হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1841)


1841 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرَ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُقْرِئُ ، أبنا أَبُو طَاهِرِ بْنُ خُزَيْمَةَ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، أبنا جَدِّي يَعْنِي : مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، ثنا عَائِذُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَاحْمَرَّ وَجْهُهُ ، فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الأنْصَارِ فَحَكَّتْهَا فَجَعَلَتْ مَكَانَهُ خَلُوقًا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا أَحْسَنَ هَذَا ` . كَذَا أَخْرَجَهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ فِي صَحِيحِهِ ، قَالَ الأثْرَمُ : سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ذَكَرَ عَائِذَ بْنَ حَبِيبٍ فَأَحْسَنَ الثَّنَاءَ عَلَيْهِ . رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنَهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَرِيفٍ ، عَنْ عَائِذِ بْنِ حَبِيبٍ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদের কিবলার দিকে (দেয়ালে) কফ দেখতে পেলেন। এতে তাঁর চেহারা মুবারক লাল হয়ে গেল। অতঃপর আনসারী মহিলাদের মধ্য থেকে একজন মহিলা এলেন এবং তা (কফটি) ঘষে তুলে ফেললেন। এরপর তিনি সেই স্থানে ’খলুক’ (জাফরান মিশ্রিত সুগন্ধি) লাগিয়ে দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এটি কতই না উত্তম কাজ!"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1842)


1842 - أَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ الْمُبَارَكِ الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ ، ثنا أَبِي ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي بُرْدَةٍ حِبَرَةٍ ، قَالَ : أَحْسَبُهُ عَقَدَ بَيْنَ طَرَفَيْهَا *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:"নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি হিব্রাহ (নামক ডোরাকাটা) চাদর পরিধান করে সালাত আদায় করেছিলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমার মনে হয় তিনি সেটির দুই প্রান্তকে একত্রিত করে গেরো লাগিয়েছিলেন (বা বেঁধেছিলেন)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1843)


1843 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُقْرِئُ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا ابْنُ أَبِي سَمِينَةَ الْبَصْرِيُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ وَفْدَ ثَقِيفٍ قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ أَرْضَنَا أَرْضٌ بَارِدَةٌ ، فَمَا يُكْفِينَا مِنْ غُسْلِ الْجَنَابَةِ ؟ ، قَالَ : ` أَمَّا أَنَا فَأَفِيضُ عَلَى رَأْسِي ثَلاثًا ` . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সাকিফ (ثَقِيف) গোত্রের প্রতিনিধি দল বললো, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের ভূমি একটি শীতল এলাকা, সুতরাং জানাবাতের গোসলের জন্য আমাদের জন্য কতটুকু যথেষ্ট হবে?” তিনি (নবী ﷺ) বললেন, “তবে আমি (যখন গোসল করি) তখন আমার মাথার উপর তিনবার পানি ঢেলে দেই।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1844)


1844 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ أَبِي الرَّجَاءِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الأصْبَهَانِيُّ كِتَابَةً ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، قثنا جَنْدَلُ بْنُ وَالِقِ بْنِ هَجْرَشٍ التَّغْلِبِيُّ ، قثنا شَرِيكٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : أَوْلَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ بِتَمْرٍ وَسَمْنٍ ، قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ حُمَيْدٍ إِلا شَرِيكٌ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করার পর খেজুর ও ঘি (সামান) দিয়ে ওলিমা (বিবাহের ভোজ) খাইয়েছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1845)


1845 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ بَرْغَشُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنُ عَتِيقِ بْنِ حمدي ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنَ عُمَرَ الأرْمَوِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمَأْمُونِ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ ، ثنا أَبُو عَمْرٍو يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا أَبُو هَانِئٍ أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لأصْحَابِهِ : قُومُوا صَلُّوا عَلَى أَخِيكُمُ النَّجَاشِيُّ ، قَالَ بَعْضُهُمْ : تَأْمُرُنَا أَنْ نُصَلِّيَ عَلَى عِلْجٍ مِنَ الْحَبَشَةِ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ سورة آل عمران آية ، الْكِتَابِ لَمَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ سورة آل عمران آية إِلَى قَوْلِهِ : إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ سورة آل عمران آية ، قَالَ : فَنَزَلَتْ فِيهِ هَذِهِ الآيَةُ ، قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : تَفَرَّدَ بِهِ الْمُعْتَمِرُ ، وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْهُ غَيْرُ أَبِي هَانِئٍ أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ ، رَوَاهُ حَمَّادٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীদেরকে বললেন: "তোমরা উঠে দাঁড়াও এবং তোমাদের ভাই নাজ্জাশীর জানাযার সালাত আদায় করো।" তাদের মধ্যে কেউ কেউ বললো: "আপনি কি আমাদের এমন এক হাবশী ব্যক্তির (علج - অমুসলিম/বিদেশী) জন্য সালাত আদায় করার নির্দেশ দিচ্ছেন?" তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এই আয়াত নাযিল করলেন: "আর নিশ্চয় আহলে কিতাবদের মধ্যে এমন লোক আছে, যারা আল্লাহ্‌র প্রতি ঈমান আনে এবং তোমাদের প্রতি যা নাযিল করা হয়েছে ও তাদের প্রতি যা নাযিল করা হয়েছে তাতেও ঈমান আনে..." [সূরা আলে ইমরান: ১৯৯] তাঁর এই কথা পর্যন্ত: "...নিশ্চয় আল্লাহ দ্রুত হিসাব গ্রহণকারী।" তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: এই আয়াতটি তখন তাঁর (নাজ্জাশীর) সম্পর্কেই নাযিল হয়েছিল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1846)


1846 - وَأَخْبَرَنَا الإمَامُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَكِّيِّ بْنِ أَبِي الرَّجَاءِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مَسْعُودَ بْنَ الْحَسَنِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذَّكْوَانِيُّ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مِهْرَانَ الْخَبَّازُ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : لَمَّا جَاءَ نَعْيُ النَّجَاشِيِّ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : صَلُّوا عَلَيْهِ ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، نُصَلِّي عَلَى عَبْدٍ حَبَشِيٍّ ، قَالَ : فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ سورة آل عمران آية الآيَةَ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নাজ্জাশীর (মৃত্যুর) সংবাদ এলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ’তোমরা তার উপর সালাত আদায় করো।’ সাহাবীগণ বললেন, ’ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কি একজন আবিসিনিয়ার (হাবশী) দাসের জন্য সালাত আদায় করব?’ (বর্ণনাকারী) বলেন, অতঃপর আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "আর নিশ্চয়ই আহলে কিতাবদের মধ্যে এমন লোকও আছে যারা আল্লাহর প্রতি ঈমান আনে এবং তোমাদের প্রতি যা অবতীর্ণ হয়েছে তার প্রতিও ঈমান আনে..." (সূরা আলে ইমরান, আয়াত...)









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1847)


1847 - أَخْبَرَنَا بِهِ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَلِيٍّ الصُّوفِيُّ إِذْنًا ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ ، وَلَمْ يَقُلِ الآيَةَ إِلَى قَوْلِهِ : وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ سورة آلْ عمران آية *




১৮৪৭ - মুয়াবিয়া ইবনে আলী আস-সুফী (ইযন বা অনুমতিসহ) আমাদের কাছে তা বর্ণনা করেছেন, যে আবু আলী আল-হাদ্দাদ তাঁদেরকে অবহিত করেছেন, আবু নুআইম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুলাইমান ইবনে আহমাদ আত-তাবারানী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মদ ইবনে আলী ইবনে শুয়াইব তাঁর সনদসহ অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি আয়াতটি তাঁর এই উক্তি পর্যন্ত উল্লেখ করেননি: "এবং যা তোমাদের প্রতি নাযিল করা হয়েছে (ওয়া মা উনযিলা ইলাইকুম)"। (সূরা আলে ইমরান)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1848)


1848 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرِ بْنِ أَبِي الْفَتْحِ سِبْطُ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَنْدَهْ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ ، ثنا خَالِدٌ ، ثنا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أُنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي ، اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي ، اللَّهُمَّ اهْدِنِي ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দু’আ করতেন: “হে আল্লাহ! আপনি আমাকে রহমত করুন, হে আল্লাহ! আপনি আমাকে রিযিক দান করুন, হে আল্লাহ! আপনি আমাকে হেদায়াত দিন।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1849)


1849 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْمَجْدِ الْحَرْبِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَنَحْنُ نَسْمَعُ بِهَا ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي سَفَرٍ فِي رَمَضَانَ ، فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ فَوَضَعَهُ عَلَى يَدِهِ ، فَلَمَّا رَآهُ النَّاسُ أَفْطَرُوا *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযান মাসে সফরে ছিলেন। অতঃপর তাঁর নিকট একটি পাত্র আনা হলে তিনি তা তাঁর হাতের উপর রাখলেন (অর্থাৎ পান করলেন)। যখন লোকেরা তা দেখল, তখন তারাও রোযা ভেঙ্গে ফেলল (ইফতার করল)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1850)


1850 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الأدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا أَبُو بَكْرِ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا عَبْدُ الأعْلَى ، ثنا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : كَانَ فِي سَفَرٍ لَهُ فِي رَمَضَانَ وَهُوَ صَائِمٌ فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ مِنْ مَاءٍ فَوَضَعَهُ عَلَى يَدِهِ فَشَرِبَهُ ، وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ فَشَرِبُوا ، وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي شِهَابٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমযান মাসে এক সফরে ছিলেন এবং তিনি রোযা অবস্থায় ছিলেন। তখন তাঁর কাছে এক পাত্র পানি আনা হলো। তিনি সেটি হাতে নিলেন এবং পান করলেন। লোকেরা দেখছিল, অতঃপর তারাও (রোযা ভেঙে) পান করল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1851)


1851 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الأدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ الخَبَّازُ ، أبنا مُحَمَّدٌ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا هَارُونُ الْحَمَّالُ ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، قثنا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِذَا حُمَّ أَحَدُكُمْ فَلْيَشُنَّ عَلَيْهِ الْمَاءَ الْبَارِدَ ثَلاثَ لَيَالٍ مِنَ السَّحَرِ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো জ্বর আসে, তখন সে যেন পরপর তিন রাত সেহেরীর সময় (ভোরের প্রাক্কালে) তার উপর ঠাণ্ডা পানি প্রবাহিত করে (বা: ঢেলে দেয়)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1852)


1852 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا الْقَاضِي أَبُو أَحْمَدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا أَبُو غَالِبٍ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ابْنُ عَائِشَةَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ مُحَمَّدُ بْنُ هِبَةِ اللَّهِ بْنِ كَامِلٍ الْوَكِيلُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَلْمَانَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَيْرُونَ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ ، قَالَ : قُرِئَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيِّ ، حَدَّثَنِي أَبُو غَالِبٍ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ ، ثنا ابْنُ عَائِشَةَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، قثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا حُمَّ أَحَدُكُمْ فَلْيَشُنَّ عَلَيْهِ الْمَاءَ الْبَارِدَ مِنَ السَّحَرِ ثَلاثًا ` ، لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ غَيْرَ أَنَّ فِي رِوَايَةِ الشَّافِعِيِّ : فَلْيَنُشَّ عَلَيْهِ ، وَلَعَلَّهُ تَصْحِيفٌ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ ، قَالَ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ : رَوَاهُ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَغَيْرُهُ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ أَشْبَهُ ، وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ نَحْوَ هَذَا ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: “যখন তোমাদের কারো জ্বর হয়, তখন সে যেন সাহরির সময় (শেষ রাতে) তার উপর তিনবার ঠান্ডা পানি ঢেলে দেয় (বা ছিটিয়ে দেয়)।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1853)


1853 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي بْنِ الْمَعْطُوشِ الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ بَيْنَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ وَبَيْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ كَلامٌ ، فَقَالَ خَالِدٌ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ : تَسْتَطِيلُونَ عَلَيْنَا بِأَيَّامٍ سَبَقْتُمُونَا بِهَا ؟ فَبَلَغَنَا أَنَّ ذَلِكَ ذُكِرَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` دَعُوا لِي أَصْحَابِي ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنْفَقْتُمْ مِثْلَ أُحُدٍ ، أَوْ مِثْلَ الْجِبَالِ ذَهَبًا مَا بَلَغْتُمْ أَعْمَالَهُمْ ` ، سُئِلَ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ عَنْهُ ، فَقَالَ : إِنَّمَا هُوَ حُمَيْدٌ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلٌ ، لَهُ شَاهِدٌ فِي مُسْلِمٍ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ : ` لا تَسُبُّوا أَصْحَابِي ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنْفَقَ أَحَدُكُمْ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا مَا بَلَغَ مُدَّ أَحَدِهِمْ وَلا نَصِيفَهُ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: একবার খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে কিছু কথা কাটাকাটি হয়েছিল। খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন আবদুর রহমানকে বললেন: আপনারা কি সেই দিনগুলোর (অর্থাৎ ইসলামের প্রথম যুগের) কারণে আমাদের উপর কর্তৃত্ব দেখাতে চান, যেই দিনগুলোতে আপনারা আমাদের চেয়ে অগ্রগামী ছিলেন?""আমাদের কাছে খবর পৌঁছল যে বিষয়টি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উল্লেখ করা হলো। তখন তিনি বললেন: "আমার সাহাবীগণকে আমার জন্য ছেড়ে দাও (তাদের বিষয়ে সমালোচনা করো না)। সেই সত্তার শপথ, যার হাতে আমার প্রাণ! তোমরা যদি উহুদ পাহাড়ের সমপরিমাণ, অথবা (অন্য) পাহাড়ের সমপরিমাণ সোনাও ব্যয় করো, তবুও তোমরা তাদের (নেক) কাজের সমকক্ষ হতে পারবে না।"""(অন্য বর্ণনায় তিনি বলেছেন): "তোমরা আমার সাহাবীদেরকে গালি দিও না। সেই সত্তার শপথ, যার হাতে আমার প্রাণ! তোমাদের কেউ যদি উহুদ পাহাড় পরিমাণ সোনাও খরচ করে, তবুও সে তাদের কারো এক মুদ (পরিমাণ দান)-এর অথবা তার অর্ধেকেরও সমকক্ষ হতে পারবে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1854)


1854 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّمَا شَفَاعَتِي لأهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমার উম্মতের মধ্যে যারা কবিরা গুনাহ (মহাপাপ) করেছে, তাদের জন্যই আমার শাফাআত (সুপারিশ)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1855)


1855 - أَخْبَرَتْنَا شُهْدَةُ بِنْتُ أَحْمَدَ بْنِ الْفَرَجِ الإبَرِيُّ ، إِجَازَةً ، وَأبنا عَنْهَا الإمَامُ أَبُو الْفَرَجِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَجْمِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الأنْصَارِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْبَاقِلانِيِّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ هُوَ ابْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْخُرَاسَانِيُّ الْمُعَدَّلُ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ صَالِحٍ الْوَزَّانُ ، ثنا عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা (সাদকা করে) জাহান্নামের আগুন থেকে নিজেদেরকে রক্ষা করো, যদিও তা একটি খেজুরের অর্ধেক অংশ (দান করার) বিনিময়ে হয়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1856)


1856 - وَأَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْمُؤَدِّبُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنَ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ ابْنَ الطَّرَّاحِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْقَاضِي أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ السِّمْنَانِيُّ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَهْدِيٍّ الأنْبَارِيُّ ، قثنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ السَّمَرْقَنْدِيُّ ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُسْلِمٍ الطَّرَسُوسِيُّ ، ثنا عَارِمٌ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ` ، لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "তোমরা জাহান্নামের আগুন থেকে নিজেদেরকে রক্ষা করো, যদিও তা একটি খেজুরের অর্ধেক অংশ (দান করে) হয়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1857)


1857 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ عَدْنَانُ بْنُ نَصْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَدْنَانَ ، وَأَبُو مَنْصُورٍ سَعِيدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ نَصْرِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْبُوشَنْجِيَّانِ ، بِهَا ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ مَنْصُورِ بْنِ الْحُسَيْنِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْفَتْحِ نَصْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَنَفِيُّ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الدَّبَّاسُ ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّفَّاءُ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، ثنا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَافَحَ رَجُلا لَمْ يَنْزِعْ يَدَهُ مِنْ يَدِهِ حَتَّى يَكُونَ الرَّجُلُ هُوَ الَّذِي يَنْزِعُ يَدَهُ مِنْ يَدِهِ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো ব্যক্তির সাথে মুসাফাহা (হ্যান্ডশেক) করতেন, তখন তিনি নিজের হাত ততক্ষণ পর্যন্ত তার হাত থেকে সরিয়ে নিতেন না, যতক্ষণ না ওই ব্যক্তি নিজেই তাঁর হাত থেকে নিজের হাত সরিয়ে নিত।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1858)


1858 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَنْجَرُوذِيُّ ، أبنا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ الْبَصْرِيُّ ، أبنا أَبُو لَبِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ السَّرَخْسِيُّ ، ثنا سُوَيْدٌ هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ ، ثنا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقَامَ بَعْضَ نِسَائِهِ فَشَبَرَ مِنْ ذَيْلِهَا شِبْرًا أَوْ شِبْرَيْنِ ، وَقَالَ : ` لا تَزِدْنَ عَلَى هَذَا ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর জনৈক স্ত্রীকে দাঁড় করালেন এবং তাঁর পরিধেয় বস্ত্রের ঝুল (জমিন স্পর্শকারী অংশ) থেকে এক বিঘত অথবা দুই বিঘত পরিমাণ মেপে দিলেন, আর বললেন: "এর চেয়ে বেশি করো না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1859)


1859 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو سَعْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَنْجَرُوذِيُّ ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ ، إِمْلاءً ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّقَفِيُّ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعِ بْنِ أَبِي زَيْدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حُمَيْرٍ ، وَصَوَابُهُ : ` حُمَيْدٍ ` ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْجِبُهُ إِذَا خَرَجَ أَنْ يَسْمَعَ : يَا نَجِيحُ ، يَا رَاشِدُ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এটা পছন্দনীয় ছিল যে, যখন তিনি (কোনো কাজের উদ্দেশ্যে) বের হতেন, তখন যেন তিনি শুনতে পান: ‘ইয়া নাজীহ!’ (অর্থাৎ, হে সফলকাম!) অথবা ‘ইয়া রাশিদ!’ (অর্থাৎ, হে সঠিক পথের পথিক!)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1860)


1860 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُعَاوِيَةَ الصُّوفِيُّ ، إِجَازَةً ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَهْلٍ الْبَلْخِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو الْعَقَدِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعْجِبُهُ إِذَا خَرَجَ لِحَاجَةٍ أَنْ يَسْمَعَ : يَا نَجِيحُ ، يَا رَاشِدُ . أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ بِإِسْنَادِهِ . وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَرَوَاهُ الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الأَشْيَبُ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো প্রয়োজনে (বা কাজের উদ্দেশ্যে) বের হতেন, তখন তিনি যদি ’ইয়া নাজীহ’ (হে সফলকাম!) এবং ’ইয়া রাশিদ’ (হে সঠিক পথে পরিচালিত!)—এই ডাক শুনতে পেতেন, তবে তা তাঁর কাছে খুবই পছন্দনীয় ছিল।