচে থাকো), যদিও সে একজন কাফির হয়।"