আল আহাদীসুল মুখতারাহ
2421 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَهْدِيٍّ الأُبُلِّيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أبنا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ وَعَدَنِي أَنْ يَدْخُلَ مِنْ أُمَّتِي الْجَنَّةَ أَرْبَعَ مِائَةِ أَلْفٍ ` ، فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : زِدْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ : ` وَهَكَذَا أَيْضًا ` ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : زِدْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ عُمَرُ : حَسْبُنَا يَا أَبَا بَكْرٍ . قَالَ أَبُو بَكْرٍ : دَعْنَا يَا عُمَرُ ، وَمَا عَلَيْكَ أَنْ يُدْخِلَنَا الْجَنَّةَ كُلَّنَا ؟ فَقَالَ عُمَرُ : إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِنْ شَاءَ أَدْخَلَنَا بِكَفٍّ وَاحِدٍ . فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَدَقَ ` . قِيلَ : رَوَاهُ هِشَامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَيْرٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : وَالْقَوْلُ مَا قَالَ هِشَامٌ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে ওয়াদা দিয়েছেন যে, আমার উম্মতের মধ্য থেকে চার লক্ষ (চার লাখ) মানুষকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"""তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের সংখ্যা আরও বাড়িয়ে দিন।""তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "এবং এমন আরও।"""আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবার বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের আরও বাড়িয়ে দিন।""তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আবূ বকর! আমাদের জন্য যথেষ্ট হয়েছে।""আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে উমার! তুমি আমাদের ছেড়ে দাও। আমরা সবাই যেন জান্নাতে প্রবেশ করতে পারি, তাতে তোমার কী আপত্তি?""তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআ’লা, যদি চান, তবে এক মুষ্টিতেই আমাদের সকলকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দেবেন।""তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "সে সত্য বলেছে।"
2422 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْمُؤَدِّبُ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ أَبَا الْفَتْحِ مُفْلِحَ بْنَ أَحْمَدَ الدَّوْرَقِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، أبنا الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ ابْنُ أَبِي رَوَادٍ ، ثنا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ النَّضْرِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : كَانَتْ ظُلْمَةٌ عَلَى عَهْدِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : فَأَتَيْتُ أَنَسًا ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا حَمْزَةَ ، هَلْ كَانَ يُصِيبُكُمْ مِثْلُ هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : مَعَاذَ اللَّهِ ، إِنْ كَانَتِ الرِّيحُ لَتَشْتَدُّ ، فَنُبَادِرُ الْمَسْجِدَ مَخَافَةَ الْقِيَامَةِ . كَذَا أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যামানায় একবার (ঘন) অন্ধকার নেমে এসেছিল। বর্ণনাকারী (উবাইদুল্লাহ ইবনু নযরের পিতা) বলেন, আমি তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে জিজ্ঞাসা করলাম: "হে আবু হামযা (আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপনাম), রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যামানায়ও কি আপনারা এমন পরিস্থিতির সম্মুখীন হতেন?"""তিনি বললেন: "আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই! (কখনোই না!) বরং (রাসূলের যুগে) যখন বাতাস তীব্র হতো, আমরা (তা দেখে) কিয়ামতের ভয়ে দ্রুত মসজিদের দিকে ছুটে যেতাম।"
2423 - أَخْبَرَنَا أَبُو الطَّاهِرِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ صَالِحِ بْنِ يَاسِينَ بْنِ عِمْرَانَ الشَّارِعِيُّ بِالشَّارِعِ بَيْنَ مِصْرَ وَالْقَاهِرَةِ : أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ الرَّازِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ السَّرِيِّ الْمُقْرِئُ بِمِصْرَ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا النَّيْسَابُورِيُّ ، قَالَ : أبنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ ، قَالَ : أبنا قُتَيْبَةُ ، أبنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ، فَقَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَلَيْهِمَا . قِيلَ : رَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، وَحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ مَوْقُوفًا . قُلْتُ : وَقَدْ رَفَعَهُ نُعَيْمُ بْنُ الْهَيْصَمِ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আবু ইয়া’ফুর বলেন,) আমি তাঁকে মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসেহ করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি উত্তরে বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মোজা দুটির উপর মাসেহ করতেন।
2424 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفُتُوحِ يُوسُفُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ كَامِلِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَفَّافُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا مَنْصُورٍ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدٍ الْقَزَّازَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّقُّورِ الْبَزَّارُ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عِيسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ نُعَيْمُ بْنُ الْهَيْصَمِ الْهَرَوِيُّ ، إِمْلاءً مِنْ كِتَابِهِ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ، فَقَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَلَيْهِمَا . رَوَاهُ أَبُو حَاتِمِ ابْنُ حِبَّانَ فِي كِتَابِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْجُنَيْدِ ، عَنْ قُتَيْبَةَ . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে চামড়ার মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সে দুটোর উপর মাসাহ করতেন।
2425 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ الْخَبَّازُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو طَالِبٍ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو الْمَلِيحِ الرَّقِّيُّ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ زَرْوَانَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : وَضَّأْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا غَسَلَ وَجْهَهُ أَخَذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ فَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ مِنْ بَاطِنِهَا ، وَقَالَ : ` هَكَذَا أَمَرَنِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ ` . وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا الْوَفَاءِ عَبْدَ الْجَبَّارِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ ، إِجَازَةً ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ ، أبنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ ، ثنا صَالِحُ بْنُ أَحْمَدَ . . . . . ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو الْمَلِيحِ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ زَرْوَانَ ، عَنْ أَنَسٍ بِمِثْلِهِ سَوَاءً . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ عَنْ أَبِي تَوْبَةَ الرَّبِيعِ بْنِ نَافِعٍ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَرَ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ওযু করাচ্ছিলাম। যখন তিনি তাঁর মুখমণ্ডল ধৌত করলেন, তখন তিনি এক অঞ্জলি পানি নিয়ে তার দাড়ির অভ্যন্তর দিক দিয়ে তা খিলাল করলেন। আর তিনি বললেন: "এভাবেই আমার রব, যিনি মহাপরাক্রমশালী ও মহান, আমাকে আদেশ করেছেন।"
2426 - وأبنا مُحَمَّدُ بْنُ صَافِي بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّقَّاشُ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ الْحَاجيَّ أَخْبَرَكُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، ثنا الشَّرِيفُ أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُهْتَدِي بِاللَّهِ ، أبنا أَبُو أَحْمَدَ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ جَامِعٍ الدَّهَّانُ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عِيسَى بْنِ مَرْزُوقٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا هِلالُ بْنُ الْعَلاءِ ، قثنا أَبِي ، وَابْنُ جَعْفَرٍ ، قَالا : ثنا أَبُو الْمَلِيحِ ، قثنا الْوَلِيدُ بْنُ زَرْوَانَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : وَضَّأْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا . . . . . وَضُوءَهُ ، أَخَذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ فَخَلَّلَ بِهِ لِحْيَتَهُ . وَأَرَانَا أَبُو الْمَلِيحِ ، وَقَالَ : ` هَكَذَا أَمَرَنِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ ` . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ওযু করাচ্ছিলাম। যখন তিনি তাঁর ওযু সম্পন্ন করলেন, তখন তিনি এক অঞ্জলি পানি নিলেন এবং তা দিয়ে তাঁর দাড়ি খিলাল করলেন।""আর (বর্ণনাকারী) আবুল মালীহ আমাদের (ওযু করার পদ্ধতি) দেখালেন এবং বললেন: ‘এভাবেই আমার রব, মহাপ্রতাপশালী ও মহামহিম আল্লাহ আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন।’
2427 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَمِيلٍ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا يَزِيدُ ، قَالَ : أبنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ح . وَأَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي بْنِ الْمَعْطُوشِ الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبِي ، ثنا بَهْزٌ ، ثنا حَمَّادٌ ، ثنا هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ قَامَتِ السَّاعَةُ وَبِيَدِ أَحَدِكُمْ فَسِيلَةٌ فَإِنِ اسْتَطَاعَ أَنْ لا يَقُومَ حَتَّى يَغْرِسَهَا فَلْيَفْعَلْ ` ، اللَّفْظُ وَاحِدٌ غَيْرَ أَنَّ فِي رِوَايَةِ يَزِيدَ ، ` فَاسْتَطَاعَ ` . رَوَاهُ أَحْمَدُ أَيْضًا عَنْ وَكِيعٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ . وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، عَنْ حَمَّادٍ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""যদি কিয়ামত সংঘটিত হয় এবং তোমাদের কারো হাতে একটি চারাগাছ থাকে, আর সে যদি তা রোপণ না করে উঠে যেতে সক্ষম না হয়, তবে সে যেন তা অবশ্যই রোপণ করে।"
2428 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ قَامَتِ السَّاعَةُ وَفِي يَدِ أَحَدِكُمْ فَسِيلٌ فَإِنِ اسْتَطَاعَ أَنْ لا تَقُومَ السَّاعَةُ حَتَّى يَغْرِسَهَا ` . وَرَوَاهُ آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ عَنْ حَمَّادٍ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি কিয়ামত প্রতিষ্ঠিত হয়ে যায় এবং তোমাদের কারো হাতে একটি চারাগাছ থাকে, তবে কিয়ামত শুরু হওয়ার আগেই যদি সে সেটা রোপণ করতে সক্ষম হয়, তবে যেন অবশ্যই তা রোপণ করে।"
2429 - وَأَخْبَرَنَا الْعَدْلُ أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ صَدَقَةَ بْنِ نَصْرِ بْنِ زُهَيْرٍ ابْنُ الْمُقَلِّدِ الْحَرَّانِيُّ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ الشَّرِيفَ أَبَا الْعَبَّاسِ أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَكِّيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ الْمَكِّيُّ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فِرَاسٍ الْعَبْقَسِيُّ الْمَكِّيُّ بِمَكَّةَ ، قثنا أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ الْعَسْقَلانِيُّ بِمَكَّةَ ، ثنا عُبَيْدٌ هُوَ ابْنُ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، ثنا هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ قَامَتِ السَّاعَةُ وَفِي يَدِ أَحَدِكُمْ فَسِيلَةٌ فَإِنِ اسْتَطَاعَ أَنْ لا تَقُومَ حَتَّى يَغْرِسَهَا فَلْيَفْعَلْ ` . وَرَوَاهُ بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ حَمَّادٍ . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""যদি কিয়ামত সংঘটিত হতে শুরু করে এবং তোমাদের কারো হাতে একটি চারাগাছ থাকে, তবে কিয়ামত পুরোপুরি শুরু হওয়ার আগেই যদি সে তা রোপণ করতে সক্ষম হয়, তবে সে যেন তা অবশ্যই করে।
2430 - أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الإخوَةِ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ النَّعْمَا ، أبنا مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَافِعٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ، ثنا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ قَامَتِ السَّاعَةُ وَبِيَدِ أَحَدِكُمْ فَسِيلَةٌ ، فَإِنِ اسْتَطَاعَ أَحَدُكُمْ أَنْ لا تَقُومَ حَتَّى يَغْرِسَهَا فَلْيَفْعَلْ ` . وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ ، وَعَادِمٌ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ بِنَحْوِهِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""যদি কিয়ামত শুরু হয়ে যায় এবং তোমাদের কারো হাতে একটি চারা গাছ থাকে, আর সে যদি সক্ষম হয় কিয়ামত শুরু হওয়ার আগেই সেটি রোপণ করতে, তবে সে যেন তা করে।"
2431 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ الصَّيْدَلانِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ بِأَصْبَهَانَ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَتْكُمْ فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْزَدَانِيَّةُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهَا ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِيَابٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَدْخُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ جُرْدًا مُرْدًا مُكَحَّلِينَ ` . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: জান্নাতবাসীরা জান্নাতে প্রবেশ করবে লোমহীন, দাড়িবিহীন (যৌবনদীপ্ত) এবং চোখে সুরমা লাগানো অবস্থায়।
2432 - وَأَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ هِبَةِ اللَّهِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ الطُّفَيْلِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ : قُرِئَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ ، وَعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ ، قَالا : ثنا عُمَرُ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِيَابٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُبْعَثُ أَهْلُ الْجَنَّةِ عَلَى صُورَةِ آدَمَ فِي مِيلادِ ثَلاثَةٍ وَثَلاثِينَ سَنَةً جُرْدًا مُرْدًا مُكَحَّلِينَ ، ثُمَّ يُذْهَبُ بِهِمْ إِلَى شَجَرَةٍ فِي الْجَنَّةِ فَيُكْتَبُونَ فِيهَا ، لا تَبْلَى ثِيَابُهُمْ ، وَلا يَفْنَى شَبَابُهُمْ ` . *
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:"""জান্নাতবাসীদেরকে আদম (আঃ)-এর আকৃতিতে, তেত্রিশ বছর বয়সের অবস্থায় পুনরুত্থিত করা হবে। তারা হবে লোমহীন, দাড়ি-গোঁফবিহীন এবং সুরমা লাগানো অবস্থায়। অতঃপর তাদেরকে জান্নাতের একটি গাছের দিকে নিয়ে যাওয়া হবে, যেখানে তাদেরকে (জান্নাতি পোশাক) পরিধান করানো হবে (বা তাদের জন্য তা নির্ধারণ করা হবে), ফলে তাদের পরিধেয় বস্ত্র কখনও পুরনো হবে না এবং তাদের যৌবন কখনও বিলীন হবে না।"
2433 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، ثنا هِلالُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ يَعْنِي : الْحَبَطِيَّ أَبَا هِشَامٍ ، قَالَ أَخِي هَارُونُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ : وَحَدَّثَنِي ، قَالَ : أَتَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا حَمْزَةَ ، إِنَّ الْمَكَانَ بَعِيدٌ ، وَنَحْنُ يُعْجِبُنَا أَنْ نَعُودَكَ . فَرَفَعَ رَأْسَهُ ، فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` أَيُّمَا رَجُلٍ عَادَ مَرِيضًا يَخُوضُ فِي الرَّحْمَةِ ، فَإِذَا قَعَدَ عِنْدَ الْمَرِيضِ غَمَرَتْهُ الرَّحْمَةُ ` ، قَالَ : فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَذَا الصَّحِيحُ الَّذِي يَعُودُ الْمِريضَ . فَالْمَرِيضُ مَا لَهُ ؟ قَالَ : ` تُحَطُّ عَنْهُ ذُنُوبُهُ ` . هِلالٌ وَثَّقَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ . وَفِي كِتَابِ ابْنِ أَبِي حَاتِمٍ مَرْوَانُ بَدَلَ هَارُونَ . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললাম, "হে আবু হামযা, জায়গাটি অনেক দূরে, কিন্তু আমরা আপনাকে দেখতে আসা পছন্দ করি।"""তিনি মাথা তুলে বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে কোনো ব্যক্তি কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, সে (যেন) রহমতের মধ্যে প্রবেশ করে। আর যখন সে রোগীর কাছে বসে, তখন রহমত তাকে সম্পূর্ণরূপে আচ্ছন্ন করে ফেলে।”""(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! এই সওয়াব তো সেই সুস্থ ব্যক্তির জন্য, যে রোগী দেখতে আসে। কিন্তু রোগীর কী হবে? সে কী লাভ করবে?"""তিনি বললেন, "তার গুনাহসমূহ মোচন করে দেওয়া হয়।"
2434 - وَأَخْبَرَنَا شَذْرَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْعَلاءِ الْخَيَّاطُ الْمَدِينِيُّ ، مَدِينَةُ أَصْبَهَانَ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ ، بِهَا ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْخَيْرِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَاغْبَانَ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ فَأَقَرَّ بِهِ ، أبنا أَبُو عَمْرٍو عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَنْدَهْ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ بْنِ يوه ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قثنا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَكِيمٍ الْمَدِينِيُّ ، إِمْلاءً ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ ، ثنا هِلالُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ الْحَبَطِيُّ ، أَخْبَرَنِي أَخِي ، قَالَ : أَتَيْنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ نَعُودُهُ ، فَقُلْتُ لَهُ : يَا أَبَا حَمْزَةَ ، إِنَّ الْمَكَانَ بَعِيدٌ ، وَنَحْنُ يُعْجِبُنَا أَنْ نَعُودَكَ . فَرَفَعَ رَأْسَهُ ، فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ الَّذِي يَعُودُ الْمَرِيضَ يَخُوضُ فِي الرَّحْمَةِ ، فَإِذَا جَلَسَ غَمَرَتْهُ ` ، فَقِيلَ : يَا أَبَا حَمْزَةَ ، هَذَا لِلصَّحِيحِ ، فَمَا لِلْمَرِيضِ ؟ قَالَ : تَحُطُّ عَنْهُ خَطَايَاهُ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি বলেন: আমরা আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সেবা-শুশ্রূষা করার জন্য তাঁর কাছে গেলাম। আমি তাঁকে বললাম, "হে আবু হামযা! স্থানটি অনেক দূরে, তবুও আমরা আপনাকে দেখতে আসতে পছন্দ করি।"""তখন তিনি মাথা উঁচু করে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, সে (আল্লাহর) রহমতের মধ্যে অবগাহন করে (ডুবে যায়); অতঃপর যখন সে বসে, তখন রহমত তাকে সম্পূর্ণরূপে ঢেকে ফেলে (বা প্লাবিত করে)।"""তখন (তাঁকে) জিজ্ঞেস করা হলো: হে আবু হামযা! এই পুরস্কার তো সুস্থ (অর্থাৎ দেখতে আসা) ব্যক্তির জন্য, তাহলে অসুস্থ ব্যক্তির জন্য কী রয়েছে?""তিনি বললেন: তার (অসুস্থ ব্যক্তির) গুনাহসমূহ মাফ করে দেওয়া হয়।
2435 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَخْرِ أَسْعَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَوْحٍ ، وَأَمُّ حَبِيبَةَ عَائِشَةُ بِنْتُ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ الْفَاخِرِ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودٍ الثَّقَفِيُّ ، وَأَبُو الْفَتْحِ مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الرَّمْلِيُّ ، بِعَكَّا ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، أبنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِالْمُصَلَّى ، يَعْنِي : إِلَى الْعَنَزَةِ *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মুসাল্লাতে (সালাতের স্থানে) সালাত আদায় করতে দেখেছি, অর্থাৎ একটি ‘আনাহ্’ (ছোট বর্শা/লাঠি)-কে সামনে সুতরাহ্ (আড়াল) হিসেবে রেখে।
2436 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ رَحَّالٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الْعِيدَ بِالْمُصَلَّى مُسْتَتِرًا بِحَرْبَتِهِ . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদগাহে (আল-মুসাল্লা) তাঁর ছোট বর্শা (হারবা) সুতরা হিসেবে ব্যবহার করে ঈদের সালাত আদায় করেছিলেন।
2437 - وأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ سَمُّوَيْهِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الْعِيدَ بِالْمُصَلَّى مُسْتَتِرًا بِحَرْبَتِهِ . وَرَوَاهُ حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদগাহে ঈদের সালাত আদায় করেছিলেন, যেখানে তিনি তাঁর ছোট বর্শাকে (হারবাহ) সুতরা হিসেবে ব্যবহার করে আড়াল সৃষ্টি করেছিলেন।
2438 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سُعُودٍ الْبُوصِيرِيُّ بِفُسْطَاطِ مِصْرَ ، أَنَّ أَبَا جَعْفَرٍ يَحْيَى بْنَ الْمشرفِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ التَّمَّارَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ نَفِيسٍ الْمُقْرِئُ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بُنْدَارِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ بُنْدَارٍ قَاضِي أَذَنَةَ بِمِصْرَ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فِيلٍ الأَسَدِيُّ الْبَالِسِيُّ ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّارُ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عِمْرَانَ الْخُزَاعِيُّ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمُصَلَّى مُسْتَتِرًا بِحَرْبَتِهِ . أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى . وَأَخْرَجَهُ ابْنُ مَاجَهْ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ بِنَحْوِهِ . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদগাহে (সালাতের উন্মুক্ত স্থানে) তাঁর হারবাহকে (ছোট বর্শাকে) সুতরা হিসেবে সামনে রেখে সালাত আদায় করলেন।
2439 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَحِيرِيُّ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا الْعَدْلُ ، قَالَ : أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّرَخْسِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُهْزَاذَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الأَعْيَنِ أَبُو الْوَزِيرِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا صَلَّى الْغَدَاةَ فِي سَفَرٍ مَشَى *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফরে ফজরের সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি (যাত্রা শুরুর জন্য) হাঁটা শুরু করতেন।
2440 - وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمْزَةَ السُّلَمِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، إِجَازَةً ، وَأَخْبَرَهُمْ يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الْغَزَّالُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا حَمْدُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَدَّادُ ، قَالا : أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُهْزَاذَ ، ثنا أَبُو الْوَزِيرِ مُحَمَّدُ بْنُ أَعْيَنَ وَصِيُّ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى الْغَدَاةَ فِي سَفَرٍ مَشَى عَنْ رَاحِلَتِهِ قَلِيلا . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফরে ফজরের (ভোরের) সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর বাহন থেকে সামান্য দূরে হেঁটে যেতেন।