হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2341)


2341 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو مُسْلِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مِهْرَانَ بْنِ مهرابزدَ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمِ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنَّ أَيُّوبَ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَبِثَ فِي بَلائِهِ ثَمَانِي عَشْرَةَ سَنَةً ، فَرَفَضَهُ الْقَرِيبُ وَالْبَعِيدُ إِلا رَجُلَيْنِ مِنْ إِخْوَانِهِ كَانَا مِنْ أَخَصِّ إِخْوَانِهِ ، كَانَا يَغْدُوَانِ إِلَيْهِ وَيَرُوحَانِ ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ : تَعْلَمُ وَاللَّهِ لَقَدْ أَذْنَبَ أَيُّوبُ ذَنْبًا مَا أَذْنَبَهُ أَحَدٌ مِنَ الْعَالَمِينَ !! قَالَ لَهُ صَاحِبُهُ : وَمَا ذَاكَ ؟ قَالَ : مُنْذُ ثَمَانِي عَشْرَةَ سَنَةً لَمْ يَرْحَمْهُ اللَّهُ فَيَكْشِفَ مَا بِهِ . فَلَمَّا رَاحَ إِلَيْهِ لَمْ يَصْبِرِ الرَّجُلُ حَتَّى ذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ ، فَقَالَ أَيُّوبُ : لا أَدْرِي مَا تَقُولُ ، غَيْرَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَعْلَمُ أَنِّي كُنْتُ أَمُرُّ عَلَى الرَّجُلَيْنِ يَتَنَازَعَانِ فَيَذْكُرَانِ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فَأَرْجِعُ إِلَى بَيْتِي فَأَكْفُرُ عَنْهُمَا كَرَاهِيَةَ أَنْ يُذْكَرَ اللَّهُ إِلا فِي حَقٍّ . قَالَ : وَكَانَ يَخْرُجُ إِلَى حَاجَتِهِ ، فَإِذَا قَضَى حَاجَتَهُ أَمْسَكَتِ امْرَأَتَهُ يَدَهُ حَتَّى يَبْلُغَ ، فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَبْطَأَ عَلَيْهَا فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى أَيُّوبَ عَلَيْهِ السَّلامُ فِي مَكَانِهِ أَنِ : ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ سورة ص آية ، فَاسْتَبْطَأَتْهُ فَتَلَقَّتْهُ يَنْظُرُ فَأَقْبَلَ عَلَيْهَا قَدْ أَذْهَبَ اللَّهُ مَا بِهِ مِنَ الْبَلاءِ فَهُوَ عَلَى أَحْسَنِ مَا كَانَ ، فَلَمَّا رَأَتْهُ قَالَتْ : أَيْ بَارَكَ اللَّهُ فِيكَ ، هَلْ رَأَيْتَ نَبِيَّ اللَّهِ هَذَا الْمُبْتَلَى ؟ وَاللَّهِ عَلَى ذَلِكَ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ بِهِ مِنْكَ إِذْ كَانَ صَحِيحًا . قَالَ : إِنِّي أَنَا هُوَ . وَكَانَ لَهُ أَنْدَرَانِ : أَنْدَرٌ لِلْقَمْحٍ ، وَأَنْدَرٌ لِلشَّعِيرِ ، فَبَعَثَ اللَّهُ سَحَابَتَيْنِ ، فَلَمَّا كَانَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى أَنْدَرِ الْقَمْحِ أَفْرَغَتْ فِيهِ الذَّهَبَ حَتَّى فَاضَ ، وَأَفْرَغَتِ الأُخْرَى فِي أَنْدَرِ الشَّعِيرِ الْوَرِقَ حَتَّى فَاضَ ` . أَخْرَجَهُ أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ حِبَّانَ الْبُسْتِيُّ فِي كِتَابِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، عَنْ حَرْمَلَةَ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""নিশ্চয়ই আল্লাহর নবী আইয়ুব আলাইহিস সালাম তাঁর বালা-মুসিবতে আঠারো বছর অতিবাহিত করেন। তাঁর নিকটাত্মীয় ও দূরবর্তী সকলেই তাঁকে ত্যাগ করে গিয়েছিল, তবে তাঁর দুজন ভাই ছাড়া, যারা ছিল তাঁর সবচেয়ে ঘনিষ্ঠ বন্ধুদের অন্তর্ভুক্ত। তারা সকাল-সন্ধ্যা তাঁর কাছে আসা-যাওয়া করত।""একদিন তাদের একজন তার সঙ্গীকে বলল: আল্লাহর কসম, তুমি কি জানো, আইয়ুব এমন এক পাপ করেছেন, যা বিশ্বের আর কেউ করেনি! তার সঙ্গী তাকে জিজ্ঞাসা করল: সেটা কী? সে বলল: আঠারো বছর ধরে আল্লাহ তার প্রতি রহম করছেন না এবং তার কষ্ট দূর করছেন না।""যখন সেই লোকটি সন্ধ্যায় তাঁর কাছে গেল, তখন সে ধৈর্য ধরে থাকতে পারল না এবং আইয়ুব (আঃ)-এর কাছে সে কথাটি উল্লেখ করল। আইয়ুব (আঃ) বললেন: আমি জানি না তোমরা কী বলছো। তবে মহান আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা জানেন যে, আমি যখন ঝগড়াকারী দু’জন লোকের পাশ দিয়ে যেতাম এবং তারা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর নাম নিত, তখন আমি ঘরে ফিরে এসে তাদের পক্ষ থেকে কাফফারা আদায় করতাম, এই অপছন্দ নিয়ে যে, আল্লাহকে যেন সত্য ও ন্যায়ের জন্য ছাড়া অন্য কোথাও স্মরণ করা না হয়।""বর্ণনাকারী বলেন: আইয়ুব (আঃ) প্রাকৃতিক প্রয়োজন সারার জন্য বাইরে যেতেন। যখন তিনি প্রয়োজন সেরে ফিরতেন, তখন তাঁর স্ত্রী তাঁর হাত ধরে ঘরে নিয়ে আসতেন। একদিন তাঁর ফিরতে দেরি হলো।""তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা সেই স্থানেই আইয়ুব আলাইহিস সালাম-এর প্রতি ওহী নাযিল করলেন: "তুমি তোমার পা দিয়ে আঘাত করো। এই তো ঠান্ডা গোসলের স্থান ও পানীয়!" (সূরা সোয়াদ: ৪২)।""তাঁর স্ত্রী অপেক্ষা করতে করতে যখন দেরি দেখলেন, তখন তাঁকে খুঁজতে গেলেন এবং দেখলেন যে (আল্লাহ তাঁর সমস্ত কষ্ট দূর করে দিয়েছেন) এবং তিনি আগের চেয়েও উত্তম রূপে তাঁর দিকে আসছেন। যখন স্ত্রী তাঁকে দেখলেন, তখন বললেন: আল্লাহ তোমার মঙ্গল করুন! তুমি কি আল্লাহর সেই রোগাক্রান্ত নবীকে দেখেছো? আল্লাহর কসম! তিনি যখন সুস্থ ছিলেন, তখন তোমার চেয়ে তাঁর চেহারার সাথে অন্য কারো এত মিল দেখিনি। আইয়ুব (আঃ) বললেন: "আমিই সেই (আইয়ুব)!"""আইয়ুব (আঃ)-এর দুটি শস্যভান্ডার ছিল—একটি গমের জন্য এবং অন্যটি যবের জন্য। তখন আল্লাহ তাআলা দুটি মেঘ পাঠালেন। যখন একটি মেঘ গমের ভান্ডারের উপর এলো, সেটি সোনা বর্ষণ করতে লাগল, যতক্ষণ না ভান্ডার পরিপূর্ণ হয়ে উপচে পড়ল। আর অন্য মেঘটি যবের ভান্ডারে রূপা বর্ষণ করতে লাগল, যতক্ষণ না সেটাও পরিপূর্ণ হয়ে উপচে পড়ল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2342)


2342 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُظَفَّرِ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ السَّمْعَانِيُّ بِمَرْوَ ، أَنَّ أَبَا مُحَمَّدٍ نصرك بْنَ نوشتكينَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرُّومِيُّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الشُّجَاعِيُّ ، أبنا النَّصْرَابَاذِيُّ هُوَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا وَالِدِي ، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الأَزْهَرِ ، أبنا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، ثنا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أُمِرْتُ بِالنَّعْلِ وَالْخَاتَمِ ` . *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমাকে জুতা (বা চপ্পল) এবং আংটি ব্যবহারের (বা পরিধানের) নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2343)


2343 - أَخْبَرَنَا أَبُو الطَّاهِرِ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي ابْنِ الْمَعْطُوشِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْجَانِبِ الْغَرْبِيِّ مِنْ بَغْدَادَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ فَأَقَرَّ بِهِ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، ثنا أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ثنا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : كُنَّا جُلُوسًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` يَطْلُعُ عَلَيْكُمُ الآنَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ` ، فَطَلَعَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ تَنْطِفُ لِحْيَتُهُ مِنْ وَضُوئِهِ ، قَدْ تَعَلَّقَ نَعْلَيْهِ فِي يَدِهِ الشِّمَالِ ، فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ ذَلِكَ ، فَطَلَعَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مِثْلَ الْمَرَّةِ الأُولَى ، فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الثَّالِثُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ أَيْضًا ، فَطَلَعَ ذَلِكَ الرَّجُلُ عَلَى مِثْلِ حَالَتِهِ الأُولَى ، فَلَمَّا قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَبِعَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، فَقَالَ : إِنِّي لاحَيْتُ أَبِي فَأَقْسَمْتُ أَنْ لا أَدْخُلَ عَلَيْهِ ثَلاثًا ، فَإِنْ رَأَيْتُ أَنْ تُئْوِيَنِي إِلَيْكَ حَتَّى تَمْضِيَ فَعَلْتُ ، قَالَ : نَعَمْ . قَالَ أَنَسٌ : فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُحَدِّثُ أَنَّهُ بَاتَ مَعَهُ تِلْكَ الثَّلاثِ اللَّيَالِي ، فَلَمْ يَرَهُ يَقُومُ مِنَ اللَّيْلِ شَيْئًا غَيْرَ أَنَّهُ إِذَا تَعَارَّ وَتَقَلَّبَ عَلَى فِرَاشِهِ ذَكَرَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَكَبَّرَ حَتَّى تَقُومَ صَلاةُ الْفَجْرِ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : غَيْرَ أَنِّي لَمْ أَسْمَعْهُ يَقُولُ إِلا خَيْرًا ، فَلَمَّا مَضَتِ الثَّلاثَ وَكِدْتُ أَنْ أَحْتَقِرَ عَمَلَهُ ، قُلْتُ : يَا عَبْدَ اللَّهِ ، لَمْ يَكُنْ بَيْنِي وَبَيْنَ أَبِي غَضَبٌ وَلا هِجْرَةٌ ، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَكَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ : ` يَطْلُعُ عَلَيْكُمُ الآنَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ` ، فَطَلَعْتَ أَنْتَ الثَّلاثَ الْمَرَّاتِ ، فَأَرَدْتُ أَنْ آوِيَ إِلَيْكَ لأَنْظُرَ مَا عَمَلُكَ ؟ فَأَقْتَدِيَ بِهِ ، فَلَمْ أَرَكَ تَعْمَلُ كَبِيرَ عَمَلٍ ، فَمَا الَّذِي بَلَغَ بِكَ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : مَا هُوَ إِلا مَا رَأَيْتَ ، قَالَ : فَلَمَّا وَلَّيْتُ دَعَانِي ، فَقَالَ : مَا هُوَ إِلا مَا رَأَيْتَ غَيْرَ أَنِّي لا أَجِدُ فِي نَفْسِي لأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ غِشًّا وَلا أَحْسُدُ أَحَدًا عَلَى خَيْرٍ أَعْطَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِيَّاهُ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : هَذِهِ الَّذِي بَلَغَتْ بِكَ ، وَهِيَ الَّتِي لا نُطِيقُ . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي كِتَابِ عَمَلِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ نَصْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، بِنَحْوِهِ . وَرَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، أبنا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ : أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ ، فَذَكَرَهُ . *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে বসে ছিলাম। তিনি বললেন, "এখন তোমাদের নিকট জান্নাতবাসী একজন লোক আগমন করবে।" অতঃপর আনসার সম্প্রদায়ের এক ব্যক্তি সেখানে আসলেন, যার দাড়িতে তাঁর অজুর পানি ঝরছিল এবং তিনি বাম হাতে তাঁর জুতা জোড়া ঝুলিয়ে রেখেছিলেন।""পরদিনও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনুরূপ কথা বললেন। তখন সেই ব্যক্তিই প্রথম দিনের মতোই সেখানে আসলেন। তৃতীয় দিনও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই কথা বললেন। তখনও সেই ব্যক্তি প্রথম দিনের মতোই একই অবস্থায় আসলেন।""যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখান থেকে উঠে গেলেন, তখন আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিছু নিলেন এবং বললেন, "আমি আমার পিতার সাথে ঝগড়া করেছি এবং শপথ করেছি যে, তিন দিন তাঁর নিকট যাব না। যদি আপনি মনে করেন যে, এই সময়টা অতিবাহিত না হওয়া পর্যন্ত আপনি আমাকে আশ্রয় দেবেন, তবে আমি তা চাই।" লোকটি বললেন: "হ্যাঁ (ঠিক আছে)।"""আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করতেন যে, তিনি সেই তিন রাত লোকটির সাথে কাটালেন, কিন্তু তাঁকে রাতের বেলা নফল সালাতের জন্য দাঁড়াতে দেখলেন না। তবে যখনই তিনি বিছানায় এপাশ-ওপাশ করতেন বা নড়াচড়া করতেন, তখনই আল্লাহ তাআলাকে স্মরণ করতেন এবং তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন, এমনকি ফজরের সালাতের সময় হয়ে যেত। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি শুধু এইটুকুই দেখলাম যে, তিনি সবসময় ভালো কথাই বলতেন।""তিন দিন অতিবাহিত হওয়ার পর যখন তাঁর (নফল) আমলকে প্রায় তুচ্ছ মনে হচ্ছিল, তখন আমি (আব্দুল্লাহ) বললাম, হে আল্লাহর বান্দা, আমার আর আমার পিতার মধ্যে কোনো রাগ বা ঝগড়া ছিল না, যার কারণে আমি তাঁকে এড়িয়ে চলব। বরং আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তিনবার বলতে শুনেছি, "এখন তোমাদের নিকট জান্নাতবাসী একজন লোক আগমন করবে," আর আপনিই তিনবার আগমন করেছেন। তাই আমি আপনার কাছে এসে আশ্রয় নিতে চেয়েছিলাম, যাতে আপনার আমল দেখতে পারি এবং তা অনুসরণ করতে পারি। কিন্তু আমি আপনাকে তো বড় কোনো আমল করতে দেখলাম না। তাহলে কী কারণে আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সেই মর্যাদা লাভ করলেন?""তিনি বললেন, "আমি তো তাই করি, যা আপনি দেখেছেন।" আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি যখন ফিরে যাচ্ছিলাম, তখন তিনি আমাকে ডাকলেন এবং বললেন, "আমি তো তাই করি, যা আপনি দেখেছেন। তবে পার্থক্য কেবল এই যে, আমি কোনো মুসলমানের প্রতি আমার অন্তরে কোনো রকম প্রতারণা বা বিদ্বেষ পোষণ করি না এবং আল্লাহ তাআলা যাকে যে কল্যাণ দান করেছেন, তার জন্য আমি কাউকে হিংসা করি না।" আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "এটাই সেই আমল, যা আপনাকে এই মর্যাদায় পৌঁছে দিয়েছে; আর এটিই সেই জিনিস, যা আমরা করতে সক্ষম নই।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2344)


2344 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السِّلَفِيُّ فِي كِتَابِهِ : أَنَّ أَبَا الْفَتْحِ إِسْمَاعِيلَ بْنَ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَالِكِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، بِقَزْوِينَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا يَعْلَى الْخَلِيلَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ هُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْخَلِيلِ الْحَافِظَ ، إِمْلاءً ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَاضِي ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَيْمُونٍ قَالا : ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ ، ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الآزَاذْوَارِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ أَكْلِ الْبَصَلِ وَالْكُرَّاثِ نَيِّئًا . قَالَ الْخَلِيلِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَالِكٍ غَيْرُ يَحْيَى ، وَهُوَ ثِقَةٌ إِمَامٌ وَلَمْ يَكْتُبْ إِلا عَنْ صَالِحٍ هَذَا عَنْهُ . وَقَالَ الْخَلِيلِيُّ : أَبُو مُحَمَّدٍ صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ شَيْخٌ ثِقَةٌ ، قَدِمَ قَزْوِينَ قَدِيمًا . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাঁচা পেঁয়াজ ও কুর্রাছ (পেঁয়াজ সদৃশ এক প্রকার সবজি) খেতে নিষেধ করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2345)


2345 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَنْبَرِيُّ ، بِالْبَصْرَةِ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، ثنا مَالِكٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعَانَ بِنَاسٍ مِنَ الْيَهُودِ فِي غَزَاةٍ فَأَسْهَمَ لَهُ . لَمْ أرَهُ عَنْ مَالِكٍ إِلا عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . وَرَوَاهُ عَلِيُّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، . . . . . مُرْسَلا . وَقَالَ : سُفْيَانُ لَمْ نَجِدْ هَذَا إِلا عِنْدَ يَزِيدَ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি সামরিক অভিযানে কিছু ইহুদি লোকের সাহায্য নিয়েছিলেন এবং তাদের জন্য (যুদ্ধলব্ধ সম্পদের) অংশ নির্ধারণ করে দিয়েছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2346)


2346 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَجَّاجِ يُوسُفُ بْنُ مَعَالِي بْنِ نَصْرٍ الْبَزَّازُ الْكِنَانِيُّ الدِّمَشْقِيُّ ، بِهَا : أَنَّ أَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورِ بْنِ قُبَيْسٍ الْغَسَّانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ الأَنْطَاكِيُّ ، أبنا تَمَّامُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ الرَّازِيُّ ، أبنا أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْحَوْرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : أَرْبَعٌ تَلَقَّفْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ ، لَبَّيْكَ لا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ ، لا شَرِيكَ لَكَ . رُوِيَ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ . *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে চারটি বিষয় শিখে নিয়েছি:"""লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়াননি’মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাকা।"""(অর্থ: হে আল্লাহ, আমি তোমার কাছে উপস্থিত! আমি তোমার কাছে উপস্থিত! তোমার কোনো শরিক নেই, আমি তোমার কাছে উপস্থিত! নিশ্চয়ই সকল প্রশংসা, নিয়ামত এবং রাজত্ব তোমারই, তোমার কোনো শরিক নেই।)









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2347)


2347 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أبنا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ ، وَابْنُ رَوَاحَةَ بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُوَ يَقُولُ : وَقُرِئَ عَلَى أَبِي طَالِبٍ الْخَضِرِ بْنِ هِبَةِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ طَاوُسٍ ، وَنَحْنُ نَسْمَعُ بِدِمَشْقَ غَيْرَ مَرَّةٍ : أَنَّ أَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ السُّلَمِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قَالَ : أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي نَصْرٍ ، أبنا الْقَاضِي يُوسُفُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ فَارِسٍ الْمَيَانِجِيُّ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ ، وَابْنُ رَوَاحَةَ بَيْنَ يَدَيْهِ ، وَهُوَ يَقُولُ : خَلُّوا بَنِي الْكُفَّارِ عَنْ سَبِيلِهِ قَدْ أَنْزَلَ الرَّحْمَنُ فِي تَنْزِيلِهِ بِأَنَّ خَيْرَ الْقَتْلِ فِي سَبِيلِهِ قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَيُقَالُ : إِنَّهُ وَهِمَ فِيهِ ، وَأَنَّهُ سَمِعَ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ الضَّبُعِيِّ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَأَنَّهُ انْقَلَبَ عَلَيْهِ إِسْنَادُهُ ، وَهُوَ مَحْفُوظٌ مِنْ حَدِيثِ سَعْدِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ . رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ الْبُسْتِيُّ ، عَنِ ابْنِ قُتَيْبَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي السَّرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমরতুল কাযা (চুক্তি অনুযায়ী আদায়কৃত উমরাহ) এর সময় (মক্কায়) প্রবেশ করেন। আর (সাহাবী) ইবনু রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সামনে ছিলেন এবং তিনি আবৃত্তি করে বলছিলেন:"""তোমরা কাফিরদের সন্তানদেরকে তাঁর পথ ছেড়ে দাও (মুক্ত করে দাও)।"দয়াময় আল্লাহ তাঁর নাযিলকৃত কিতাবে এটিই অবতীর্ণ করেছেন,"নিশ্চয়ই তাঁর পথে (আল্লাহর পথে) হত্যাই হলো সর্বোত্তম হত্যা।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2348)


2348 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُعَاوِيَةَ الصُّوفِيُّ فِي كِتَابِهِ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مِقْدَامٌ هُوَ ابْنُ دَاوُدَ بْنِ عِيسَى بْنِ تَلِيدٍ الرُّعَيْنِيُّ الْمِصْرِيُّ ، ثنا عَمِّي سَعِيدُ بْنُ عِيسَى ، ثنا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ وَيَسْجُدُ عَلَيْهَا . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : رَوَاهُ الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ ، وَابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ . وَأَرْسَلَهُ شَبِيبُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’খুমরাহ’ (ছোট চাটাই)-এর উপর সালাত আদায় করতেন এবং সেটির উপর সিজদা করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2349)


2349 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا الْمُقَدِّمِيُّ وَأَبُو كَامِلٍ ، قَالا : ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ . وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ الْخَبَّازُ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرِ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ثنا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَوَى أَسْعَدَ بْنَ زُرَارَةَ مِنَ الشَّوْكَةِ . اللَّفْظُ وَاحِدٌ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আস’আদ ইবনে যুরারাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ‘শাওকা’ (নামক বেদনাদায়ক) রোগের কারণে সেঁক দিয়েছিলেন (দাগিয়েছিলেন)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2350)


2350 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الصُّوفِيُّ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ أَبَا الْقَاسِمِ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الشَّيْبَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلانَ ، أبنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي النَّيْسَابُورِيُّ ، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّقَفِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيُّ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَوَى أَسْعَدَ بْنَ زُرَارَةَ مِنَ الشَّوْكَةِ . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ مَسْعَدَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَقَالَ الدَّارَقُطْنِيّ : يَرْوِيهِ مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَوَهِمَ فِيهِ ، حَدَّثَهُمْ بِالْبَصْرَةِ ، وَالصَّحِيحُ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَوَى أَسْعَدَ بْنَ زُرَارَةَ . *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসআদ ইবনু যুরারাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ‘শাওকা’ (এক ধরনের ব্যথা বা রোগ)-এর কারণে গরম লোহা দিয়ে ছেঁকা দিয়ে (দাগিয়ে) চিকিৎসা করেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2351)


2351 - أَخْبَرَتْنَا بِنْتُ خَالِي أُمُّ أَحْمَدَ آمِنَةُ بِنْتُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ قُدَامَةَ الزَّاهِدَةُ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهَا بِبُصْرَى ، قُلْتُ لَهَا : أَخْبَرَكُمْ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ ، إِجَازَةً ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ خَيْرُونٍ ، أبنا أَبُو عَمْرو عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْعَلافُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ ، ثنا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ غَالِبٍ ، حَدَّثَنِي رُوَيْمُ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، ثنا اللَّيْثُ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : ` عَلَيْكُمْ بِالدُّلْجَةِ فَإِنَّ الأَرْضَ تُطْوَى بِاللَّيْلِ ` . *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা রাতের বেলায় সফর করো। কেননা রাতের বেলায় যমীন (দূরত্ব) সংক্ষেপিত করে দেওয়া হয়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2352)


2352 - وَأَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْحَسَنِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ أَبَا الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ ابْنَ السَّمَرْقَنْدِيِّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْخَلالُ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ شِهَابٍ الدَّقَّاقُ النِّفَّرِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ هُوَ الْمَحَامِلِيُّ ، أبنا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، ثنا رُوَيْمُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا سَافَرْتُمْ فِي الْخِصْبِ فَانْزِلُوا عَنْ ظَهْرِكُمْ فَأَعْطُوا حَقَّهُ مِنَ الْكَلأِ ، وَإِذَا سَافَرْتُمْ فِي الْجَدْبِ فَامْضُوا عَلَيْهَا ، وَعَلَيْكُمْ بِالدُّلْجَةِ فَإِنَّ الأَرْضَ تُطْوَى بِاللَّيْلِ ` . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : رَوَاهُ رُوَيْمُ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، عَنِ اللَّيْثِ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَتَابَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَسْلَمَ الْقُرَشِيُّ ، عَنْ قَبِيصَةَ ، عَنِ اللَّيْثِ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ . وَالْمَحْفُوظُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ مُرْسَلٌ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমরা উর্বর ভূমিতে সফর করবে, তখন তোমরা তোমাদের বাহন থেকে নেমে পড়ো এবং সেগুলোকে পর্যাপ্ত ঘাস বা চারণভূমির হক আদায় করতে দাও। আর যখন তোমরা শুষ্ক বা অনাবৃষ্টির সময়ে সফর করবে, তখন সেগুলোর (পিঠে সওয়ার হয়ে দ্রুত) অতিক্রম করো। আর তোমরা রাতে ভ্রমণকে আবশ্যক করে নাও, কেননা রাতে ভূমি সংকুচিত হয়ে যায় (অর্থাৎ সহজে পথ অতিক্রম করা যায়)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2353)


2353 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْمَجْدِ الْحَرْبِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَنَحْنُ نَسْمَعُ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، أبنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ شِهَابٍ : أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَهِيَ مَحَمَّةٌ ، فَحُمَّ النَّاسُ ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ وَالنَّاسُ قُعُودٌ ، فَقَالَ : ` صَلاةُ الْقَاعِدِ نِصْفُ صَلاةِ الْقَائِمِ ` ، فَتَجَشَّمَ النَّاسُ الصَّلاةَ قِيَامًا . *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মদীনায় আগমন করলেন, তখন মদীনা (জ্বরজনিত রোগের কারণে) খুবই প্রতিকূল ছিল। ফলে লোকেরা জ্বরে আক্রান্ত হতে শুরু করল।""এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে প্রবেশ করলেন, তখন লোকেরা বসে (নফল) সালাত আদায় করছিল। তখন তিনি বললেন: "বসে সালাত আদায়কারীর সওয়াব, দাঁড়িয়ে সালাত আদায়কারীর সওয়াবের অর্ধেক।"""অতঃপর লোকেরা কষ্ট সহ্য করে হলেও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতে শুরু করল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2354)


2354 - وَأبنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، أبنا الدَّبَرِيُّ ، أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ شِهَابٍ : أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ مَحَمَّةٌ ، فَحُمَّ النَّاسُ ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ قُعُودًا ، فَقَالَ : ` صَلاةُ الْقَاعِدِ نِصْفُ صَلاةِ الْقَائِمِ ` ، فَتَجَشَّمَ النَّاسُ لِلصَّلاةِ قِيَامًا . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মদীনায়) আগমন করলেন, তখন সেখানে (মহামারীজনিত) জ্বর বিরাজমান ছিল। ফলে লোকেরা জ্বরাক্রান্ত হলো। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রবেশ করলেন, তখন লোকেরা বসে নামায আদায় করছিল। তখন তিনি বললেন: ‘বসে নামায আদায়কারীর সওয়াব, দাঁড়িয়ে নামায আদায়কারীর সওয়াবের অর্ধেক।’ এরপর লোকেরা কষ্ট সত্ত্বেও দাঁড়িয়ে নামায আদায় করতে শুরু করল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2355)


2355 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَبَّاسِ الْمِصْرِيُّ ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْجِيزِيُّ ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ وَهْبُ اللَّهِ بْنُ رَاشِدٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الأَيْلِيُّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ : ` أَلا أُعَلِّمُكَ دُعَاءً تَدْعُو بِهِ لَوْ كَانَ عَلَيْكَ مِثْلُ جَبَلٍ دَيْنًا لأَدَّاهُ اللَّهُ عَنْكَ ، قُلْ يَا مُعَاذُ : اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشَاءُ ، وَتَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَاءُ ، وَتُعِزُّ مَنْ تَشَاءُ ، وَتُذِلُّ مَنْ تَشَاءُ ، بِيَدِكَ الْخَيْرُ ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، رَحْمَنُ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَرَحِيمُهُمَا ، تُعْطِيهُمَا مَنْ تَشَاءُ ، وَتَمْنَعُ مِنْهُمَا مَنْ تَشَاءُ ، ارْحَمْنِي رَحْمَةً تُغْنِينِي بِهَا عَنْ رَحْمَةِ مَنْ سِوَاكَ ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلا يُونُسُ ، وَلا عَنْهُ إِلا وَهْبُ اللَّهِ . *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন:""“আমি কি তোমাকে এমন একটি দু’আ শিখিয়ে দেবো না, যা দ্বারা তুমি দু’আ করলে তোমার উপর যদি পাহাড় পরিমাণ ঋণও থাকে, আল্লাহ তা তোমার পক্ষ থেকে পরিশোধ করে দেবেন?""তুমি বলো, হে মু’আয:""**‘আল্লাহুম্মা মালিকাল মুলক, তু’তিল মুলকা মান তাশা’উ ওয়া তানযি’উল মুলকা মিম্মান তাশা’উ, ওয়া তু’ইয্‌যু মান তাশা’উ ওয়া তুযিল্লু মান তাশা’উ, বিয়াদিকাল খায়র, ইন্নাকা ‘আলা কুল্লি শাইয়্যিন কাদীর। রহমানাদ দুনইয়া ওয়াল আখিরাতি ওয়া রাহীমাহুমা, তু’ত্বীহিমা মান তাশা’উ ওয়া তামনা’উ মিনহুমা মান তাশা’উ, ইরহামনী রাহমাতান তুগনীনী বিহা ‘আন রাহমাতি মান সিওয়াক।’**""অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনি সার্বভৌম শক্তির মালিক। আপনি যাকে ইচ্ছা রাজ্য দান করেন এবং যার কাছ থেকে ইচ্ছা রাজ্য ছিনিয়ে নেন। আপনি যাকে ইচ্ছা সম্মানিত করেন এবং যাকে ইচ্ছা অপমানিত করেন। আপনার হাতেই যাবতীয় কল্যাণ। নিশ্চয়ই আপনি সব কিছুর উপর ক্ষমতাশীল। আপনি দুনিয়া ও আখেরাতের পরম দয়ালু এবং এ দু’টোর বিশেষ দয়াকারী। আপনি যাকে ইচ্ছা এ দু’টো দান করেন এবং যার কাছ থেকে ইচ্ছা তা বিরত রাখেন। আমাকে এমন রহমত দান করুন, যা দ্বারা আপনি ব্যতীত অন্য কারো মুখাপেক্ষী হওয়া থেকে আমাকে মুক্ত করে দেন।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2356)


2356 - أَخْبَرَنَا بَرَكَاتُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَاهِرٍ الْقُرَشِيُّ ، أَنَّ عَبْدَ الْكَرِيمِ بْنَ حَمْزَةَ بْنِ الْخَضِرِ السُّلَمِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ الْكِنَانِيُّ ، أبنا تَمَّامُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّازِيُّ ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ضَحَّاكُ بْنُ يَزِيدَ السَّكْسَكِيُّ بِبَيْتِ لِهْيَا ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَخَيَّرُوا لِنُطَفِكُمْ ` . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা তোমাদের নুতফার (বংশধরের) জন্য উত্তম পাত্র নির্বাচন করো।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2357)


2357 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ الْعُمَرِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ أَخْبَرَهُمْ قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلانَ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ ، ثنا ابْنُ كَزَالٍ هُوَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ كَزَالٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُفَيْلٍ ، ثنا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ قَائِمًا . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে পান করেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2358)


2358 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا ابْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ قَائِمًا . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে পান করেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2359)


2359 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا مَالِكٌ ، ثنا زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : سَدَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاصِيَتَهُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْدِلَهَا ، ثُمَّ فَرَقَ بَعْدُ . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : رَوَاهُ مَعْنٌ ، وَالْقَعْنَبِيُّ ، وَأَبُو مُصْعَبٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ مُرْسَلا ، وَالْمُرْسَلُ أَصَحُّ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মাথার অগ্রভাগের চুল (নাছিয়া) ঝুলিয়ে রাখতেন, আল্লাহ যতদিন চাইলেন তিনি তা ঝুলিয়ে রাখলেন। অতঃপর তিনি সিঁথি কাটলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2360)


2360 - أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ الأَنْصَارِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهَا بِالْقَاهِرَةِ ، قُلْتُ لَهَا : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الرّكابِ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ أَحْمَدَ الأَنْمَاطِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ ، أبنا قَاضِي الْقُضَاةِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّامَغَانِيُّ ، أبنا الشَّيْخُ أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ الْفَقِيهُ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الْقُدُورِيِّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ فَأَقَرَّ بِهِ وَأَنَا أَسْمَعُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ سُوَيْدٍ الْمُؤَدِّبُ ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ابْنُ أَخِي الإِمَامِ بِحَلَبٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ أَحَبَّ الأَيَّامِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُسَافِرَ فِيهِ يَوْمُ الْجُمُعَةِ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট সফর করার জন্য সবচেয়ে প্রিয় দিন ছিল জুমার দিন।