আল আহাদীসুল মুখতারাহ
2221 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سُعُودِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ هَاشِمٍ الأَنْصَارِيُّ الْبُوصِيرِيُّ ، بِفُسْطَاطِ مِصْرَ ، أَنَّ أَبَا جَعْفَرٍ يَحْيَى بْنَ الْمشرفِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْخَضِرِ التَّمَّارَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ نَفِيسٍ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بُنْدَارِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ بُنْدَارٍ ، قَاضِي أَذَنَةَ بِمِصْرَ ، قَالَ : أبنا أَبُو طَاهِرٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فِيلٍ الْبَالِسِيُّ ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ ، حَدَّثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، ثنا هِشَامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : مَا خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُطْبَةً إِلا أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ ، وَنَهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখনই আমাদেরকে খুতবা দিতেন, তখনই তিনি আমাদেরকে সাদাকা (দান) করার নির্দেশ দিতেন এবং মুছলা (অঙ্গহানি বা দেহ বিকৃত করা) করতে নিষেধ করতেন।
2222 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الصُّوفِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، أبنا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ فَهْدٍ الْمَوْصِلِيُّ ، قَالَ : أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، ثنا هِشَامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْمُثْلَةِ . أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ . وَرَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (কোনো প্রাণীর) অঙ্গহানি বা বিকৃত করতে নিষেধ করেছেন।
2223 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ عَبْدُ السَّلامِ بْنُ أَبِي الْخَطَّابِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ ، بِالْحَرْبِيَّةِ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْقَزَّازَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمُسْلِمَةِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُخَلِّصُ ، ثنا يَحْيَى هُوَ ابْنُ صَاعِدٍ ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ جَدِّي ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، قثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْمُثْلَةِ . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ بَعْدَ ذِكْرِ رِوَايَةِ هِشَامٍ ، وَقَالَ : وَخَالَفَهُمْ مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، فَرَوَاهُ عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ هَيَّاجِ بْنِ عِمْرَانَ ، عَنْ سَمُرَةَ وَعِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ . وَكَذَلِكَ رَوَاهُ هَمَّامٌ وَمَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ . وَذَكَرَ غَيْرَ هَذَا ، ثُمَّ قَالَ : وَأَشْبَهُهُمَا بِالصَّوَابِ مَا قَالَهُ مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ بِمُتَابَعَةِ مَعْمَرٍ وَهَمَّامٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ هَيَّاجِ بْنِ عِمْرَانَ ، عَنْ سَمُرَةَ ، وَعِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ . *
সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (শত্রুর দেহ) বিকৃত বা অঙ্গহানি (আল-মুছলা) করতে কঠোরভাবে নিষেধ করেছেন।
2224 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ الْفَضْلِ بْنِ أَحْمَدَ السَّرَّاجَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَعْدَانَ الْعُصْفُرِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زَكَرِيَّا مِنْ أَهْلِ عَبْدَسٍ ، قثنا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ أَبِيهِ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ الْبَزَّارُ الْبَغْدَادِيُّ ، بِهَا ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ الأَدَمِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زَكَرِيَّا مِنْ أَهْلِ عبدسٍ ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لأَسْقُفِّ نَجْرَانَ : ` أَسْلِمْ تَسْلَمْ ` ، قَالَ : إِنِّي مُسْلِمٌ . قَالَ : ` كَلا بَيْنَكَ وَبَيْنَ ذَلِكَ ثَلاثُ خِلالٍ : أَكْلُكَ الْخِنْزِيرَ ، وَشُرْبُكَ الْخَمْرَ ، وَادِّعَاؤُكَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ ` . اللَّفْظُ لابْنِ الْمُقْرِئِ ، وَانْتَهَى حَدِيثُ الْعُصْفُرِيِّ إِلَى : ` ثَلاثِ خِلالٍ ` . قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ : رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ زَكَرِيَّا ، عَنْ مُعْتَمِرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَرَوَاهُ ابْنُ وُهَيْبٍ الْغَزِّيُّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي السَّرِيِّ ، عَنْ مُعْتَمِرٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ ، وَزَادَ فِيهِ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ سورة الواقعة آية وَغَيْرُهُمَا يَرْوِيهِ ، عَنْ مُعْتَمِرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ قَتَادَةَ مُرْسَلا لا يُذْكَرُ فِيهِ أَنَسًا . قَالَ : وَهُوَ الصَّحِيحُ . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নজ্রানের বিশপকে (Asquff) বললেন: ‘আপনি ইসলাম গ্রহণ করুন, আপনি নিরাপদ হয়ে যাবেন।’""তিনি (বিশপ) বললেন: ‘আমি তো মুসলিমই।’""তিনি (নবী সাঃ) বললেন: ‘কখনোই না! আপনার [আসলে] ইসলাম এবং এই স্বীকৃতির মাঝে তিনটি বিষয় প্রতিবন্ধক: আপনার শুকরের মাংস ভক্ষণ করা, আপনার মদ পান করা, এবং আল্লাহর সাথে অন্য কোনো উপাস্যকে (ইলাহ) শরীক করা (বা দাবি করা)।’
2225 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ زِيَادٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ ثَابِتٍ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَوْهَرِيُّ ، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُكْرَمٍ الْمُعَدَّلُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّشَائِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ زِيَادٍ الثَّقَفِيُّ ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو مُعَاوِيَةَ النَّحْوِيُّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ لِيُبَاهِيَ بِهِ الْعُلَمَاءَ أَوْ لِيُمَارِيَ بِهِ السُّفَهَاءَ أَوْ لِيَصْرِفَ بِهِ وُجُوهَ النَّاسِ إِلَيْهِ فَهُوَ فِي النَّارِ ` . اللَّفْظُ وَاحِدٌ غَيْرَ أَنَّ فِي رِوَايَةِ النَّشَائِيِّ ، أَوْ : ` لِيَصْرِفَ ` . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যে ব্যক্তি এই উদ্দেশ্যে জ্ঞান অর্জন করে যে, এর মাধ্যমে সে আলেমদের সাথে অহংকার করবে (বা শ্রেষ্ঠত্ব দেখাবে), অথবা মূর্খদের সাথে তর্ক-বিতর্ক করবে, অথবা মানুষের দৃষ্টি তার দিকে ঘুরিয়ে নেবে (যাতে লোকেরা তাকে সম্মান করে), সে ব্যক্তি জাহান্নামে প্রবেশ করবে।”
2226 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْمَأْمُونِ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ ، ثنا أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّشَائِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ زِيَادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الثَّقَفِيُّ ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ لِيُبَاهِيَ بِهِ الْعُلَمَاءَ ، أَوْ يُمَارِيَ بِهِ السُّفَهَاءَ ، أَوْ يَصْرِفَ بِهِ وُجُوهَ النَّاسِ إِلَيْهِ فَهُوَ فِي النَّارِ ` . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ ، تَفَرَّدَ بِهِ شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْهُ ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْهُ غَيْرُ سُلَيْمَانَ بْنِ زِيَادٍ الثَّقَفِيُّ الْوَاسِطِيُّ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি জ্ঞান (ইলম) অর্জন করে শুধুমাত্র এই উদ্দেশ্যে যে, এর দ্বারা সে আলেমদের সাথে অহংকার করবে, অথবা অজ্ঞদের সাথে তর্ক করবে, অথবা এর মাধ্যমে মানুষের মনোযোগ নিজের দিকে আকৃষ্ট করবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।"
2227 - أَخْبَرَتْنَا أُمُّ حَبِيبَةَ عَائِشَةُ بِنْتُ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ الْفَاخِرِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودٍ الثَّقَفِيُّ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الرَّصَاصِيُّ الْمُؤَدِّبُ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، ثنا أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَغْفَرَ لِلصَّفِّ الأَوَلِ ثَلاثًا ، وَلِلصَّفِّ الثَّانِي مَرَّتَيْنِ . قَالَ أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ : فَذَاكَرْتُ أَبَا مَسْعُودٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ ، فَقَالَ : هُوَ صَحِيحٌ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রথম কাতারের জন্য তিনবার ক্ষমা প্রার্থনা (ইস্তিগফার) করেছেন এবং দ্বিতীয় কাতারের জন্য দুইবার ক্ষমা প্রার্থনা করেছেন।""আহমাদ ইবনে ইসাম বলেন: আমি আবূ মাসঊদের সাথে এই হাদিসটি নিয়ে আলোচনা করলে তিনি বললেন: এটি সহীহ।
2228 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أبنا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : نَزَلَتْ يَأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ سورة الحج آية إِلَى قَوْلِهِ : وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ سورة الحج آية عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي مَسِيرٍ لَهُ ، فَرَفَعَ بِهَا صَوْتَهُ حَتَّى ثَابَ إِلَيْهِ أَصْحَابُهُ ، فَقَالَ : ` أَتَدْرُونَ أَيَّ يَوْمٍ هَذَا ؟ يَوْمَ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لآدَمَ : قُمْ فَابْعَثْ بَعْثًا إِلَى النَّارِ ، مِنْ كُلِّ أَلْفٍ تِسْعَ مِائَةٍ وَتِسْعَةً وَتِسْعِينَ إِلَى النَّارِ وَوَاحِدًا إِلَى الْجَنَّةِ ` ، فَكَبُرَ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` سَدِّدُوا ، وَقَارِبُوا ، وَأَبْشِرُوا ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَنْتُمْ فِي النَّاسِ إِلا كَالشَّامَةِ فِي جَنْبِ الْبَعِيرِ ، أَوْ كَالرَّقْمَةِ فِي ذِرَاعِ الدَّابَّةِ ، إِنَّ مَعَكُمْ لَخَلِيقَتَيْنِ مَا كَانَتَا فِي شَيْءٍ قَطُّ إِلا كَثَّرَتَاهُ : يَأْجُوجُ ، وَمَأْجُوجُ ، وَمَنْ هَلَكَ مِن كَفَرَةِ الْجِنِّ وَالإِنْسِ ` . وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْعِزِّ ابْنُ مانكديمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمَذَانِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ نَصْرَ بْنَ الْمُظَفَّرِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْبَرْمَكِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْدَهْ ، أبنا أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ بْنِ مَنِيعٍ ، أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ ، أبنا مَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ وَغَيْرِهِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ سورة الحج آية فَذُكِرَ بِنَحْوِهِ . وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ الصُّوفِيُّ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ عَبْدَ الأَوَلِ بْنَ عِيسَى أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمُّوَيْهِ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُزَيْمٍ ، ثنا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أبنا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ وَأَبَانٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ . . . . فَذَكَرَهُ وَفِيهِ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لآدَمَ عَلَيْهِ السَّلامُ : ` يَا آدَمُ قُمْ فَابْعَثْ بَعْثَ النَّارِ ` . وَرَوَاهُ الإِمَامُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ . لَهَذَا الْحَدِيثِ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন,"নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন এক সফরে ছিলেন, তখন তাঁর উপর আল্লাহ্র এই বাণী নাযিল হলো: "হে মানবজাতি! তোমরা তোমাদের রবকে ভয় করো..." (সূরা হজ্জের শুরু) হতে আল্লাহ্র এই বাণী পর্যন্ত: "...কিন্তু আল্লাহ্র আযাব বা শাস্তি অত্যন্ত কঠিন।"""তিনি এত জোরে আওয়াজ করে তেলাওয়াত করলেন যে, তাঁর সাহাবীগণ তাঁর নিকট সমবেত হলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “তোমরা কি জানো এটি কোন দিন? এটা সেই দিন, যেদিন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা আদম (আঃ)-কে বলবেন: ওঠো এবং জাহান্নামের জন্য একটি বাহিনী প্রেরণ করো। (তা হলো) প্রতি হাজার জনের মধ্য থেকে নয়শো নিরানব্বই জনকে জাহান্নামের দিকে এবং একজনকে জান্নাতের দিকে।”""এই কথা মুসলমানদের জন্য খুবই কষ্টকর ও ভারী মনে হলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা সঠিক পথে অটল থাকো, (আল্লাহ্র) নৈকট্য হাসিল করো এবং সুসংবাদ গ্রহণ করো। সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে আমার প্রাণ! মানুষের তুলনায় তোমাদের সংখ্যা একটি উটের শরীরের তিলের মতো, অথবা চতুষ্পদ জন্তুর সামনের পায়ে থাকা চিহ্নের মতো (অত্যন্ত অল্প)। নিশ্চয়ই তোমাদের সাথে এমন দুটি সৃষ্টি রয়েছে, যারা যখনই কোনো কিছুর মধ্যে ছিল, তখনই তারা তার সংখ্যা বহুগুণে বাড়িয়ে দিয়েছে: তারা হলো ইয়া’জুজ এবং মা’জুজ, এবং জিন ও মানব জাতির মধ্যে যারা কাফির অবস্থায় ধ্বংস হয়েছে।”
2229 - قُرِئَ عَلَى أَبِي الْفَرَجِ يَحْيَى بْنِ مَحْمُودٍ الثَّقَفِيِّ وَنَحْنُ نَسْمَعُ بِدِمَشْقَ ، أَخْبَرَكُمْ جَدُّكَ الْحَافِظُ أَبُو الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، فَأَقَرَّ بِهِ ، أبنا الشَّرِيفُ أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الزَّيْنَبِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ ، بِبَغْدَادَ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` احْتَجَّتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ ، فَقَالَتِ النَّارُ : يَدْخُلُنِي الْجَبَّارُونَ وَالْمُتَكَبِّرُونَ . وَقَالَتِ الْجَنَّةُ : يَدْخُلُنِي الْفُقَرَاءُ وَالْمَسَاكِينُ ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى الْجَنَّةِ : أَنْتِ رَحْمَتِي أُسْكِنُكِ مَنْ شِئْتُ ، وَقَالَ لِلنَّارِ : أَنْتِ عَذَابِي أَنْتَقِمُ بِكِ مِمَّنْ شِئْتُ ، وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا مَلْؤُهَا ، فَأَمَّا النَّارُ فَيُلْقَوْنَ فِيهَا ، وَتَقُولُ : هَلْ مِنْ مَزِيدٍ ؟ ثُمَّ يُلْقَوْنَ فِيهَا وَتَقُولُ : هَلْ مِنْ مَزِيدٍ ؟ حَتَّى يَضَعَ قَدَمَهُ فِيهَا فَتَقُولُ : قَطٍ قَطٍ . قَالَ الْحَافِظُ إِسْمَاعِيلُ : هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَذِكْرُ الْقَدَمِ فِيهِ مِمَّا يَجِبُ الإِيمَانُ بِهِ وَلا يُتَعَرَّضُ لَهُ بِالتَّأْوِيلِ وَالتَّكْيِيفِ . . . . . . فِي الصَّحِيحِ ، وَأَمَّا ذِكْرُ احْتِجَاجِ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ فَرُوِيَ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""জান্নাত ও জাহান্নাম বিতর্কে লিপ্ত হলো। তখন জাহান্নাম বললো: আমার মধ্যে প্রবেশ করবে অহংকারী ও দাম্ভিকেরা। আর জান্নাত বললো: আমার মধ্যে প্রবেশ করবে দরিদ্র ও মিসকিনগণ।""অতঃপর আল্লাহ্ তাআলা জান্নাতের প্রতি ওহী (প্রত্যাদেশ) করলেন: তুমি আমার রহমত (দয়া), আমি যাকে ইচ্ছা তোমাকে তার বাসস্থান বানাবো। আর জাহান্নামকে বললেন: তুমি আমার শাস্তি, যার কাছ থেকে আমি প্রতিশোধ নিতে চাই, তোমার মাধ্যমে তা গ্রহণ করি। তোমাদের উভয়ের জন্যই থাকবে তোমাদের পূর্ণতা (পূরণ করার মতো ব্যবস্থা)।""জাহান্নামের অবস্থা এই হবে যে, তাতে (পাপীদের) নিক্ষেপ করা হবে, আর সে বলতে থাকবে: আরও আছে কি? এরপর আবারও তাতে নিক্ষেপ করা হবে, আর সে বলতে থাকবে: আরও আছে কি? যতক্ষণ না আল্লাহ্ তাআলা তাঁর কদম (পাদদেশ) তার মধ্যে রাখবেন। তখন সে (জাহান্নাম) বলবে: যথেষ্ট, যথেষ্ট (আর না)।
2230 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ رَحِمَهُ اللَّه ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ الْخَبَّازُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي سَمِينَةَ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ بَيْتَ عَائِشَةَ فَرَأَى لَحْمًا ، فَقَالَ : ` اشْوُوا لَنَا مِنْهُ ، فَقَدْ بَلَغَ مَحِلَّهُ ` . فِي الْبُخَارِيِّ وَمُسْلِمٍ : أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَحْمٍ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ ، فَقَالَ : ` هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ ` . وَأَلْفَاظُ هَذَا غَيْرُ أَلْفَاظِ هَذَا . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি কিছু গোশত দেখতে পেলেন। তিনি বললেন, "আমাদের জন্য তা থেকে কিছু সেঁকে নাও (ভুনা করো), কেননা তা তার গন্তব্যে পৌঁছে গেছে।"""(অন্য বর্ণনায়) বুখারী ও মুসলিম শরীফে (বারীরার ঘটনায়) এসেছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এমন গোশত আনা হলো যা বারীরার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সদকা হিসেবে দেওয়া হয়েছিল। তখন তিনি বললেন, "এটা তার (বারীরার) জন্য সদকা, কিন্তু আমাদের জন্য হাদিয়া (উপহার)।"""আর এই (প্রথম) হাদীসের শব্দাবলী অন্য (দ্বিতীয়) হাদীসের শব্দাবলী থেকে ভিন্ন।
2231 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ ، قَالَ : أبنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ دَاوُدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَاشَاذَةَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ غَانِمَ بْنَ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو سَهْلٍ حَمْدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لُكَيْزٍ الصَّيْرَفِيُّ ، أبنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ بِكَبْشَيْنِ . لَفْظُ عُثْمَانَ وَالْحَارِثِ . قَالَ يُونُسُ : عَقَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ حَسَنٍ وَحُسَيْنٍ كَبْشَيْنِ . رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيِّ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ . ذُكِرَ هَذَا الْحَدِيثُ لِلإِمَامِ أَحْمَدَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، جَرِيرٌ يُخْطِئُ فِي حَدِيثِ قَتَادَةَ . وَقَالَ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ : أَخْطَأَ جَرِيرٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ، إِنَّمَا هُوَ قَتَادَةُ عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : عَقَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلٌ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে দুটি ভেড়া দ্বারা আকীকা করেছিলেন।
2232 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفُتُوحِ أَسْعَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ خَلَفٍ الْعِجْلِيُّ الإِمَامُ الْمُفْتِي ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الْحَلَبِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ صَالِحٍ الأَنْطَاكِيُّ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعُ ضَفَايِرَ فِي رَأْسِهِ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মাথায় চারটি বেণী বা চুলের চূড়া ছিল।
2233 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الصُّوفِيُّ بِبَغْدَادَ : أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْقَزَّازَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمَأْمُونِ ، ثنا عَلِيُّ هُوَ ابْنُ عُمَرَ الْحَرْبِيُّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ خَلَفُ بْنُ سَالِمٍ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَبَاهَى النَّاسُ فِي الْمَسَاجِدِ ` . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না মানুষ মসজিদসমূহে (তার নির্মাণ বা সাজসজ্জা নিয়ে) পরস্পর অহংকার করবে।
2234 - أَخْبَرَنَا أَبُو شَاكِرٍ يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَحْمَدَ السّقلاطُونِيُّ فِي كِتَابِهِ ، وَأبنا عَنْهُ ابْنُ عَمِّي الْفَقِيهُ الإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ : أَنَّ أَبَا الْمَعَالِي ثَابِتَ بْنَ بُنْدَارِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبَقَّالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الدَّقَّاقُ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ السَّمَّاكِ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، ثنا عَفَّانُ ، أبنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ يَهُودِيًّا دَعَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى خُبْزِ الشَّعِيرِ ، وَإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ فَأَجَابَهُ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""এক ইহুদি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যবের রুটি এবং পুরনো, দুর্গন্ধযুক্ত চর্বি (বা ঘি) খাওয়ার জন্য দাওয়াত দিল, আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা কবুল করলেন।
2235 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، ثنا أَبَانٌ ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ يَهُودِيًّا دَعَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى خُبْزِ شَعِيرٍ وَإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ فَأَجَابَهُ . وَقَالَ أَيْضًا : ثنا عَفَّانُ ، ثنا أَبَانٌ . وَفِي رِوَايَةِ عَفَّانَ : وَقَدْ قَالَ أَبَانٌ أَيْضًا : إِنَّ خَيَّاطًا . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন ইহুদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যবের রুটি এবং বাসি, দুর্গন্ধযুক্ত চর্বি (বা তেল) দিয়ে তৈরি খাবারের দাওয়াত দিল, অতঃপর তিনি (নবী) তার দাওয়াত কবুল করলেন। বর্ণনাকারী আরো বলেছেন: আফ্ফান-এর বর্ণনায় আবান আরো বলেছেন যে, (দাওয়াতকারী ছিলেন) একজন দর্জি।
2236 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ سُهَيْلٍ الْمُخَرِّمِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ تَوْبَةَ النَّهْرَوَانِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْخُتُّلِيُّ ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ حِلْيَةً ، وَحِلْيَةُ الْقُرْآنِ الصَّوْتُ الْحَسَنُ ` . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় প্রত্যেক বস্তুর জন্য একটি অলংকার রয়েছে, আর কুরআনের অলংকার হলো সুন্দর কণ্ঠস্বর।”
2237 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودٍ الثَّقَفِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، ثنا أَبُو الدَّحْدَاحِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُصَيْنٍ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ عَامِرٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ح . قَالَ ابْنُ الْمُقْرِئِ : وَأبنا أَبُو عَرُوبَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ ، أبنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ . وَأَخْبَرَتْنَا أُمُّ حَبِيبَةَ عَائِشَةُ بِنْتُ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ الْفَاخِرِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودٍ الثَّقَفِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، ثنا أَبُو الدَّحْدَاحِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ التَّمِيمِيُّ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ مُوسَى بْنُ عَامِرِ بْنِ خُرَيْمٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : ذُكِرَ رَجُلٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرُوا مِنْ قُوَتِهِ فِي الْجِهَادِ وَالاجْتِهَادِ فِي الْعِبَادَةِ ، فَأَقْبَلَ الرَّجُلُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لأَرَى فِي وَجْهِهِ سَفْعَةً مِنَ الشَّيْطَانِ ` ، ثُمَّ أَقْبَلَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هَلْ حَدَّثْتَ نَفْسَكَ حِينَ أَشْرَفْتَ عَلَيْنَا أَنَّهُ لَيْسَ فِي الْقَوْمِ أَحَدٌ خَيْرًا مِنْكَ ؟ ` قَالَ : نَعَمْ . وَذَهَبَ فَاخْتَطَّ مَسْجِدًا ، وَصَفَّ قَدَمَيْهِ يُصَلِّي ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَيُّكُمْ يَقُومُ إِلَيْهِ فَيَقْتُلُهُ ؟ ` فَذَهَبَ أَبُو بَكْرٍ فَوَجَدَهُ يُصَلِّي ، قَالَ : فَهَابَ أَنْ يَقْتُلَهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَيُّكُمْ يَقُومُ إِلَيْهِ فَيَقْتُلُهُ ؟ ` ، فَقَامَ عُمَرُ ، فَقَالَ : أَنَا أَذْهَبُ إِلَيْهِ ، فَوَجَدَهُ يُصَلِّي ، فَصَنَعَ مِثْلَ مَا صَنَعَ أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ رَجَعَ . فَقَالَ عَلِيٌّ : أَنَا ، فَقَالَ : ` أَنْت إِنْ أَدْرَكْتَهُ ` ، فَذَهَبَ فَوَجَدَهُ قَدِ انْصَرَفَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ هَذَا الأَوَلَ قَرْنٌ يَخْرُجُ مِنْ أُمَّتِي ، لَوْ قَتَلَهُ مَا اخْتَلَفَ اثْنَانِ مِنْ أُمَّتِي ` ، ثُمَّ قَالَ : ` إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ افْتَرَقَتْ عَلَى إِحْدَى وَسَبْعِينَ فِرْقَةً ، وَإِنَّ أُمَّتِي سَتَفْتَرِقُ عَلَى اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً ، كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلا وَاحِدَةً ، وَهِيَ الْجَمَاعَةُ ` . اللَّفْظُ وَاحِدٌ غَيْرَ أَنَّ فِي رِوَايَةِ الثَّقَفِيِّ : ` أَوَلُ ` ، وَعِنْدَهُ : ` فِي أُمَّتِي ` . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এক ব্যক্তির আলোচনা হচ্ছিল। লোকেরা জিহাদে তার শক্তি ও ইবাদতে তার কঠোর সাধনার কথা উল্লেখ করল। এরপর লোকটি সেখানে আগমন করল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যার হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! আমি তার চেহারায় শয়তানের প্রলেপ দেখতে পাচ্ছি।"""এরপর সে এগিয়ে এসে তাঁদেরকে সালাম দিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যখন তুমি আমাদের কাছে আসছিলে, তখন কি তোমার মনে এই ধারণা জন্মেছিল যে, এই দলের মধ্যে তোমার চেয়ে উত্তম কেউ নেই?" সে বলল: "হ্যাঁ (এমন ধারণা জন্মেছিল)।"""এরপর সে চলে গেল এবং একটি মসজিদ চিহ্নিত করে সেখানে দাঁড়িয়ে নামাজে মশগুল হলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে তার কাছে গিয়ে তাকে হত্যা করবে?"""তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গেলেন এবং তাকে নামাজরত অবস্থায় পেলেন। (বর্ণনাকারী) বললেন: তিনি তাকে হত্যা করতে ভয় পেলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে তার কাছে গিয়ে তাকে হত্যা করবে?"""তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে বললেন: আমি তার কাছে যাব। তিনিও তাকে নামাজরত অবস্থায় পেলেন এবং আবু বকরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মতোই কাজ করলেন (অর্থাৎ হত্যা না করে ফিরে আসলেন)।""এরপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি (যাব)। তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তুমি (যাও), যদি তাকে পাও।" তিনি গেলেন, কিন্তু দেখলেন সে চলে গেছে।""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই সে আমার উম্মতের মধ্যে আবির্ভূত হওয়া প্রথম দল (ফিতনার প্রথম শিং)। যদি তাকে হত্যা করা হতো, তবে আমার উম্মতের মধ্যে দুজনও মতভেদ করত না।"""এরপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই বনী ইসরাঈল একাত্তর (৭১) দলে বিভক্ত হয়েছিল। আর অচিরেই আমার উম্মত বাহাত্তর (৭২) দলে বিভক্ত হবে। এর মধ্যে একটি দল ব্যতীত সবাই জাহান্নামী হবে। আর সেই দলটি হলো আল-জামায়াহ (ঐক্যবদ্ধ মূল দল)।"
2238 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا مَنْصُورٍ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ أُمَّتِي سَتَفْتَرِقُ عَلَى ثَلاثٍ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً ، كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلا وَاحِدَةً ، وَهِيَ الْجَمَاعَةُ ` . أَخْرَجَهُ ابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَمَّارٍ ، كَذَا مُخْتَصَرًا . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমার উম্মত তিয়াত্তরটি (৭৩টি) দলে বিভক্ত হয়ে যাবে। একটি দল ছাড়া তাদের সকলেই জাহান্নামে প্রবেশ করবে, আর সেটি হলো আল-জামায়াত (ঐক্যবদ্ধ মূল জনদল)।"
2239 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفُتُوحِ يُوسُفُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ كَامِلٍ الْخَفَّافُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْقَزَّازَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمَأْمُونِ ، أبنا عَلِيٌّ هُوَ ابْنُ عُمَرَ الْحَرْبِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ ، ثنا خَلَفُ بْنُ سَالِمٍ ، ثنا بَهْزٌ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا بَهْزٌ ، ثنا أَبُو الْعَوَامِ الْقَطَّانُ ، قَالَ : أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، وَهُوَ عِمْرَانُ بْنُ دَاوَرَ ، وَهُوَ أَعْمَى ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَخْلَفَ ابْنَ أُمِّ مَكْتُومٍ عَلَى الْمَدِينَةِ مَرَّتَيْنِ يُصَلِّي بِهِمْ ، وَهُوَ أَعْمَى . اللَّفْظُ سَوَاءٌ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইবনে উম্মে মাকতুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দুইবার মদিনার দায়িত্বে নিযুক্ত করেছিলেন—তিনি (ইবনে উম্মে মাকতুম) লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন, অথচ তিনি ছিলেন অন্ধ।
2240 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ : أَنَّ الْحُسَيْنَ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ ، أبنا مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ الْفَضْلِ الْحَدَّادُ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ مَسْعُودَ بْنَ الْحَسَنِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ السِّمْسَارُ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُرَّشِيدَ قَوْلَهُ ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ ، ثنا الْمُخَرِّمِيُّ يَعْنِي : مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَخْلَفَ ابْنَ أُمِّ مَكْتُومٍ عَلَى الْمَدِينَةِ مَرَّتَيْنِ ، قَالَ : وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَوْمَ الْقَادِسِيَّةِ وَمَعَهُ رَايَةٌ سَوْدَاءُ . لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ . وَأَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَنْبَرِيِّ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيِّ ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ . وَعِمْرَانُ الْقَطَّانُ فِيهِ كَلامٌ ، وَرِوَايَةُ ابْنِ مَهْدِيٍّ عَنْهُ مِمَّا يُقَوِّي أَمْرَهُ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইবনু উম্মে মাকতুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মদীনার উপর (অর্থাৎ মদীনার পরিচালনার জন্য) দুইবার স্থলাভিষিক্ত করেছিলেন। [বর্ণনাকারী] বলেন, আমি অবশ্যই তাঁকে কাদেসিয়ার যুদ্ধের দিন দেখেছি, আর তাঁর সঙ্গে একটি কালো পতাকা ছিল।