আল আহাদীসুল মুখতারাহ
2381 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي يَعْنِي ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادٌ ، ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ الثَّقَفِيُّ ، سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو غَالِبِ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَسَدِيُّ ، بِدِمَشْقَ : أَنَّ جَدَّهُ الْحُسَيْنَ بْنَ الْحَسَنِ الأَسَدِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصِّيصِيُّ ، أبنا تُرَابُ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الْكَاتِبُ ، بِمِصْرَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ النَّاصِحِ بْنِ شُجَاعٍ الْفَقِيهُ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ غَالِبِ بْنِ سَلْمٍ السَّكْسَكِيُّ فِي مَسْجِدِ بَيْتِ لِهْيَا ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ نَجِيحٍ الْمَدِينِيُّ ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا إِيمَانَ لِمَنْ لا أَمَانَةَ لَهُ ، وَلا دِينَ لِمَنْ لا عَهْدَ لَهُ ` . لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""যে ব্যক্তির আমানতদারী (বিশ্বস্ততা) নেই, তার ঈমান নেই; আর যে ব্যক্তি অঙ্গীকার (প্রতিশ্রুতি) রক্ষা করে না, তার দ্বীন নেই।
2382 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمُؤَذِّنُ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الصُّوفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْوَفَاءِ مُحَمَّدُ بْنُ بَدِيعٍ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْهَيْصِم شَذْرَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْعَلاءِ بْنِ شَذْرَةَ الْمَدِينِيُّ ، بِهَا : أَنَّ مَسْعُودَ بْنَ الْحَسَنِ بْنِ الْقَاسِمِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو عَمْرٍو عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهْ ، قَالا : أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ ابْنُ خُرَّشِيدَ قَوْلَهُ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ هُوَ ابْنُ الأَعْرَابِيِّ ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ عَامِرٍ الْبَزَّازُ ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادٌ ، ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ الثَّقَفِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا إِيمَانَ لَمَنْ لا أَمَانَةَ لَهُ ، وَلا دِينَ لِمَنْ لا عَهْدَ لَهُ ` . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন): যার আমানতদারী নেই, তার (পূর্ণ) ঈমান নেই। আর যার অঙ্গীকার (বা প্রতিশ্রুতি) রক্ষার মানসিকতা নেই, তার (পূর্ণ) দ্বীন নেই।
2383 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ أَبِي الْخَطَّابِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْحَرْبِيَّةِ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو مَنْصُورٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَزَّازُ ، فَأَقَرَّ بِهِ ، أبنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسْلِمَةِ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُخَلِّصُ ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ أَبُو سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ بِالْمَدِينَةِ ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ الْغَازِ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ وَحِينَ يُمْسِي : اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَمَلائِكَتَكَ وَجَمِيعَ خَلْقِكَ بِأَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ ، وَحْدَكَ لا شَرِيكَ لَكَ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ ، أَعْتَقَ رُبُعَهُ مِنَ النَّارِ ، وَمَنْ قَالَهَا مَرَّتَيْنِ أَعَتْقَ اللَّهُ نِصْفَهُ مِنَ النَّارِ ، وَمَنْ قَالَهَا ثَلاثًا أَعْتَقَ اللَّهُ ثَلاثَةَ أَرْبَاعِهِ مِنَ النَّارِ ، وَمَنْ قَالَهَا أَرْبَعًا أَعَتْقَهُ اللَّهُ تَعَالَى مِنَ النَّارِ ` . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""“যে ব্যক্তি সকালবেলা এবং সন্ধ্যাবেলা বলবে: ‘হে আল্লাহ! আমি আপনাকে, আপনার আরশ বহনকারীদের, আপনার ফেরেশতাগণকে এবং আপনার সমস্ত সৃষ্টিকে সাক্ষী রাখছি যে, আপনিই আল্লাহ, আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই। আপনি একক, আপনার কোনো শরীক নেই। এবং মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আপনার বান্দা ও আপনার রাসূল,’ আল্লাহ তাকে (তার দেহের) এক-চতুর্থাংশ জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি তা দুইবার বলবে, আল্লাহ তার অর্ধাংশকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করবেন। আর যে ব্যক্তি তা তিনবার বলবে, আল্লাহ তার তিন-চতুর্থাংশকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করবেন। আর যে ব্যক্তি তা চারবার বলবে, আল্লাহ তাআলা তাকে সম্পূর্ণভাবে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেবেন।”
2384 - وَأَخْبَرَنَا الإِمَامُ الْحَافِظُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الْغَنِيِّ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ سُرُورٍ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ : أَنَّ أَبَا رُشَيْدٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ غَانِمِ بْنِ خَالِدٍ الْبَيِّعُ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُطَرِّزُ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ الْقَطَّانُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، أبنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ الْغَازِ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنْ مَكْحُولٍ الدِّمَشْقِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ أَوْ يُمْسِي : اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ أُشْهِدُكَ وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَمَلائِكَتَكَ وَجَمِيعَ خَلْقِكَ أَنْتَ اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ ، وَحْدَكَ لا شَرِيكَ لَكَ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ أَعْتَقَ اللَّهُ رُبُعَهُ مِنَ النَّارِ ، فَإِنْ قَالَهَا أَرْبَعًا أَعْتَقَهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ ` ، أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ بِنَحْوِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ . وَيُقَالُ : عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سَالِمِ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ الْمَكْفُوفُ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সকালে অথবা সন্ধ্যায় এই দু’আটি পাঠ করে:""‘হে আল্লাহ! আমি সকালে উপনীত হয়েছি। আমি আপনাকে, আপনার আরশ বহনকারীদেরকে, আপনার সমস্ত ফিরিশতাগণকে এবং আপনার সমস্ত সৃষ্টিকে সাক্ষী রাখছি যে, আপনিই আল্লাহ! আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, আপনি একক, আপনার কোনো শরীক নেই, আর নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনার বান্দা ও আপনার রাসূল।’""— আল্লাহ তাআলা তার (শরীরের) এক-চতুর্থাংশকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেন। আর যদি সে এটি চারবার পাঠ করে, তবে আল্লাহ তাকে সম্পূর্ণরূপে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেন।”
2385 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ عَبْدُ السَّلامِ بْنُ أَبِي الْخَطَّابِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ ، بِالْحَرْبِيَّةِ : أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدٍ الْقَزَّازَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْمُسْلِمَةِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُخَلِّصُ ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ ابْنُ صَاعِدٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ لَمْ يَغْزُ فِيهِمْ غَازٍ أَوْ يُجَهِّزُوا غَازِيًا أَوْ يَخْلُفُوهُ فِي أَهْلِهِ إِلا أَصَابَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِقَارِعَةٍ قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""“এমন কোনো পরিবার নেই, যাদের মধ্য থেকে কেউ আল্লাহর পথে যুদ্ধ (জিহাদ) করেনি, অথবা তারা কোনো মুজাহিদকে (যুদ্ধের জন্য) প্রস্তুত করেনি, অথবা তার অনুপস্থিতিতে তার পরিবারের দেখাশোনা করেনি—তবে কিয়ামতের দিনের পূর্বে আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা তাদের ওপর কোনো কঠিন মুসিবত (বা মারাত্মক আঘাত) চাপিয়ে দেন।”
2386 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا : أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبِي ، ثنا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا أَبُو مُعِيدٍ ، ثنا مَكْحُولٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَتَى نَدَعُ الائْتِمَارِ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيِ عَنِ الْمُنْكَرِ ؟ قَالَ : ` إِذَا ظَهَرَ فِيكُمْ مِثْلُ مَا ظَهَرَ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذَا كَانَتِ الْفَاحِشَةُ فِي كِبَارِكُمْ ، وَالْمُلْكُ فِي صِغَارِكُمْ ، وَالْعِلْمُ فِي رُذَّالِكُمْ ` . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, জিজ্ঞেস করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কখন আমরা সৎকাজের আদেশ এবং অসৎকাজের নিষেধ করা ছেড়ে দেব?"""তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন তোমাদের মধ্যে এমন কিছু প্রকাশ পাবে যা বনী ইসরাঈলের মধ্যে প্রকাশিত হয়েছিল— যখন তোমাদের বড়দের (সম্মানিত ব্যক্তিদের) মধ্যে অশ্লীলতা দেখা দেবে, এবং তোমাদের ছোটদের (অজ্ঞ ও অনভিজ্ঞদের) হাতে কর্তৃত্ব (রাজত্ব/ক্ষমতা) চলে আসবে, আর জ্ঞান (ধর্মীয় নেতৃত্ব) তোমাদের নিকৃষ্ট লোকেদের মধ্যে থাকবে।"
2387 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ أَبِي الْخَطَّابِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْحَرْبِيَّةِ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَزَّازُ فَأَقَرَّ بِهِ ، أبنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمُسْلِمَةِ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُخَلِّصُ ، ثنا يَحْيَى هُوَ ابْنُ صَاعِدٍ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَائِذٍ ، قثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ ، قثنا حَفْصٌ وَهُوَ ابْنُ غَيْلانَ أَبُو مُعِيدٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَتَى يُتْرَكُ الأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيِ عَنِ الْمُنْكَرِ ؟ قَالَ : ` إِذَا ظَهَرَ فِيكُمْ مَا ظَهَرَ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ قَبْلَكُمْ ` ، قِيلَ : وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : إِذَا ظَهَرَ الإِدْهَانُ فِي خِيَارِكُمْ ، وَالْفَاحِشَةُ فِي شِرَارِكُمْ ، وَالْفِقْهُ فِي أَرْذَالِكُمْ ` ، وَرَوَاهُ بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنْ عَلِيٍّ الْقُرَشِيِّ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، فَزَادَ كَثِيرَ بْنَ مُرَّةَ . رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيِّ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَبِي مُعِيدٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিজ্ঞেস করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সৎকাজে আদেশ করা এবং অসৎকাজে নিষেধ করা কখন ছেড়ে দেওয়া হবে?"""তিনি বললেন, "যখন তোমাদের মধ্যে এমন বিষয় প্রকাশ পাবে যা তোমাদের পূর্বের বনি ইসরাইলের মধ্যে প্রকাশ পেয়েছিল।"""জিজ্ঞেস করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সেটা কী?"""তিনি বললেন, "যখন তোমাদের উত্তম লোকেদের মধ্যে নৈতিক আপস বা কপটতা (আল-ইদহান) দেখা দেবে, তোমাদের নিকৃষ্ট লোকেদের মধ্যে অশ্লীলতা প্রকাশ পাবে, এবং তোমাদের অযোগ্য ও নিকৃষ্টতমদের মধ্যে ফিকহ (ধর্মীয় জ্ঞান) স্থান পাবে।"
2388 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِك الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَهُ سُكَّةٌ يَتَطَيَّبُ مِنْهُ . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ بِنَحْوِهِ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ . وَأَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الشَّمَائِلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيِّ ، عَنْ شَيْبَانَ النَّحْوِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ بِنَحْوِهِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে একটি বিশেষ ধরনের সুগন্ধি (সুক্কাহ) ছিল, যা তিনি ব্যবহার করতেন।
2389 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ الْجَلِيلُ مُظَفَّرُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ بْنِ قَيبَا الْحَرِيمِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْحَرِيمِ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو مُحَمَّدٍ سُلَيْمَانُ بْنُ مَسْعُودِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْقَصَّابُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، فَأَقَرَّ بِهِ ، قَالَ : أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّبَعِيُّ ، قَالَ : أبنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ الْبَزَّازُ ، ثنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا أَبُو قِلابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الرُّومِيُّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا ، وَلَمَا تَقَارَرْتُمْ عَلَى الْفُرُشِ ، وَلَمَا لامَسْتُمُ النِّسَاءَ ، وَلا أَسَغْتُمُ الطَّعَامَ وَالشَّرَابَ ، وَلَخَرَجْتُمْ إِلَى الصُّعُدَاتِ تَجْأَرُونَ إِلَى اللَّهِ وَتَبْكُونَ ` ، أَخْرَجَهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ أَوَلِهِ إِلَى قَوْلِهِ : ` كَثِيرًا ` ، وَبَاقِيهِ لَمْ يُخَرِّجَاهُ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""যদি তোমরা জানতে, যা আমি জানি, তাহলে তোমরা কম হাসতে এবং বেশি কাঁদতে। আর তোমরা বিছানায় স্বস্তিতে থাকতে না, তোমরা তোমাদের স্ত্রীদের সাথে ঘনিষ্ঠ হতে না, এবং তোমাদের কাছে খাদ্য ও পানীয়ও সহজ লাগতো না (তোমরা সহজে খেতে বা পান করতে পারতে না)। বরং তোমরা উন্মুক্ত পথে-প্রান্তরে বেরিয়ে যেতে, আল্লাহর নিকট কাকুতি-মিনতি করতে এবং কাঁদতে।"
2390 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، فَأَقَرَّ بِهِ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا بَهْزٌ ، ثنا حَمَّادٌ يَعْنِي : ابْنَ سَلَمَةَ ، أبنا مُوسَى أَبُو الْعَلاءِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي فِي أَيَّامِ الشِّتَاءِ ، وَمَا نَدْرِي أَمَا مَضَى مِنَ النَّهَارِ أَكْثَرُ أَوْ مَا بَقِيَ ؟ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শীতকালে (ফজরের) সালাত এমন সময়ে আদায় করতেন যে, দিনের কত অংশ অতিবাহিত হয়েছে আর কত অংশ বাকি আছে, তা আমরা বুঝতে পারতাম না।
2391 - وَبِهِ حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو كَامِلٍ وَعَفَّانُ ، قَالا : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُوسَى أَبِي الْعَلاءِ ، قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ : ثنا مُوسَى أَبُو الْعَلاءِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي صَلاةَ الظُّهْرِ فِي أَيَّامِ الشِّتَاءِ ، وَمَا نَدْرِي أَمَا ذَهَبَ مِنَ النَّهَارِ أَكْثَرُ أَوْ مَا بَقِيَ مِنْهُ ؟ *
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শীতকালে যোহরের সালাত এমন সময়ে আদায় করতেন যে, আমরা নিশ্চিত হতে পারতাম না—দিনের কত অংশ বেশি অতিবাহিত হয়েছে, নাকি কত অংশ বেশি বাকি আছে?
2392 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي كَعْبٍ الْعَبْدِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ مَيْسَرَةَ الْعَبْدِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي أُرِيدُ سَفَرًا فَأَوْصِنِي . قَالَ : ` مَتَى ؟ ` قَالَ : غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ ، ثُمَّ أَتَاهُ فَأَخَذَ بِيَدِهِ ، فَقَالَ لَهُ : ` فِي حِفْظِ اللَّهِ وَكَنَفِهِ ، زَوَدَكَ اللَّهُ التَّقْوَى ، وَغَفَرَ ذَنْبَكَ ، وَوَجَّهَكَ فِي الْخَيْرِ حَيْثُ مَا كُنْتَ ` ، أَوْ : ` أَيْنَمَا كُنْتَ ` ، شَكَّ سَعِيدٌ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি সফরে যেতে চাই। আপনি আমাকে উপদেশ দিন।" তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "কখন?" লোকটি বলল, "ইনশাআল্লাহ, আগামীকাল।"""অতঃপর লোকটি (পরের দিন) তাঁর কাছে এলো। তিনি তার হাত ধরলেন এবং তাকে বললেন:"""আল্লাহর হিফাযত ও আশ্রয়ের মাঝে (যাও)। আল্লাহ তোমাকে তাকওয়ার পাথেয় দান করুন, তোমার গুনাহ ক্ষমা করুন এবং তুমি যেখানেই থাকো না কেন, তোমাকে কল্যাণের পথে পরিচালিত করুন।" (বর্ণনাকারী সাঈদ এই শেষ অংশের শব্দ ব্যবহারে সামান্য সন্দেহ প্রকাশ করেছেন।)
2393 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ ، بِدِمَشْقَ : أَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْمُسْلِمِ بْنِ الْفَتْحِ السُّلَمِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْحَدِيدِ ، أبنا جَدِّي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ السَّامَرِّيُّ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّرْقُفِيُّ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي كَعْبٍ الْعَبْدِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ مَيْسَرَةَ الْعَبْدِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، إِنِّي أُرِيدُ سَفَرًا فَأَوْصِنِي . فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَتَى ؟ ` ، قَالَ : غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ ، ثُمَّ أَتَاهُ فَأَخَذَ بِيَدِهِ ، فَقَالَ لَهُ : ` فِي حِفْظِ اللَّهِ وَفِي كَنَفِهِ ، وَزَوَدَكَ اللَّهُ التَّقْوَى ، وَغَفَرَ ذَنْبَكَ ، وَوَجَّهَكَ لِلْخَيْرِ حَيْثُ مَا كُنْتَ ` ، أَوْ : ` أَيْنَ مَا كُنْتَ ` ، شَكَّ سَعِيدٌ فِي إِحْدَى الْكَلِمَتَيْنِ . رَوَاهُ الدَّارِمِيُّ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ . وَرَوَاهُ الْمَحَامِلِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جَرِيرِ بْنِ جَبَلَةَ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الدَّوْرَقِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي ، كُلُّهُمْ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ . *
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, হে আল্লাহর নাবী, আমি সফরে যেতে চাই, আপনি আমাকে উপদেশ দিন। তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, ’কখন?’ লোকটি বললেন, ইনশাআল্লাহ, আগামীকাল।""এরপর (পরের দিন) লোকটি তাঁর কাছে এলে তিনি তার হাত ধরলেন এবং তাকে বললেন: ’আল্লাহর হেফাযতে ও তাঁর নিরাপত্তায় (থাকো)। আল্লাহ তোমাকে তাকওয়া (পরহেজগারী) এর পাথেয় দান করুন, তোমার পাপ ক্ষমা করুন, আর তুমি যেখানেই থাকো না কেন, তিনি যেন তোমাকে কল্যাণের দিকে পরিচালিত করেন।’ (বর্ণনাকারী সাঈদ দু’টি শব্দের একটি নিয়ে সন্দেহ করেছেন)।
2394 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْجُبَيْرِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الزِّيبَقِيُّ أَبُو إِسْحَاقَ ، ثنا مَيْمُونُ بْنُ عَجْلانَ ، ثنا مَيْمُونُ بْنُ سِيَاهٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا جَلَسَ قَوْمٌ يَذْكُرُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِلا نَادَاهُمْ مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ : قُومُوا مَغْفُورًا لَكُمْ ، فَقَدْ بَدَّلْتُ سَيِّئَاتِكُمْ حَسَنَاتٍ ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ عَجْلانَ إِلا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ . قُلْتُ : فَقَدْ رَوَاهُ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ السَّدُوسِيُّ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ عَجْلانَ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখনই কোনো একদল লোক আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর যিকির (স্মরণ) করার জন্য সমবেত হয়, তখন আকাশ থেকে একজন আহ্বানকারী তাদেরকে আহ্বান করে বলেন: ‘তোমরা ক্ষমাশীল অবস্থায় উঠে দাঁড়াও, কারণ আমি তোমাদের মন্দ কাজগুলোকে নেক (ভালো) কাজ দ্বারা পরিবর্তন করে দিয়েছি।’
2395 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ النَّصْرِيُّ بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَزَّازَ الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَوْهَرِيُّ ، قَالَ : أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَعْرُوفٍ ، قِرَاءَةً عَلْيَهِ ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُفْلِسِ ، إِمْلاءً ، قثنا الْوَلِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السّكينِ ، قثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ صَاحِبُ السِّلْعَةِ ، ثنا مَيْمُونُ بْنُ عَجْلانَ ، عَن مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح . وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ ابْنُ عَرْعَرَةَ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ يَعْنِي : السَّدُوسِيَّ ، ثنا مَيْمُونُ بْنُ عَجْلانَ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَا مِنْ قَوْمٍ اجْتَمَعُوا يَذْكُرُونَ اللَّهَ لا يُرِيدُونَ بِذَلِكَ إِلا وَجْهَهُ إِلا نَادَاهُمْ مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ أَنْ قُومُوا مَغْفُورًا لَكُمْ ، قَدْ بَدَّلْتُ سَيِّئَاتِكُمْ حَسَنَاتٍ ` . لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""“এমন কোনো সম্প্রদায় নেই যারা আল্লাহর যিকির করার জন্য একত্রিত হয় এবং এর দ্বারা তারা একমাত্র আল্লাহ্র সন্তুষ্টি ছাড়া অন্য কিছু চায় না, কিন্তু আকাশ থেকে একজন ঘোষণাকারী তাদের ডেকে বলেন: ‘তোমরা দাঁড়িয়ে যাও, তোমাদেরকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে। আমি তোমাদের পাপগুলোকে নেকীতে (পুণ্যে) পরিণত করে দিয়েছি’।”
2396 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قِرَاءَةً عَلَيهِ ، وَنَحْنُ نَسْمَعُ بِالْحَرْبِيَّةِ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، أبنا مَيْمُونٌ الْمَرَائِيُّ ، ثنا مَيْمُونُ بْنُ سِيَاهٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَا مِنْ قَوْمٍ اجْتَمَعُوا يَذْكُرُونَ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى ، لا يُرِيدُونَ بِذَلِكَ إِلا وَجْهَهُ إِلا نَادَاهُمْ مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ : أَنْ قُومُوا مَغْفُورًا لَكُمْ ، قَدْ بَدَّلْتُ سَيِّئَاتِكُمْ حَسَنَاتٍ ` . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""“এমন কোনো দল নেই যারা একত্রিত হয়ে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার যিকির (স্মরণ) করে, আর তারা এর দ্বারা কেবল তাঁর সন্তুষ্টি ছাড়া অন্য কিছু চায় না—বরং আকাশ থেকে একজন ঘোষণাকারী তাদেরকে ডেকে বলেন: ’তোমরা উঠে দাঁড়াও, তোমাদেরকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে এবং আমি তোমাদের পাপগুলিকে নেকিতে (পুণ্যে) পরিবর্তন করে দিয়েছি।’"
2397 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ السَّدُوسِيُّ ، ثنا مَيْمُونُ بْنُ عَجْلانَ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : ` مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ أَتَى أَخًا لَهُ يَزُورُهُ فِي اللَّهِ إِلا نَادَاهُ مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ : طِبْتَ وَطَابَتْ لَكَ الْجَنَّةَ ، وَإِلا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي مَلَكُوتِ عَرْشِه : عَبْدِي زَارَ فِيَّ وَعَلَيَّ قِرَاهُ الْجَنَّةُ ، فَلَمْ يَرْضَ لَهُ بِقِرًى دُونَ الْجَنَّةِ ` . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""এমন কোনো মুসলিম বান্দা নেই, যে আল্লাহর (সন্তুষ্টির) জন্য তার কোনো (মুসলিম) ভাইয়ের সাথে সাক্ষাৎ করতে যায়, কিন্তু আসমান থেকে একজন ঘোষণাকারী তাকে ডেকে বলেন: তুমি ভালো (পবিত্র) হলে এবং তোমার জন্য জান্নাতও শুভ হলো। আর আল্লাহ তাআলা তাঁর আরশের রাজত্বে (ফেরেশতাদেরকে) বলেন: "আমার বান্দা আমার (সন্তুষ্টির) জন্য যিয়ারত করেছে। আর তার আপ্যায়নের (আতিথেয়তার) দায়িত্ব আমার উপর, আর তা হলো জান্নাত।" সুতরাং, তিনি (আল্লাহ) তার জন্য জান্নাত ছাড়া অন্য কোনো আপ্যায়নে সন্তুষ্ট হন না।
2398 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ حَمْزَةَ السُّلَمِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَنَحْنُ نَسْمَعُ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَدَّادُ ، إِجَازَةً ، وَقِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو بَكْرٍ يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ ، أبنا حَمْدُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَدَّادُ ، قَالا : أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُسْلِمٍ ، قَالا : ثنا عَلِيُّ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَسَوِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ السَّدُوسِيُّ ، ثنا مَيْمُونُ بْنُ عَجْلانَ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ أَتَى أَخًا لَهُ فِي اللَّهِ يَزُورُهُ إِلا نَادَى مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ : أَنْ طِبْتَ وَطَابَتْ لَكَ الْجَنَّةُ ، وَإِلا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي مَلَكُوتِ عَرْشِهِ : عَبْدِي زَارَ فِيَّ ، وَعَلَيَّ قِرَاهُ ، وَلَنْ يَرْضَى اللَّهُ لِوَلِيِّهِ بِقِرًى دُونَ الْجَنَّةِ ` . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""“যখনই কোনো মুসলিম বান্দা কেবল আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে তার (মুসলিম) ভাইয়ের সাথে দেখা করতে যায়, তখনই আসমান থেকে একজন আহ্বানকারী ঘোষণা করে: ’তুমি উত্তম (বা ভালো ও পবিত্র) হলে এবং তোমার জন্য জান্নাতও সুখকর হলো।’ আর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল তাঁর আরশের রাজত্বে বলেন: ’আমার বান্দা আমার (সন্তুষ্টির) জন্য সাক্ষাৎ করেছে, আর তাকে মেহমানদারি করা আমার দায়িত্ব।’ আর আল্লাহ তাঁর ওলীকে (প্রিয় বন্ধুকে) জান্নাত ব্যতীত অন্য কোনো মেহমানদারিতে সন্তুষ্ট হবেন না।”
2399 - أَخْبَرَتْنَا عَفِيفَةُ بِنْتُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْفَارْقَانِيَّةُ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ عَبْدَ الْوَاحِدِ بْنَ قَمَرِ بْنِ أَحْمَدَ الصَّبَّاغَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ . . . . . ، نا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ السَّدُوسِيُّ ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : ` مَا مِنْ . . . . . . . . ح . وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ : أَنَّ الْحُسَيْنَ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ السَّدُوسِيُّ ، ثنا مَيْمُونُ بْنُ عَجْلانَ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ الْتَقَيَا ، فَأَخَذَ أَحَدُهُمَا بِيَدِ صَاحِبِهِ إِلا كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَحْضُرَ دُعَاءَهُمَا ، وَلا يُفَرِّقَ بَيْنَهُمَا حَتَّى يَغْفِرَ لَهُمَا ` . لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ ، وَلَمْ يُسَمِّ ابْنَ عَجْلانَ فِي رِوَايَةِ الْفَسَوِيِّ . *
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:""দু’জন মুসলমান যখন একে অপরের সাথে সাক্ষাৎ করে এবং তাদের একজন তার সাথীর হাত ধরে (মুসাফাহা করে), তখন আল্লাহর উপর এটি হক (দায়িত্ব) হয়ে যায় যে, তিনি তাদের উভয়ের দোয়ায় উপস্থিত থাকবেন এবং তিনি তাদের দু’জনকে ক্ষমা করে না দেওয়া পর্যন্ত তাদের বিচ্ছিন্ন করবেন না।
2400 - وَأَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعَفْرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، ثنا مَيْمُونٍ الْمَرَائِيُّ ، ثنا مَيْمُونُ بْنُ سِيَاهٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ الْتَقَيَا ، فَأَخَذَ أَحَدُهُمَا بِيَدِ صَاحِبِهِ إِلا كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَحْضُرَ دُعَاءَهُمَا ، وَلا يُفَرِّقَ بَيْنَ أَيْدِيهِمَا حَتَّى يَغْفِرَ لَهُمَا ` . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন, যখনই দুজন মুসলিম পরস্পরের সাথে সাক্ষাৎ করে, আর তাদের একজন অপরজনের হাত ধরে (মুসাফাহা করে), তখন আল্লাহ্র জন্য এটা অপরিহার্য হয়ে যায় যে, তিনি তাদের দু’জনের দু‘আতে উপস্থিত থাকবেন (তা কবুল করবেন) এবং তাদের উভয়কে ক্ষমা না করা পর্যন্ত তাদের হাত (মুসাফাহা) বিচ্ছিন্ন করবেন না।