হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1881)


1881 - أَخْبَرَتْنَا شُهْدَةُ بِنْتُ أَحْمَدَ بْنِ الْفَرَجِ بْنِ عُمَرَ الإِبَرِيُّ ، إِجَازَةً ، وَأبنا عَنْهَا ابْنُ عَمِّي الْفَقِيهُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَقْدِسِيُّ ، رِحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْبُسْرِيِّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ ، قَالَ : أبنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الدَّقَّاقُ ، ثنا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ الْثَغْرِيُّ الْوَشَّاءُ ، أبنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، ثنا حِمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ لَيُدْخِلُ الْعَبْدَ الْجَنَّةَ بِالأَكْلَةِ أَوِ الشَّرْبَةِ يَحْمَدُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهَا ` . رُوِيَ فِي الصَّحِيحِ : ` إِنَّ اللَّهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الأَكْلَةَ أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:" "নিশ্চয় আল্লাহ একজন বান্দাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন, একটিমাত্র খাদ্য গ্রহণের বিনিময়ে অথবা একটিমাত্র পানীয় পানের বিনিময়ে, যার জন্য সে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার প্রশংসা করে।"" সহীহ (গ্রন্থে) বর্ণিত হয়েছে: "নিশ্চয় আল্লাহ সেই বান্দার প্রতি সন্তুষ্ট হন, যে একটি খাবার খায় অথবা একটি পানীয় পান করে, আর এর জন্য আল্লাহর প্রশংসা করে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1882)


1882 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُؤَمَّلٌ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، ح . وَأَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ تَيْمِيَةَ الْخَطِيبُ ، بِحَرَّانَ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَلْمَانَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَيْرُونَ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ ، قَالَ : قُرِئَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيِّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ ، ثنا أَبِي ، قثنا مُؤَمَّلٌ ، قثنا حَمَّادٌ ، قثنا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَجُلا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا سَيِّدَنَا وَابْنَ سَيِّدِنَا وَيَا خَيْرَنَا وَابْنَ خَيْرِنَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَأَيُّهَا النَّاسُ قُولُوا بِقَوْلِكُمْ ، لا يَسْتَجْرِيَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، وَاللَّهِ مَا أُحِبُّ أَنْ تَرْفَعُونِي فَوْقَ مَا رَفَعَنِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ` . لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ . وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي رِوَايَةِ حَمَّادٍ ، عَنْ ثَابِتٍ . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ : ` فِي عَمَلِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ` ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَعْقُوبَ ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، وَحُمَيْدٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললো: "হে আমাদের নেতা এবং আমাদের নেতার পুত্র, আর হে আমাদের শ্রেষ্ঠ ব্যক্তি এবং আমাদের শ্রেষ্ঠ ব্যক্তির পুত্র।""তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে লোকসকল! তোমরা তোমাদের (স্বাভাবিক) কথা বলো। শয়তান যেন তোমাদেরকে (বাড়াবাড়ির দিকে) প্রবাহিত না করে। আমি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ। আল্লাহর শপথ! আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল আমাকে যে মর্যাদায় উন্নীত করেছেন, তোমরা আমাকে তার চেয়ে উঁচুতে তুলে ধরো— এটা আমি পছন্দ করি না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1883)


1883 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ الْفَضْلِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الأَخْشِيذِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ فَوْرَكَ الْقَبَّابُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : جَاءَتِ امْرَأَةُ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، إِنِّي أَخَافُ أَنْ أَدْخُلَ النَّارَ ، لا أَصْبِرُ ، فَقَالَ : ` أَتَرُدِّينَ الْحَدِيقَةَ الَّتِي أَخَذْتِيهَا مِنْهُ ؟ ` ، قَالَتْ : نَعَمْ ، فَأَرْسَلَ إِلَى ثَابِتٍ ، فَقَالَ : ` خُذْ مِنْهَا الْحَدِيقَةَ وَخَلِّ عَنْهَا ` ، فَفَرَّقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بَيْنَهُمَا . أَبُو جَعْفَرٍ ، اسْمُهُ عِيسَى بْنُ مَاهَانَ ، وَثَّقَهُ عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ ، وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাবেত ইবনে কায়স ইবনে শাম্মাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আমি (আমার স্বামীর প্রতি বিরক্তির কারণে) জাহান্নামে প্রবেশ করার ভয় পাচ্ছি, আমি (তার সাথে ধৈর্যধারণ করে) থাকতে পারছি না।"""তখন তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, "তুমি কি তার থেকে যে বাগানটি গ্রহণ করেছিলে, তা তাকে ফিরিয়ে দেবে?"""তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"""অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লোক পাঠালেন এবং বললেন, "তুমি তার কাছ থেকে বাগানটি গ্রহণ করো এবং তাকে (মুক্ত করে) ছেড়ে দাও।"""তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের দু’জনের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটিয়ে দিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1884)


1884 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَلاءِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ أَبِي الرَّجَاءِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الأَصْبَهَانِيُّ ، إِجَازَةً ، أَنَّ أَبَا عَلِيِّ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ الْمُقْرِئُ ، قثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كُفِّنَ فِي ثَلاثَةِ أَثْوَابٍ ؛ أَحَدُهَا قَمِيصٌ ، قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلا حَمَّادٌ ، وَلا عَنْ حَمَّادٍ إِلا مُسْلِمٌ ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ عَقِيلٍ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তিনটি কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল। সেগুলোর মধ্যে একটি ছিল কামীস (জামা)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1885)


1885 - أَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ تَمِيمَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْجُرْجَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَحَّاثِيُّ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ هَارُونَ ، أبنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ حِبَّانَ الْبُسْتِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ مَوْلَى ثَقِيفٍ ، ثنا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ ، ثنا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ يَنْطَلِقُ بِصَحِيفَتِي هَذِهِ إِلَى قَيْصَرَ وَلَهُ الْجَنَّةُ ؟ ` ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : وَإِنْ لَمْ أُقْتَلْ ؟ ، قَالَ : ` وَإِنْ لَمْ تُقْتَلْ ` ، فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ بِهِ ، فَوَافَقَ قَيْصَرَ وَهُوَ يَأْتِي بَيْتَ الْمَقْدِسِ ، قَدْ جُعِلَ لَهُ بِسَاطٌ لا يَمْشِي عَلَيْهِ غَيْرُهُ ، فَرَمَى بِالْكِتَابِ الْبِسَاطَ ، وَتَنَحَّى ، فَلَمَّا انْتَهَى قَيْصَرُ إِلَى الْكِتَابِ أَخَذَهُ ، ثُمَّ دَعَا رَأْسَ الْجَاثَلِيقِ فَأَقْرَأَهُ ، فَقَالَ : مَا عِلْمِي فِي هَذَا الْكِتَابِ إِلا كَعِلْمِكَ ، فَنَادَى قَيْصَرُ : مَنْ صَاحِبُ الْكِتَابِ فَهُوَ آمِنٌ ؟ ، فَجَاءَ الرَّجُلُ ، فَقَالَ : إِذَا أَنَا قَدِمْتُ فَأْتِنِي ، فَلَمَّا قَدِمَ أَتَاهُ ، فَأَمَرَ قَيْصَرُ بِأَبْوَابِ قَصْرِهِ فَغُلِّقَتْ ، ثُمَّ أَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى : أَلا إِنَّ قَيْصَرَ قَدِ اتَّبَعَ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَرَكَ النَّصْرَانِيَّةَ ، فَأَقْبَلَ جُنْدُهُ وَقَدْ تَسَلَّحُوا ، حَتَّى أَطَافُوا بِقَصْرِهِ ، فَقَالَ لِرَسُولِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : قَدْ تَرَى ، إِنِّي خَائِفٌ عَلَى مَمْلَكَتِي . ثُمَّ أَمَرَ مُنَادِيَهُ فَنَادَى : أَلا إِنَّ قَيْصَرَ قَدْ رَضِيَ عَنْكُمْ ، إِنَّمَا خَبِرَكُمْ لِيَنْظُرَ كَيْفَ صَبْرُكُمْ عَلَى دِينِكُمْ ؟ فَارْجِعُوا ، فَانْصَرَفُوا ، وَكَتَبَ قَيْصَرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنِّي مُسْلِمٌ ، وَبَعَثَ إِلَيْهِ بِدَنَانِيرَ ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَذَبَ عَدُوُّ اللَّهِ ، لَيْسَ بِمُسْلِمٍ ، وَهُوَ عَلَى النَّصْرَانِيَّةِ ` ، وَقَسَّمَ الدَّنَانِيرَ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "কে আমার এই পত্রটি কাইসারের (রোমান সম্রাটের) কাছে নিয়ে যাবে এবং তার জন্য জান্নাত রয়েছে?"""তখন দলের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বলল: "যদি আমি নিহত না হই, তবুও কি?" তিনি বললেন: "যদি তুমি নিহত নাও হও (তবুও জান্নাত পাবে)।"""অতঃপর লোকটি সেটি নিয়ে রওয়ানা হলো। সে এমন সময় কাইসারের সাক্ষাৎ পেল যখন সে বাইতুল মাকদিসে আসছিল। তার জন্য এমন একটি গালিচা পাতা হয়েছিল, যার ওপর সে ছাড়া আর কেউ হাঁটত না। সে (সাহাবী) বইটি সেই গালিচার ওপর ছুঁড়ে মারলেন এবং সরে গেলেন।""কাইসার যখন সেই কিতাবের কাছে পৌঁছাল, তখন সে সেটি তুলে নিলো। এরপর সে প্রধান ধর্মযাজককে ডাকল এবং তাকে সেটি পড়তে বলল। ধর্মযাজক বলল: "এই কিতাব সম্পর্কে আমার জ্ঞান আপনার জ্ঞানের মতোই (সীমিত)।"""কাইসার তখন হাঁক দিয়ে বলল: "এই কিতাবের অধিকারী কে? সে নিরাপদে থাকবে।" তখন সেই লোকটি এগিয়ে এলো। কাইসার তাকে বলল: "যখন আমি (আমার দেশে) পৌঁছাব, তখন তুমি আমার কাছে আসবে।"""কাইসার যখন পৌঁছাল, তখন লোকটি তার কাছে এলো। কাইসার তার রাজপ্রাসাদের দরজাসমূহ বন্ধ করার নির্দেশ দিল। অতঃপর সে একজন ঘোষণাকারীকে নির্দেশ দিল, সে ঘোষণা করল: "সাবধান! কাইসার মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অনুসরণ করেছে এবং খ্রিষ্টধর্ম ত্যাগ করেছে।"""তখন তার সৈন্যরা অস্ত্র সজ্জিত হয়ে এগিয়ে এলো এবং রাজপ্রাসাদ ঘিরে ফেলল। তখন সে (কাইসার) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দূতকে বলল: "আপনি দেখতেই পাচ্ছেন, আমি আমার সাম্রাজ্য নিয়ে ভীত।"""এরপর সে তার ঘোষণাকারীকে নির্দেশ দিল। সে ঘোষণা করল: "সাবধান! কাইসার তোমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছে। সে শুধু তোমাদের পরীক্ষা করছিল—তোমরা তোমাদের ধর্মের ওপর কতোটা দৃঢ়! সুতরাং তোমরা ফিরে যাও।" তখন তারা ফিরে গেল।""কাইসার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে লিখল: "আমি মুসলিম।" এবং তাঁর কাছে কিছু দিনার পাঠাল।""তখন তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আল্লাহর এই শত্রু মিথ্যা বলেছে। সে মুসলিম নয়, বরং সে খ্রিষ্টধর্মের ওপরই আছে।" আর তিনি দীনারগুলো বণ্টন করে দিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1886)


1886 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي جَمِيلٍ الْقُرَشِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْمُسْلِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ طِلابٍ الْخَطِيبُ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ جُمَيْعٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ هُوَ أَبُو بَكْرٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أبنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْقُرَّاءُ عُرَفَاءُ أَهْلِ الْجَنَّةِ ` *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কুরআন পাঠকারীগণ (বা কুরআনের জ্ঞানীগণ) হলেন জান্নাতবাসীদের নেতা (বা সরদার)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1887)


1887 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ الصُّوفِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدٍ الْقَزَّازَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمَأْمُونِ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَرْبِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ كَعْبٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ ، قثنا أَبُو سُفْيَانَ الْحِمْيَرِيُّ ، قثنا هُشَيْمٌ ح . وَأَخْبَرَتْنَا عَائِشَةُ بِنْتُ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودٍ الثَّقَفِيُّ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ كَعْبِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَنَّاطُ الْعَدْلُ الْوَاسِطِيُّ ، بِهَا ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ ، ثنا أَبُو سُفْيَانَ الْحِمْيَرِيُّ ، عَنْ هُشَيْمٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ الْغِنَى عَنْ كَثْرَةِ الْعَرَضِ ، إِنَّمَا الْغِنَى غِنَى النَّفْسِ ` ، اللَّفْظُ وَاحِدٌ ، غَيْرَ أَنَّ فِي رِوَايَةِ الْحَرْبِيِّ : ` وَلَكِنَّ الْغِنَى غِنَى النَّفْسِ ` ، أَبُو سُفْيَانَ الْحِمْيَرِيُّ ، اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَهْدِيٍّ . قَالَ : أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ : هُوَ صَدُوقٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ . وَمِثْلُهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "প্রকৃত সচ্ছলতা (ধনাঢ্যতা) জাগতিক সম্পদের প্রাচুর্যের ওপর নির্ভরশীল নয়; বরং প্রকৃত সচ্ছলতা হলো মনের সচ্ছলতা।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1888)


1888 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُعَاوِيَةَ الصُّوفِيُّ ، إِذْنًا ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحَمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ هُوَ ابْنُ عَجْلانَ أَبُو شَيْخٍ الأَصْبَهَانِيُّ الأَبْهَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا أَبُو سُفْيَانَ الْحِمْيَرِيُّ ، عَنْ هُشَيْمٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ الْغِنَى كَثْرَةُ الْعَرَضِ ، إِنَّمَا الْغِنَى غِنَى النَّفْسِ ` ، قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ حُمَيْدٍ إِلا هُشَيْمٌ ، وَلا عَنْ هُشَيْمٍ إِلا أَبُو سُفْيَانَ ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রকৃত সচ্ছলতা পার্থিব সামগ্রীর আধিক্য নয়, বরং সচ্ছলতা হলো মনের সচ্ছলতা (বা আত্মার ঐশ্বর্য)।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1889)


1889 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي ذَرٍّ الصَّالْحَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، قَالَ : قُلْتُ لأَنَسٍ : سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` النَّدَمُ تَوْبَةٌ ؟ ` ، قَالَ : ` نَعَمْ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।""(হুমাইদ আত-তাওয়ীল বলেন) আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন যে, ‘(পাপের জন্য) অনুশোচনাই হলো তওবা?’ তিনি বললেন: ‘হ্যাঁ।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1890)


1890 - وَأَخْبَرَنَا خَالِي الإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ أَحْمَدَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَيْرُونَ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ ، قَالَ : قُرِئَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيِّ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى الْبَلْخِيُّ ، ثنا رَجَاءُ بْنُ مُرَجَّى الْحَافِظُ ، ثنا عَمْرُو بْنُ طَارِقٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ ، قَالَ : قُلْتُ لِحُمَيْدٍ الطَّوِيلِ : أَسَمِعْتَ مِنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` النَّدَمُ تَوْبَةٌ ؟ ` ، قَالَ : نَعَمْ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (রাবী ইয়াহইয়া ইবনু আইয়ুব বলেন,) আমি হুমাইদ আত-তাওয়ীলকে জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর এই বাণীটি শুনেছেন: "অনুশোচনা বা অনুতাপই হলো তওবা (ক্ষমা প্রার্থনা)?" তিনি বললেন: হ্যাঁ।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1891)


1891 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَعَالِي أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ هِبَةِ اللَّهِ الْبَيِّعُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَحْمَدَ بْنَ الْمُبَارَكِ بْنِ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ قَفَرْجَلٍ ، وَالإِمَامَ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَرَّانِيَّ أَخْبَرَاهُمْ ، أبنا هِبَةُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّزَّاقِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِيُّ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ الْمُعَدَّلُ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمِصْرِيُّ الْوَاعِظُ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْعُتْبِيُّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ الصَّدَفِيُّ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` النَّدَمُ تَوْبَةٌ ؟ ` ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاوِيَةَ : أَفَادَنِيهِ حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ السَّلامِ ، وَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ كَتَبَهُ عَنْهُ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: অনুশোচনাই হলো তাওবা।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1892)


1892 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ، بِنَيْسَابُورَ ، أَنَّ وَجِيهَ بْنَ طَاهِرٍ أَخْبَرَهُمْ ، إِجَازَةً ، أبنا أَبُو حَامِدٍ الأَزْهَرِيُّ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمَخْلَدِيُّ ، أبنا مُوسَى هُوَ ابْنُ الْعَبَّاسِ الْجُوَيْنِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الصَّغَانِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، قَالَ : قُلْتُ لأَنَسٍ : أَسَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` النَّدَمُ تَوْبَةٌ ؟ ` ، قَالَ : نَعَمْ *




হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন যে, ‘অনুশোচনাই হলো তাওবা (অনুশোচনা/অনুতাপই হলো অনুতাপ/প্রায়শ্চিত্ত)?’ তিনি (আনাস রাঃ) বললেন, হ্যাঁ।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1893)


1893 - أَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ الْمُبَارَكِ الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ وَهُوَ أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقْبِلُ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ قَبْلَ أَنْ يُكَبِّرَ ، فَيَقُولُ : ` تَرَاصُّوا وَاعْتَدِلُوا ، فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকবীর (তাহরীমা) বলার পূর্বে আমাদের দিকে মুখ ফিরিয়ে দাঁড়াতেন। অতঃপর তিনি বলতেন: "তোমরা (কাতারে) মিলে যাও এবং সোজা হয়ে দাঁড়াও। কারণ আমি তোমাদেরকে আমার পেছনের দিক থেকেও দেখতে পাই।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1894)


1894 - وَأَخْبَرَنَا خَالِي الإِمَامُ الْعَالِمُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُدَامَةَ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ أَبَا الْحُسَيْنِ عَبْدَ الْحَقِّ بْنَ عَبْدِ الْخَالِقِ بْنِ أَحْمَدَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْقَادِرِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الدَّارَقُطْنِيُّ الْحَافِظُ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْخَضِرِ ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو الْعَلاءِ ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِوَارٍ ، قثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاةِ ، قَالَ : هَكَذَا وَهكَذَا ، عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ ، ثُمَّ يَقُولُ : ` اسْتَوُّوا وَتَعَادَلُوا ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে এভাবে ওভাবে (ইশারা করতেন বা দেখতেন)। অতঃপর তিনি বলতেন: ‘তোমরা সোজা হয়ে দাঁড়াও এবং ভারসাম্যপূর্ণভাবে সারিবদ্ধ হও।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1895)


1895 - أَخْبَرَنَا خَالِي الإِمَامُ الْرَبَّانِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، أبنا أَبُو الْفَتْحِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ أَحْمَدَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَيْرُونَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْقَاسِمِ النَّرْسِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا الْحَجَبِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُسَلِّمُ تَسْلِيمَةً وَاحِدَةً *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সালাত শেষে) কেবল একটি সালাম ফিরাতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1896)


1896 - وَأَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُعَاوِيَةَ الصُّوفِيُّ ، إِجَازَةً ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُعَاذٌ هُوَ ابْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُسَلِّمُ تَسْلِيمَةً وَاحِدَةً ، قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ حُمَيْدٍ إِلا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، تَفَرَّدَ بِهِ الْحَجَبِيُّ ، قُلْتُ : رَوَاهُ أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّهُ كَانَ يُسَلِّمُ تَسْلِيمَةً وَاحِدَةً *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি মাত্র সালাম (ফিরিয়ে) দিতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1897)


1897 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّمِيمِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَلَّلَ لِحْيَتَهُ ، قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ حُمَيْدٍ إِلا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، تَفَرَّدَ بِهِ إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (ওযুর সময়) তাঁর দাঁড়ির খিলাল করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1898)


1898 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ الْحَافِظُ أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ السِّلَفِيُّ فِي كِتَابِهِ ، أَنَّ أَبَا طَالِبٍ أَحْمَدَ بْنَ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْبَصْرِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، بِبَغْدَادَ ، قَالَ : ثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ ، إِمْلاءً ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ نيخَاب الطِّيبِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْكِسَائِيِّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الفَزَارِيُّ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ : فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ { } أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِمْ مُقْتَدِرُونَ { } سورة الزخرف آية - . قَالَ : أَكْرَمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ نَبِيَّهُ أَنْ يُرِيَهُ فِي أُمَّتِهِ مَا يَكْرَهُ ، فَرَفَعَهُ إِلَيْهِ وَبَقِيَتِ النِّقْمَةُ ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَعْرُوفِ بِقفك ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَرَ بْنِ يُونُسَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذَّكْوَانِيُّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ الْحَافِظُ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْبُسْرِيِّ التَّمِيمِيُّ ، وَدَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالا : ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ التَّمِيمِيُّ ، قَالَ ابْنُ مَرْدُوَيْهِ : وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ نيخَاب الطِّيبِيُّ ، قثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْهَمَذَانِيُّ ، قَالا : ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ الْبُورَانِيُّ ، قثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ سَوَاءً ، وَرَوَاهُ زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، عَنِ الْفَزَارِيِّ *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মহান আল্লাহর এই বাণী প্রসঙ্গে (সূরা আয-যুখরুফ, ৪৩:৪১-৪২):"""অতএব, যদি আমি আপনাকে উঠিয়ে নিই [আপনার জীবদ্দশায়], তবুও আমি তাদের থেকে প্রতিশোধ গ্রহণ করব। অথবা আমি আপনাকে দেখাই, যা তাদের বিষয়ে তাদের ওয়াদা করেছি, তাহলে আমি তাদের উপর সম্পূর্ণ ক্ষমতাবান।"""তিনি (আনাস রাঃ) বলেন: আল্লাহ তাআলা তাঁর নবীকে সম্মানিত করেছেন এই কারণে যে, তাঁর উম্মতের মধ্যে তিনি (নবী) যা অপছন্দ করেন, আল্লাহ তাআলা তাঁকে তা দেখাননি। অতঃপর তিনি (আল্লাহ) তাঁকে (নবীকে) তাঁর কাছে উঠিয়ে নিয়েছেন, আর প্রতিশোধ (বা শাস্তি) অবশিষ্ট রয়ে গেছে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1899)


1899 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ الذَّكْوَانِيُّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى الْحَافِظُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى بْنِ الْوَلِيدِ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ ، قثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، قثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ سورة الزخرف آية ، قَالَ : يَكْرَهُ اللَّهُ أَنْ يُرِيَ نَبِيَّهُ ، عَلَيْهِ السَّلامُ ، فِي أُمَّتِهِ مَا يَكْرَهُ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার এই বাণী প্রসঙ্গে: "আর যদি আমি তোমাকে উঠিয়ে নেই, তবে আমি তাদের কাছ থেকে অবশ্যই প্রতিশোধ গ্রহণ করব" (সূরা যুখরুফ, ৪৩:৪১), তিনি (আনাস বা এর বর্ণনাকারী) বলেন, আল্লাহ্ তা’আলা তাঁর নবী (আলাইহিস সালাম)-কে তাঁর উম্মতের মধ্যে এমন কিছু দেখাতে অপছন্দ করেন যা তিনি (নবী) অপছন্দ করেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1900)


1900 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ بَرَكَاتُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَاهِرٍ الْقُرَشِيُّ ، أَنَّ عَبْدَ الْكَرِيمِ بْنَ حَمْزَةَ بْنِ الْخَضِرِ السُّلَمِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ الْكَتَّانِيُّ ، أبنا تَمَّامُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّازِيُّ ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ شُعَيْبٍ ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُذْرِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا مَسْعُودُ بْنُ عَمْرٍو الْبَكْرِيُّ ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` رَكْعَتَانِ مِنَ الْمُتَأَهِّلِ خَيْرٌ مِنْ اثْنَتَيْنِ وَثَمَانِينَ رَكْعَةً مِنَ الْعَزَبِ ` . ذَكَرَهُ الْعُقَيْلِيُّ مِنْ رِوَايَةِ مُجَاشِعِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَنَسٍ بِنَحْوِهِ . وَهَذِهِ الطَّرِيقُ غَيْرُ تِلْكَ ، إِلا أَنَّ مَسْعُودَ بْنَ عَمْرٍو الْبَكْرِيَّ لَمْ يَذْكُرْهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ فِي ( كِتَابِهِ ) *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “বিবাহিত বা সংসারী ব্যক্তির দুই রাকাত (নামাজ) অবিবাহিত ব্যক্তির বিরাশি রাকাত (নামাজ) অপেক্ষা উত্তম।”