হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1861)


1861 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سُعُودِ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيُّ ، بِمِصْرَ ، أَنَّ أَبَا جَعْفَرٍ يَحْيَى بْنَ الْمشرفِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْخَضِرِ التَّمَّارَ أَخْبَرَهُمْ ، قَالَ : أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ نَفِيسٍ الْمُقْرِئُ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ بُنْدَارِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ بُنْدَارٍ قَاضِي أَذَنَةَ ، بِمِصْرَ ، قثنا أَبُو طَاهِرٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فِيلٍ الأَسَدِيُّ الْبَالِسِيُّ ، لَفْظًا ، ثنا هَارُونُ بْنُ مُوسَى الْفَرْوِيُّ ، ثنا أَبُو ضَمْرَةَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ احْتَجَرَ التَّوْبَةَ عَلَى كُلِّ صَاحِبِ بِدْعَةٍ ` *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ প্রত্যেক বিদআতকারীর জন্য তাওবাকে রুদ্ধ করে দিয়েছেন (বা তাওবা কবুলের পথ বন্ধ করে দিয়েছেন)।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1862)


1862 - وَأَخْبَرَنَا الْحَافِظُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الَعَزِيزِ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ الأَخْضَرِ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَيْرُونَ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَدَمِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُسْلِمٍ ، ثنا هَارُونُ بْنُ مُوسَى الْفَرْوِيُّ الْمَدِينِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو ضَمْرَةَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ احْتَجَرَ التَّوْبَةَ عَنْ كُلِّ صَاحِبِ بِدْعَةٍ ` ، وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ ، عَنْ أَبِي مَنْصُورٍ سُلَيْمَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْنَهْرَوَانِيِّ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ مُوسَى بِإِسْنَادِهِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা প্রত্যেক বিদ’আতকারীর জন্য তাওবাকে রুদ্ধ করে দিয়েছেন (বা ফিরিয়ে রেখেছেন)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1863)


1863 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الإخوة ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ النُّعْمَانِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، أبنا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَافِعٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ، قثنا مَرْوَانُ هُوَ ابْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ أُمَّ سَعْدٍ كَانَتْ تُحِبُّ الصَّدَقَةَ ، أَفَيَنْفَعُهَا أَنْ أَتَصَدَّقَ عَنْهَا بَعْدَهَا ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ، وَعَلَيْكَ بِالْمَاءِ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), সা’দের মা (অর্থাৎ আমার মা) সাদাকাহ (দান) করা পছন্দ করতেন। তার মৃত্যুর পর যদি আমি তার পক্ষ থেকে সাদাকাহ করি, তবে কি এতে তিনি উপকৃত হবেন?" তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "হ্যাঁ। আর (দান করার ক্ষেত্রে) তোমার জন্য উত্তম হলো পানির ব্যবস্থা করা।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1864)


1864 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُظَفَّرِ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ أَبَا حَفْصٍ عُمَرَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الصَّفَّارَ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ السَّوْرِيُّ الْبَيْقَهِيُّ قَدِمَ عَلَيْنَا ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْقَاضِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الأُمَوِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَكْرٍ المَرْوَزِيُّ ، ثنا السَّهْمِيُّ يَعْنِي : عَبْدَ اللَّهِ ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ثَلاثُ دَعَوَاتٍ لا تُرَدُّ : دَعْوَةُ الْوَالِدِ ، وَدَعْوَةُ الصَّائِمِ ، وَدَعْوَةُ الْمُسَافِرِ ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিনটি দু’আ (দোয়া) রয়েছে, যা প্রত্যাখ্যান করা হয় না: পিতার দু’আ, রোজাদারের দু’আ এবং মুসাফিরের (ভ্রমণকারীর) দু’আ।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1865)


1865 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَامِعِ بْنِ هُبَيْرَةَ الْقُشَيْرِيُّ ، بِنَيْسَابُورَ ، أَنَّ أَبَا سَعْدٍ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الْحَسَنِ الْكِرْمَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ خَلَفٍ الشِّيرَازِيُّ ، أبنا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ الدَّيْنَوَرِيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ الرَّمْلِيُّ ، ثنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ ، بِالرَّمْلَةَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا يَدْعُو ، فَقَالَ : اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ وَحْدَكَ لا شَرِيكَ لَكَ ، أَنْتَ الْمَنَّانُ ، بَدِيعُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ذُو الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` دَعَا اللَّهَ بِاسْمِهِ الأَعْظَمِ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ ` . قَالَ الْحَاكِمُ : لَمْ نَكْتُبْهُ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ حُمَيْدٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . وَرَوَاهُ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ أَنَسٍ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন লোককে দু’আ করতে শুনলেন। লোকটি বলছিল:"""হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে চাই, কেননা আপনার জন্যই সমস্ত প্রশংসা, আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, আপনি একক, আপনার কোনো শরীক নেই। আপনিই দাতা (আল-মান্নান), আপনি আসমান ও জমিনের স্রষ্টা (বাদী’উস সামাওয়াতি ওয়াল আরদ), আপনি মহিমা ও সম্মানের অধিকারী (যুল জালালি ওয়াল ইকরাম)।"""তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সে আল্লাহকে তাঁর সেই ইসমে আযম (মহান নাম) দ্বারা ডেকেছে, যার মাধ্যমে ডাকলে তিনি সাড়া দেন (অর্থাৎ দু’আ কবুল করেন)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1866)


1866 - قُرِئَ عَلَى الشَّيْخِ الْجَلِيلِ أَبِي الْفَتْحِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ حَمُّوَيْهِ ، وَنَحْنُ نَسْمَعُ ، بِدِمَشْقَ ، أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ، أبنا الْجَنْزَرُوذِيُّ يَعْنِي : مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ ، أبنا جَدِّي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : كَانَ إِذَا هَبَّتِ الرِّيحُ عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ ، وَرَوَاهُ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অভ্যাস ছিল যে, যখন বাতাস প্রবাহিত হতো (বা ঝড়ো বাতাস উঠত), তখন তাঁর চেহারায় তার প্রভাব বা উদ্বেগ পরিলক্ষিত হতো।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1867)


1867 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ رَوْحُ بْنُ بَدْرِ بْنِ ثَابِتٍ الدَّارَانِيُّ ، إِجَازَةً ، أَنَّ غَانِمَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْبُرْجِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الصَّوَّافُ ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ بَكْرٍ السُّكَّرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمُسَيَّبِيُّ ، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّهُ قَالَ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا هَبَّتِ الرِّيحُ عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ ، وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে যখন বাতাস প্রবাহিত হতো (বা ঝড়ো হাওয়া বইতো), তখন তাঁর চেহারায় সেই প্রভাব (উদ্বেগ বা পরিবর্তনের ছাপ) পরিলক্ষিত হতো।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1868)


1868 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْحَقِّ بْنُ عَبْدِ الْخَالِقِ بْنِ أَحْمَدَ ، إِجَازَةً ، أَنَّ أَبَا طَاهِرٍ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْقَادِرِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ ، ثنا الْحَافِظُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَهْدِيٍّ الدَّارَقُطْنِيُّ ، ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ إِمْلاءً ، ثنا بُنْدَارٌ ، قثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، قثنا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّهُ كَانَ يَتَوَضَّأُ فَمَسَحَ ظَاهِرَ أُذُنَيْهِ وَبَاطِنَهُمَا ، وَقَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ ذَلِكَ ، قَالَ ابْنُ صَاعِدٍ : هَكَذَا يَقُولُ الثَّقَفِيُّ ، وَغَيْرُهُ يَرْوِيهِ عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ مِنْ فِعْلِهِ ، قُلْتُ : رَوَاهُ الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، عَنْ هُشَيْمٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، وَكَذَلِك رَوَاهُ مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,"তিনি (আনাস) উযু করছিলেন। তখন তিনি তাঁর উভয় কানের বাহিরের অংশ ও ভেতরের অংশ মাসেহ করলেন এবং বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এরূপ করতে দেখেছি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1869)


1869 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ الصُّوفِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ جَدَّهُ لأُمِّهِ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ النَّيْسَابُورِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ الْعَطَّارُ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُخَلِّصُ ، ثنا يَحْيَى هُوَ ابْنُ صَاعِدٍ ، ثنا بُنْدَارٌ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، ثنا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّهُ كَانَ تَوَضَّأَ فَمَسَحَ أُذُنَيْهِ ظَاهِرَهُمَا وَبَاطِنَهُمَا ، وَقَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ ذَلِكَ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ওযু করলেন এবং তাঁর দুই কান—সেগুলোর বাহির ও ভেতর উভয় অংশ মাসাহ করলেন। আর তিনি বললেন, ‘আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এরূপ করতে দেখেছি।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1870)


1870 - أَخْبَرَنَا الْحَافِظُ أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ السِّلَفِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ ، إِجَازَةً ، أَنَّ أَبَا الْفَوَارِسِ عُمَرَ بْنَ الْمُبَارَكِ الْخِرَقِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ إِمْلاءً ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الطَّيَالِسِيُّ زغاث ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مِهْرَانَ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيُؤَيِّدُ الدِّينَ بِمَنْ لا خَلاقَ لَهُ ` . وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو قِلابَةَ ، عَنْ أَنَسٍ . وَقَدْ كُتِبَ فِي تَرْجَمَتِهِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এমন ব্যক্তির মাধ্যমেও দ্বীনকে শক্তিশালী করেন, যার (পরকালে) কোনো অংশ বা কল্যাণ নেই।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1871)


1871 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودٍ الثَّقَفِيُّ ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُقْرِئِ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، وَحُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أَلِظُّوا بِيَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ ` ، قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : رَوَاهُ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، وُحِمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَخَالَفَهُ أَبُو سَلَمَةَ التَّبُوذَكِيُّ ، وَحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ فَرَوَيَاهُ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، وَحُمَيْدٍ فِي آخَرِينَ ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ ، مُرْسَلا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَهُوَ الصَّحِيحُ ، عَنْ حَمَّادٍ ، قُلْتُ : فَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُؤَمَّلٍ ، عَنْ حَمَّادٍ كَرِوَايَةِ رَوْحٍ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা ‘ইয়া যাল-জালালি ওয়াল-ইকরামি’ (অর্থাৎ, হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী!) বাক্যটি (দোয়ার মধ্যে) দৃঢ়ভাবে অবলম্বন করো।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1872)


1872 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ ، أبنا زَاهِرُ بْنُ طَاهِرٍ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ ، ثنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْجِيزِيُّ ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أَلِظُّوا بِيَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ ` ، وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ . . . . ، عَنْ مُؤَمَّلِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা ’ইয়া যাল-জালালি ওয়াল-ইকরাম’ (হে মহিমা ও মর্যাদার অধিকারী) দ্বারা দৃঢ়ভাবে প্রার্থনা করো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1873)


1873 - أَخْبَرَنَا الْحَافِظُ أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ السِّلَفِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ ، إِجَازَةً ، أَنَّ أَبَا يَاسِرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخَيَّاطَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ ، إِمْلاءً ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّوَّافُ ، أبنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو حَفْصٍ يَعْنِي : عَمْرَو بْنَ عَلِيٍّ الْفَلاسَ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ الْعَلاءِ الْكُوفِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ كَفَّ غَضَبَهُ كَفَّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَنْهُ عَذَابَهُ ، وَمَنْ خَزَنَ لِسَانَهُ سَتَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَوْرَتَهُ ، وَمَنِ اعْتَذَرَ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَبِلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ عُذْرَهُ ` . الْفَضْلُ : ذَكَرَهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ جَرْحًا . وَقَدْ رَوَى هَذَا أَبُو عُمَيْرِ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِيهِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""“যে ব্যক্তি তার ক্রোধ দমন করে (বা সংবরণ করে), আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল তার থেকে তাঁর শাস্তি তুলে নেন। আর যে ব্যক্তি তার জিহ্বাকে সংযত রাখে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল তার দোষ-ত্রুটি ঢেকে রাখেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল-এর নিকট ক্ষমা প্রার্থনা করে (বা ওজর পেশ করে), আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তাআলা তার সেই ওজর কবুল করে নেন।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1874)


1874 - وَأَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مَحْمُودِ بْنِ سَعْدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ جَدَّهُ لأُمِّهِ أَبَا الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْحَافِظَ أَخْبَرَهُمْ قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا رِزْقُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ التَّمِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أبنا أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْحَنْبَلِيُّ ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْفَلاسُّ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ الْعَلاءِ الْكُوفِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ كَفَّ غَضَبَهُ كَفَّ اللَّهُ عَنْهُ عَذَابَهُ ، وَمَنْ خَزَنَ لِسَانَهُ سَتَرَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ ، وَمَنِ اعْتَذَرَ إِلَى اللَّهِ قَبِلَ اللَّهُ عُذْرَهُ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""“যে ব্যক্তি তার ক্রোধ দমন করে, আল্লাহ তাআলা তার থেকে তাঁর শাস্তি নিবৃত্ত রাখেন। আর যে ব্যক্তি তার জিহ্বাকে সংযত রাখে, আল্লাহ তার দোষ-ত্রুটি গোপন রাখেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর কাছে ওজর পেশ করে (ক্ষমা চায়), আল্লাহ তার ওজর কবুল করেন।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1875)


1875 - أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الإخوة ، وَعَائِشَةُ بِنْتُ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ ، وَاللَّفْظُ لَهَا ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُقْرِئِ ، أبنا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَافِعٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ، ثنا مَرْوَانُ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ أَمَرَهُ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ كُلٌّ شَافٍ كَافٍ ، رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : رَوَاهُ مَرْوَانُ الْفَزَارِيُّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَالصَّحِيحُ حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন যে, জিবরাঈল আলাইহিস সালাম তাঁকে নির্দেশ দেন যেন তিনি কুরআন সাতটি ‘আহরাফ’ (পঠন পদ্ধতি) অনুযায়ী পাঠ করেন, যার প্রতিটিই আরোগ্যকারী (শাফী) এবং যথেষ্ট (কাফী)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1876)


1876 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ يَحْيَى بْنُ مَحْمُودِ بْنِ سَعْدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّبَّاغُ ، وَأَنْتَ حَاضِرٌ ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُعْتَزِّ بْنِ مَنْصُورٍ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، أبنا جَدِّي هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا حُمَيْدٌ ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ أَبَا الْقَاسِمِ عَلِيَّ بْنَ طِرَادِ بْنِ مُحَمَّدٍ الرَّضِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْبُسْرِيِّ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُخَلِّصُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُطِيعٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ح . قَالَ الْمُخَلِّصُ : وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ مَالِكٍ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ح . قَالَ أَيْضًا : وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي جَدِّي ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ كُلُّهُمْ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أَنَا بِقَصْرٍ مِنْ ذَهَبٍ ، فَقُلْتُ : لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ ؟ ، فَقَالُوا : لِشَابٍّ مِنْ قُرَيْشٍ ، فَظَنَنْتُ أَنِّي أَنَا هُوَ ، فَقُلْتُ : وَمَنْ هُوَ ؟ ، قَالُوا : عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ . وَاللَّفْظُ لابْنِ مُطِيعٍ . وَقَدْ رَوَاهُ الْمُخْتَارُ بْنُ فُلْفُلٍ . وَرَوَاهُ قَتَادَةُ أَيْضًا *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""‘আমি জান্নাতে প্রবেশ করে দেখলাম, সেখানে একটি স্বর্ণের প্রাসাদ। আমি জিজ্ঞেস করলাম: এই প্রাসাদটি কার? তারা বললো: কুরাইশ বংশের একজন যুবকের। তখন আমি ভাবলাম যে, সম্ভবত আমিই সেই যুবক। এরপর আমি জিজ্ঞেস করলাম: সে কে? তারা বললো: তিনি হলেন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1877)


1877 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْبَرَكَاتِ دَاوُدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامَةَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْبُسْرِيِّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، وَالْمُخْتَارُ بْنُ فُلْفُلٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ فِيهَا قَصْرًا مِنْ ذَهَبٍ ، فَقُلْتُ : لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ ؟ فَقَالَ : لِشَابٍّ مِنْ قُرَيْشٍ ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَظَنَنْتُ أَنِّي أَنَا هُوَ ` فَقَالَ : عُمَرُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوُلا مَا ذَكَرْتُ مِنْ غَيْرَتِكَ يَا أَبَا حَفْصٍ لَدَخَلْتُهُ ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম এবং সেখানে স্বর্ণের তৈরি একটি প্রাসাদ দেখতে পেলাম। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: এই প্রাসাদটি কার? তখন বলা হলো: এটি কুরাইশের এক যুবকের জন্য।” নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন: “আমি তখন মনে করলাম যে সম্ভবত আমিই সেই যুবক।” তখন (আমাকে) বলা হলো: “তিনি হলেন উমর।” নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে আবু হাফস! তোমার যে আত্মমর্যাদাবোধের (غيرة) কথা আমার মনে পড়ল, তা না হলে আমি অবশ্যই এর ভেতরে প্রবেশ করতাম।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1878)


1878 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أَنَا بِقَصْرٍ مِنْ ذَهَبٍ ، فَقُلْتُ : لِمَنْ هَذَا ؟ ، فَقَالُوا : لِشَابٍّ مِنْ قُرَيْشٍ فَظَنَنْتُ أَنِّي أَنَا هُوَ ، فَقُلْتُ : لِمَنْ هَذَا ؟ ، فَقَالُوا : لِعُمَرَ ` ، رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَابْنِ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، وَرَوَاهُ أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ ، عَنْ أَنَسٍ أَيْضًا *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম। হঠাৎ দেখি, সেখানে একটি স্বর্ণের প্রাসাদ। আমি জিজ্ঞাসা করলাম, ’এটি কার জন্য?’ তারা (ফেরেশতারা) বললেন, ’কুরাইশ বংশের একজন যুবকের জন্য।’ তখন আমি মনে করলাম, হয়তো আমিই সে। অতঃপর আমি (পুনরায়) জিজ্ঞাসা করলাম, ’এটি কার জন্য?’ তারা বললেন, ’এটি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য।’"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1879)


1879 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا حَمَّادٌ ، أبنا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ ، وَحُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَأَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، بُبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا بَهْزٌ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، أبنا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ ، وَحُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ قَصْرًا مِنْ ذَهَبٍ ، فَقُلْتُ : لِمَنْ هَذَا ؟ ، قَالُوا : لِفَتًى مِنْ قُرَيْشٍ ، فَظَنَنْتُهُ لِي ، فَإِذَا هُوَ لِعُمَرَ ، قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مَنَعَنِي يَا أَبَا حَفْصٍ أَنْ أَدْخُلَهُ إِلا مَا أَعْرِفُ مِنْ غَيْرَتِكَ ` ، قَالَ : فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَنْ كُنْتُ أَغَارُ عَلَيْهِ ؛ فَإِنِّي لَمْ أَكُنْ أَغَارُ عَلَيْكَ ، لَفْظُ بَهْزٍ ، وَقَالَ مُوسَى : ` دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أَنَا بِقَصْرٍ مِنْ ذَهَبٍ ، فَقُلْتُ : لِمَنْ هَذَا ؟ ، فَقِيلَ : لِفَتًى مِنْ قُرَيْشٍ ، فَظَنَنْتُ أَنِّي أَنَا هُوَ ، فَقُلْتُ : مَنْ هُوَ ؟ ، فَقِيلَ : عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، فَمَا مَنَعَنِي يَا أَبَا حَفْصٍ مِنْ دُخُولِهِ إِلا مَا عَلِمْتُ مِنْ غَيْرَتِكَ ` ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَنْ كُنْتُ أَغَارُ عَلَيْهِ ؛ فَإِنِّي لَمْ أَكُنْ أَغَارُ عَلَيْكَ . وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، عَنْ أَبِي نَصْرٍ التَّمَّارُ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ بِنَحْوِهِ . وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ أَيْضًا ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:"""আমি জান্নাতে প্রবেশ করেছিলাম এবং সেখানে একটি স্বর্ণের প্রাসাদ দেখতে পেলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম, ’এটি কার?’ তারা বলল, ’কুরাইশের এক যুবকের।’ আমি ধারণা করলাম, এটি হয়তো আমার জন্য। কিন্তু পরে জানা গেল, সেটি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য।"""রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আবু হাফস! তোমার আত্মমর্যাদাবোধ (গীরাহ) সম্পর্কে আমি যা জানি, তা ছাড়া আর কিছুই আমাকে তাতে প্রবেশ করা থেকে বিরত রাখেনি।"""উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! যদি কারো উপর আমার আত্মমর্যাদাবোধ দেখানোর প্রশ্ন আসেও, তবুও আপনার (আপনার সম্মানের) ব্যাপারে আমি কখনোই আত্মমর্যাদাবোধ দেখাব না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1880)


1880 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ مُحَمَّدُ بْنُ هِبَةِ اللَّهِ بْنِ كَامِلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْوَكِيلُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَلْمَانَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْفَضْلِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَيْرُونَ ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ ، قَالَ : قُرِئَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيِّ ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا ، قثنا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ ، قثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، قثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرُفِعَ لِي فِيهَا قَصْرٌ ، فَقُلْتُ : لِمَنْ هَذَا ؟ ، قَالُوا : لِرَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ فَظَنَنْتُ أَنِّي أَنَا هُوَ ، قُلْتُ : مَنْ هُوَ ؟ ، قَالُوا : عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَمَا مَنَعَنِي أَنْ أَدْخُلَهُ إِلا غَيْرَتُكَ يَا أَبَا حَفْصٍ ` ، قَالَ : عَلَيْكَ أَغَارُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَهَلْ رَفَعَنِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلا بِكَ ، وَهَدَانِي ، وَهَلْ مَنَّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيَّ إِلا بِكَ ؟ . قَالَ : وَبَكَى ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ ، يَعْنِي : ابْنَ عَيَّاشٍ : قُلْتُ لِحُمَيْدٍ : فِي النَّوْمِ أَوْ فِي الْيَقَظَةِ ؟ قَالَ : لا بَلْ فِي الْيَقَظَةِ . وَقَدْ رُوِيَ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:"‘আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম। সেখানে আমার জন্য একটি প্রাসাদ দৃশ্যমান হলো। আমি জিজ্ঞেস করলাম, এটি কার জন্য? তারা বলল, কুরাইশের এক ব্যক্তির জন্য। তখন আমি ধারণা করলাম, সম্ভবত আমিই সেই ব্যক্তি। আমি আবার জিজ্ঞেস করলাম, তিনি কে? তারা বলল, উমর ইবনুল খাত্তাব।"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: হে আবূ হাফস (উমর)! তোমার আত্মমর্যাদাবোধ (গাইরাত) ছাড়া আর কিছুই আমাকে তাতে প্রবেশ করা থেকে বিরত রাখেনি।’""(উমর রাঃ) বললেন, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার ওপর কি আমি আত্মমর্যাদাবোধ দেখাবো? আল্লাহ তাআলা কি শুধু আপনার মাধ্যমেই আমাকে উচ্চ মর্যাদা দেননি এবং আমাকে হেদায়েত দেননি? আল্লাহ তাআলা কি শুধু আপনার মাধ্যমেই আমার প্রতি অনুগ্রহ করেননি?’"তিনি (এ কথা বলে) কেঁদে ফেললেন।""(বর্ণনাকারী আবূ বকর ইবনু আইয়াশ বলেন,) আমি হুমায়দকে জিজ্ঞেস করলাম, (এটি কি নবীজির) ঘুমের মধ্যে দেখা হয়েছিল নাকি জাগ্রত অবস্থায়? তিনি বললেন: না, বরং জাগ্রত অবস্থায়।