হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1741)


1741 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَقِّ بْنُ عَبْدِ الْخَالِقِ بْنِ أَحْمَدَ ، إِجَازَةً ، وَأَنْبَا عَنْهُ خَالِي الإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَقْدِسِيُّ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْقَادِرِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ بِشْرَانَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الدَّارَقُطْنِيُّ الْحَافِظُ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، قثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ الْمُشْرِكِينَ حَتَّى يَقُولُوا : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، فَإِذَا شَهِدُوا أَنَّ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولَ اللَّهِ ، وَصَلَّوْا صَلاتَنَا ، وَاسْتَقْبَلُوا قِبْلَتَنَا ، وَأَكَلُوا ذَبِيحَتَنَا ، حُرِّمَتْ عَلَيْنَا أَمْوَالُهُمْ وَدِمَاؤُهُمْ إِلا بِحَقِّهَا ، وَلَهُمْ مَا لِلْمُسْلِمِ ، وَعَلَيْهِمْ مَا عَلَى الْمُسْلِمِ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমাকে আদেশ করা হয়েছে যে আমি যেন মুশরিকদের সাথে ততক্ষণ পর্যন্ত যুদ্ধ করি, যতক্ষণ না তারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়ান্না মুহাম্মাদান রাসূলুল্লাহ’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মদ আল্লাহর রাসূল) স্বীকার করে।""অতএব, যখন তারা সাক্ষ্য দেবে যে আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মদ আল্লাহর রাসূল, এবং আমাদের মতো সালাত আদায় করবে, আমাদের কিবলাকে গ্রহণ করবে (কিবলামুখী হবে), আর আমাদের যবেহ করা পশু ভক্ষণ করবে (ইসলামী রীতিতে যবেহকৃত খাদ্য গ্রহণ করবে), তখন তাদের সম্পদ ও রক্ত (জীবন) আমাদের জন্য হারাম হয়ে যাবে—তবে ইসলামের হক (আইন) অনুযায়ী (এর ব্যতিক্রম হতে পারে)। আর তাদের জন্য থাকবে সেই সকল অধিকার যা একজন মুসলিমের জন্য রয়েছে, এবং তাদের উপর বর্তাবে সেই সকল দায়িত্ব যা একজন মুসলিমের উপর বর্তায়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1742)


1742 - أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُعَاوِيَةَ الصُّوفِيُّ ، إِجَازَةً ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَبُو نُعَيْمٍ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ، ثنا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْبَيْرُوتِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، فَإِذَا قَالُوهَا عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلا بِحَقِّهَا ` ، قِيلَ : وَمَا حَقُّهَا ؟ قَالَ : ` زِنًى بَعْدَ إِحْصَانٍ ، أَوْ كُفْرٌ بَعْدَ إِسْلامٍ ، أَوْ قَتْلُ نَفْسٍ فَيُقْتَلُ بِهِ ` رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، فَقَالَ : وَقَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ ، عَنْ حُمَيْدٍ : حَدَّثَنَا أَنَسٌ ، قَالَ : وَقَالَ لِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا حُمَيْدٌ : سَأَلَ مَيْمُونُ بْنُ سِيَاهٍ أَنَسًا : مَا يُحَرِّمُ دَمَ الْعَبْدِ وَمَالَهُ ، فَقَالَ : مَنْ شَهِدَ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، مَوْقُوفٌ . وَقَدْ رَوَى الْبُخَارِيُّ مِنْ طَرِيقِ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ : حَدِيثًا نَحْوَ هَذَا ، وَلَيْسَ فِيهِ الشَّهَادَةُ ، فَفِي هَذَا إِذًا زِيَادَةً عَلَى ذَلِكَ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ فِي كِتَابَيْهِمَا ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيِّ ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، وَأَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْمَهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَأَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ فِي سُنَنِهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمِ بْنِ نُعَيْمٍ ، عَنْ حِبَّانَ ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، وَعَنْ هَارُونَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارِ بْنِ بِلالٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ سُمَيْعٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، وَقَالَ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ : لا يُسْنِدُ هَذَا الْحَدِيثِ إِلا ثَلاثَةُ أَنْفُسٍ : ابْنُ الْمُبَارَكِ ، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، وَابْنُ سُمَيْعٍ ، قُلْتُ : فَقَدْ رَوَاهُ أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ حُمَيْدٍ بِنَحْوِهِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি যেন মানুষের সাথে যুদ্ধ করি, যতক্ষণ না তারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ ঘোষণা করে। যখন তারা তা বলবে, তখন তারা আমার হাত থেকে তাদের রক্ত ও সম্পদকে রক্ষা করে নিল, তবে এর প্রাপ্য অধিকার (হক্ব) ব্যতিরেকে। জিজ্ঞাসা করা হলো: এর প্রাপ্য অধিকার (হক্ব) কী? তিনি বললেন: বিবাহের পরে ব্যভিচার (যা রজমযোগ্য), অথবা ইসলামের পরে কুফরি (মুরতাদ হওয়া), অথবা কাউকে হত্যা করা যার বিনিময়ে তাকে হত্যা করা হবে (কিসাস)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1743)


1743 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَيْلانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، ثنا حُمَيْدٌ ، يَعْنِي : الطَّوِيلَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ الطَّبِيخَ وَالرُّطَبَ رَوَاهُ عَنْ جَرِيرٍ حِبَّانُ بْنُ هِلالٍ ، وَأَبُو أُسَامَةَ ، وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে রান্না করা খাবার এবং তাজা খেজুর (রুতাব) খেতে দেখেছি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1744)


1744 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا حِبَّانَ بْنَ هِلالٍ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْمَعُ بَيْنَ الْبِطِّيخِ وَالرُّطَبِ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি তরমুজ এবং তাজা খেজুর (রুতাব) একসাথে খেতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1745)


1745 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَالِمٍ الْخُرَاسَانِيُّ الدَّلالُ ، بِأَصْبَهَانَ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ أَبَا شَاكِرٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي طَاهِرِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ الْمُسْتَوْفِي أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَبُو مُحَمَّدٍ رِزْقُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّمِيمِيُّ ، أنبا أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، أنبا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْعَطَّارُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ الرُّطَبَ مَعَ الْخِرْبِزِ ، يَعْنِي : الْبِطِّيخَ يَجْمَعُهُمَا *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাজা খেজুরের (রুতাব) সাথে ‘খিরবিয’ (অর্থাৎ তরমুজ) মিশিয়ে একত্রে খেতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1746)


1746 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ الْمَعْطُوشِ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : سَمِعْتُ حُمَيْدًا الطَّوِيلَ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْمَعُ بَيْنَ الرُّطَبِ وَالْخِرْبِزِ . أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ فِي كِتَابِ الشَّمَائِلِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَعْقُوبَ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْوَلِيمَةِ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ ، كِلاهُمَا عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ بِنَحْوِهِ ، وَرَوَاهُ الْقَاضِي أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ النَّبِيلِ فِي كِتَابِ الأَطْعِمَةِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيِّ ، وَأَبِي مُوسَى مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى ، كِلاهُمَا عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ جَرِيرٍ ، وَرُوِيَ عَنْ مُهَنَّى صَاحِبِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْهُ ، أَنَّهُ قَالَ : لَيْسَ هُوَ صَحِيحًا ، لَيْسَ يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ حُمَيْدٍ ، وَلا مِنْ غَيْرِ حَدِيثِ حُمَيْدٍ ، وَلا يُعْرَفُ إِلا مِنْ قِبَلِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ، قُلْتُ : وَاللَّهُ أَعْلَمُ ، رِوَايَةُ أَحْمَدَ لَهُ فِي الْمُسْنَدِ يُوهِنُ هَذَا الْقَوْلِ ، أَوْ رُجُوعُهُ عَنْهُ بِرِوَايَتِهِ لَهُ ، وَتَرْكُهُ فِي كِتَابِهِ ، وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ فِي الصَّحِيحَيْنِ ، قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ الْقِثَّاءَ بِالرُّطَبِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি তাজা খেজুর (রুতাব) এবং খিরবিজ (তরমুজ বা শসা জাতীয় ফল) একসাথে মিলিয়ে খেতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1747)


1747 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرِ بْنِ أَبِي الْفَتْحِ الأَصْبَهَانِيُّ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الرَّيَّانِ الْمِصْرِيُّ ، أنبا إِسْحَاقُ ، قَالَ : قَرَأْنَا عَلَى عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلاةِ يُعْجِبُهُ أَنْ يَلِيَهُ الْمُهَاجِرُونَ وَالأَنْصَارُ ، رَوَاهُ عَنْ حُمَيْدٍ جَمَاعَةٌ ، مِنْهُمُ الثَّوْرِيُّ ، وَهَذِهِ رِوَايَتُهُ ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ ، وَخَالِدٌ ، وَالْمُعْتَمِرُ ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، وَالأَبْيَضُ بْنُ الأَغَرِّ الْمِنْقَرِيُّ ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের সময় পছন্দ করতেন যে মুহাজিরগণ ও আনসারগণ যেন তাঁর একেবারে পেছনে (তাঁর নিকটবর্তী কাতারে) দাঁড়ান।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1748)


1748 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْقُرَشِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَقَّالُ ، أنبا عُبَيْدُ اللَّهِ بنُ يَعْقُوبَ ، أنبا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَمِيلٍ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا يَزِيدُ ، أنبا حُمَيْدٌ ح . وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ الْخَبَّازُ ، أنبا أَبُو بَكْرِ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أنبا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا الثَّقَفِيُّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُحِبُّ أَنْ يَلِيَهُ الْمُهَاجِرُونَ وَالأَنْصَارُ لِيَأْخُذُوا عَنْهُ لَفْظُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، وَقَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ فِي حَدِيثِهِ : أَنْ يَلِيَهُ فِي الصَّلاةِ الْمُهَاجِرُونَ وَالأَنْصَارُ لِيَأْخُذُوا عَنْهُ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পছন্দ করতেন যে, মুহাজিরগণ ও আনসারগণ যেন তাঁর নিকটবর্তী হয়ে থাকেন, যাতে তারা তাঁর কাছ থেকে (দ্বীনি জ্ঞান) শিক্ষা গ্রহণ করতে পারেন। (আব্দুল ওয়াহহাব আস-সাকাফী-এর শব্দগুলো এই রূপ।) আর ইয়াযীদ ইবনু হারূন তাঁর হাদীসে বলেছেন: (তিনি পছন্দ করতেন) যেন নামাযে মুহাজিরগণ ও আনসারগণ তাঁর নিকটবর্তী হয়ে দাঁড়ান, যাতে তারা তাঁর কাছ থেকে (নামাযের পদ্ধতি) শিক্ষা গ্রহণ করতে পারেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1749)


1749 - وَأَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، ثنا أَبِي ، ثنا مُعْتَمِرٌ ح . وَقَالَ الإِمَامُ أَحْمَدُ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أنبا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ أَنْ يَلِيَهُ الْمُهَاجِرُونَ وَالأَنْصَارُ فِي الصَّلاةِ لَفْظُ مُعْتَمِرٍ ، وَزَادَ يَزِيدُ : لِيَأْخُذُوا عَنْهُ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতে পছন্দ করতেন যে, মুহাজিরগণ ও আনসারগণ তাঁর কাছাকাছি সারিতে দাঁড়াবে। (এবং আরও উল্লেখ আছে যে,) যাতে তারা তাঁর নিকট থেকে (সালাতের পদ্ধতি ও নির্দেশনা) গ্রহণ করতে পারে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1750)


1750 - وَأَخْبَرَنَا خَالِي الإِمَامُ الْعَالِمُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُدَامَةَ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَلْمَانَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَيْرُونٍ ، أنبا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَاذَانَ ، قَالَ : قُرِئَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيِّ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَطَرٍ الْوَرَّاقُ ، قَالَ : أنبا وَهْبٌ ، يَعْنِي : ابْنَ بَقِيَّةَ ، قَالَ : أنبا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ حُمَيْدٍ ح . قَالَ الشَّافِعِيُّ أَيْضًا : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدَوَيْهِ الْخَزَّازُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُحِبُّ أَنْ يَلِيَهُ الْمُهَاجِرُونَ وَالأَنْصَارُ لِيَحْفَظُوا عَنْهُ لَفْظُ السَّهْمِيِّ ، وَقَالَ خَالِدٌ : وَالأَنْصَارُ فِي الصَّلاةِ لِيَأْخُذُوا عَنْهُ . وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ أَيْضًا ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ ، ثنا حُمَيْدٌ مِثْلَ رِوَايَةِ الْخَزَّازِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পছন্দ করতেন যে মুহাজিরগণ ও আনসারগণ যেন তাঁর নিকটবর্তী স্থানে (নামাযে তাঁর পিছনে) দাঁড়ান, যাতে তাঁরা তাঁর থেকে (সুন্নাহ) মুখস্থ করতে পারেন। (এটি সাহমীর ব্যবহৃত শব্দ)। আর খালিদ (বর্ণনাকারী) বলেছেন: (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পছন্দ করতেন) যেন আনসারগণ সালাতে তাঁর নিকটবর্তী স্থানে দাঁড়ান, যাতে তাঁরা তাঁর থেকে শিক্ষা গ্রহণ করতে পারেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1751)


1751 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، أنبا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السَّرَّاجُ بِمِصْرَ ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ ، ثنا الأَبْيَضُ بْنُ الأَغَرِّ بْنِ الصَّبَّاحِ الْمِنْقَرِيُّ ، ثنا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَحِبُّ أَنْ يَلِيَهُ الْمُهَاجِرُونَ وَالأَنْصَارُ لِيَأْخُذُوا عَنْهُ ، وَلِيَحْفَظُوا عَنْهُ . أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ فِي الْمَنَاقِبِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى ، عَنْ خَالِدٍ ، وَأَخْرَجَهُ ابْنُ مَاجَهْ فِي الصَّلاةِ ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنِ الثَّقَفِيِّ ، وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ الْبُسْتِيُّ فِي كِتَابِهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ خَلَفٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ ، كُلُّهُمْ عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ . رَوَى مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لِيَلِيَنِّي مِنْكُمْ أُولُو الأَحْلامِ وَالنُّهَى ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পছন্দ করতেন যে, মুহাজির ও আনসারগণ যেন তাঁর নিকটবর্তী স্থানে থাকেন (বা সালাতে তাঁর পেছনে দাঁড়ান), যাতে তাঁরা তাঁর কাছ থেকে (শিক্ষা) গ্রহণ করতে পারেন এবং তা সংরক্ষণ করতে পারেন।""(এই প্রসঙ্গে) সহীহ মুসলিমে আবূ মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যারা জ্ঞান ও বুদ্ধি-বিবেকের অধিকারী, তারা যেন আমার নিকটবর্তী থাকে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1752)


1752 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، أنبا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ الْمُهَاجِرِينَ أَتَوُا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا رَأَيْنَا قَطُّ أَبْذَلَ مِنْ كَثِيرٍ ، وَلا أَحْسَنَ مُوَاسَاةً فِي قَلِيلٍ مِنَ الأَنْصَارِ ، لَقَدْ صِرْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ ، فَأَشْرَكُونَا فِي الْمَهْنَإِ ، إِنَّا لَنَخْشَى أَنْ يَذْهَبُوا بِالأَجْرِ ، قَالَ : ` لا ، مَا أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِمْ وَدَعَوْتُمْ لَهُمْ ` رَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، وَعَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، وَمُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ ، وَهَارُونُ بْنُ مُوسَى ، وَيَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ كِرِوَايَةِ خَالِدٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুহাজিরগণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা আনসারদের চেয়ে অধিক প্রাচুর্য থাকা সত্ত্বেও অধিক দানশীল এবং সামান্য সম্পদের ক্ষেত্রেও এত উত্তম সহানুভূতিশীল আর কাউকে কখনো দেখিনি। আমরা যখন মদীনায় আসলাম, তারা আমাদের তাদের সমস্ত উপার্জনে ও সুখে শরীক করে নিলেন। আমরা আশঙ্কা করছি যে, তারা (একাই) সমস্ত প্রতিদান (নেকী) নিয়ে যাবে।”""তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, “না, যতক্ষণ পর্যন্ত তোমরা তাদের প্রশংসা করবে এবং তাদের জন্য দোয়া করবে (ততক্ষণ তোমরাও সওয়াব পাবে)।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1753)


1753 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُعَلِّمُ ، أنبا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أنبا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَمِيلٍ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، قَالَ : أنبا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ الْمَدِينَةَ نَزَلُوا عَلَى الأَنْصَارِ فِي دُورِهِمْ ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا رَأَيْنَا مِثْلَ قَوْمٍ نَزَلْنَا عَلَيْهِمْ أَحْسَنَ مُوَاسَاةً فِي قَلِيلٍ ، وَلا أَبْذَلَ فِي كَثِيرٍ مِنْهُمْ ، لَقَدْ أَشْرَكُونَا فِي الْمَهْنَإِ ، وَكَفَوْنَا الْمُؤْنَةَ ، وَقَدْ خَشِينَا أَنْ يَكُونُوا ذَهَبُوا بِالأَجْرِ كُلَّهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَلا مَا دَعَوْتُمُ اللَّهَ لَهُمْ ، وَأَثْنَيْتُمْ بِهِ عَلَيْهِمْ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন মুহাজিরগণ মদিনায় আগমন করলেন, তখন তাঁরা আনসারদের গৃহে তাঁদের সাথে অবস্থান নিলেন।""তাঁরা (মুহাজিরগণ) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা এমন কোনো সম্প্রদায়কে দেখিনি যাদের কাছে আমরা আশ্রয় নিয়েছি— যারা স্বল্প সম্পদেও এত উত্তমভাবে অংশীদারিত্ব করেছে, অথবা প্রচুর সম্পদেও এত বেশি উদারতা দেখিয়েছে! তারা আমাদের সাথে সুখ-শান্তিতে অংশ নিয়েছে এবং আমাদের ভার লাঘব করেছে। আমরা তো ভয় করছি, তারা বুঝি সকল নেকী (প্রতিদান) লাভ করে নিয়েছে!"""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "না (এমনটা হবে না), যতক্ষণ তোমরা তাদের জন্য আল্লাহর কাছে দোয়া করতে থাকবে এবং তাদের প্রশংসা করতে থাকবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1754)


1754 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْمَجْدِ الْحَرْبِيُّ ، بِالْحَرْبِيَّةِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنبا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ الْمُهَاجِرُونَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا رَأَيْنَا مِثْلَ قَوْمٍ قَدِمْنَا عَلَيْهِمْ أَحْسَنَ مُوَاسَاةً فِي قَلِيلٍ ، وَلا أَحْسَنَ بَذْلا فِي كَثِيرٍ ، لَقَدْ كَفَوْنَا الْمُؤْنَةَ ، فَأَشْرَكُونَا فِي الْمَهْنَإِ ، حَتَّى لَقَدْ خَشِينَا أَنْ يَذْهَبُوا بِالأَجْرِ كُلَّهُ ، قَالَ : ` لا ، مَا أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِمْ ، وَدَعَوْتُمُ اللَّهَ لَهُمْ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""মুহাজিরগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা এমন কোনো সম্প্রদায় দেখিনি যাদের কাছে আমরা আগমন করেছি— যারা স্বল্প সম্পদেও এত উত্তম সহমর্মিতা দেখায় এবং অধিক সম্পদেও এত উদারভাবে দান করে। তারা আমাদের কাজের বোঝা লাঘব করে দিয়েছে এবং (সম্পদের) ফল ভোগের ক্ষেত্রেও আমাদের অংশীদার করেছে। এমনকি আমাদের ভয় হচ্ছে যে তারা হয়তো সম্পূর্ণ সওয়াবই নিয়ে যাবে।"""তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "না (এমন হবে না)। যতক্ষণ তোমরা তাদের প্রশংসা করবে এবং তাদের জন্য আল্লাহর কাছে দোয়া করবে (ততক্ষণ তোমরাও সওয়াব পাবে)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1755)


1755 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ الْمُهَاجِرُونَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا رَأَيْنَا مِثْلَ قَوْمٍ قَدِمْنَا عَلَيْهِمْ أَحْسَنَ بَذْلا مِنْ كَثِيرٍ ، وَلا أَحْسَنَ مُوَاسَاةً فِي قَلِيلٍ ، كَفَوْنَا الْمُؤْنَةَ ، وَأَشْرَكُونَا فِي الْمَهْنَإِ ، قَدْ خِفْنَا أَنْ يَذْهَبُوا بِالأَجْرِ كُلِّهِ ، قَالَ : ` لا ، مَا أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِمْ ، وَدَعَوْتُمْ اللَّهَ لَهُمْ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুহা‌জিরগণ বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা এমন কোনো সম্প্রদায় দেখিনি, যাদের কাছে আমরা এসেছি, যারা প্রাচুর্যের মধ্যে তাদের চেয়ে অধিক দানশীল এবং অভাবের মধ্যে তাদের চেয়ে উত্তম সমব্যথী (সহানুভূতিশীল)। তারা আমাদের ভারমুক্ত করেছে এবং আমাদেরকেও তাদের ভোগের (বা লাভের) অংশীদার করেছে। আমাদের আশঙ্কা হচ্ছে যে তারা সম্পূর্ণ সাওয়াব নিয়ে যাবে।" তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "না। যতক্ষণ তোমরা তাদের প্রশংসা করবে এবং তাদের জন্য আল্লাহর কাছে দু’আ করবে (ততক্ষণ তোমরা সাওয়াব থেকে বঞ্চিত হবে না)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1756)


1756 - وَأَخْبَرَنَا هِبَةُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْمُظَفَّرِ بْنِ السِّبْطِ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ وَالِدَهُ أَخْبَرَهُمْ ، قَالَ : أنبا وَالِدِي الْمُظَفَّرُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ السِّبْطِ ، أنبا أَبُو الْقَاسِمِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّقَطِيُّ ، قَالَ : أنبا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ ، حَدَّثَنَا عَارِمٌ ، ثنا هَارُونُ بْنُ مُوسَى الأَعْوَرُ ، قَالَ : أَتَيْتُ حُمَيْدًا الطَّوِيلَ ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ ، فَقَالَ : ثنا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ الْمَدِينَةَ ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا رَأَيْنَا مِثْلَ قَوْمٍ نَزَلْنَا عَلَيْهِمْ أَحْسَنَ مُوَاسَاةً ، لَقَدْ أَشْرَكُونَا فِي الْمَهْنَإ ، وَكَفَوْنَا الْمُؤْنَةَ ، وَلَقَدْ خَشِينَا أَنْ يَذْهَبُوا بِالأَجْرِ كُلِّهِ ، فَقَالَ : ` كَلا مَا دَعَوْتُمْ لَهُمْ ، وَأَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِمْ ` ، وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ ، وَرَوَاهُ حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ حَسَنِ بْنِ الرَّبِيعِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ ، كِلاهُمَا عَنْ حُمَيْدٍ وَأَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ، وَقَدْ رَوَاهُ ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ . هَارُونُ بْنُ مُوسَى النَّحْوِيُّ الْقَارِئُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ ، وَثَّقَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، وَأَبُو زُرْعَةَ ، وَقَالَ شُعْبَةُ : هُوَ مِنْ خِيَارِ الْمُسْلِمِينَ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন মুহাজিরগণ মদিনায় আগমন করলেন, তখন তাঁরা বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! যাদের কাছে আমরা অবস্থান করছি, এমন উত্তম সমবেদনা ও সহমর্মিতা প্রদর্শনকারী কোনো কওম আমরা দেখিনি। তারা আমাদের আনন্দ ও সুখ-স্বাচ্ছন্দ্যে অংশীদার করেছে এবং আমাদের জীবনযাত্রার ভার লাঘব করেছে। আমরা তো আশঙ্কা করছি যে তারা সম্পূর্ণ নেকি নিয়ে যাবে!”""তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, “না (এমনটি নয়)। যতক্ষণ তোমরা তাদের জন্য দু‘আ করো এবং তাদের প্রশংসা করো (ততক্ষণ তোমরাও নেকি পাবে)।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1757)


1757 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْمَجْدِ الْحَرْبِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِالْحَرْبِيَّةِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا اسْتَعْمَلَهُ ` ، قَالُوا : وَكَيْفَ يَسْتَعْمِلُهُ ؟ ، قَالَ : ` يُوَفِّقُهُ لِعَمَلٍ صَالِحٍ قَبْلَ مَوْتِهِ ` رَوَاهُ عَنْ حُمَيْدٍ كَرِوَايَةِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ ، وَعَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা যখন কোনো বান্দার কল্যাণ কামনা করেন, তখন তিনি তাকে কাজে লাগান।”""সাহাবাগণ জিজ্ঞেস করলেন: “তিনি তাকে কীভাবে কাজে লাগান?”""তিনি বললেন: “মৃত্যুর পূর্বে তিনি তাকে নেক আমল করার তাওফীক (সুযোগ) দান করেন।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1758)


1758 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرِ بْنِ أَبِي الْفَتْحِ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ، يَعْنِي : ابْنَ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا اسْتَعْمَلَهُ ` ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَكَيْفَ يَسْتَعْمِلُهُ ؟ قَالَ : ` يُوَفِّقُهُ لِعَمَلٍ صَالِحٍ قَبْلَ مَوْتِهِ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা যখন কোনো বান্দার জন্য কল্যাণ চান, তখন তাকে (কল্যাণকর কাজে) নিযুক্ত করেন।”""সাহাবাগণ আরজ করলেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি কীভাবে তাকে নিযুক্ত করেন?”""তিনি বললেন: “মৃত্যুর পূর্বে তিনি তাকে নেক আমল করার তাওফীক (সুযোগ) দান করেন।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1759)


1759 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ الْقُرَشِيُّ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُ ، أنبا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ ، أنبا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ ، أنبا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيم ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا يَزِيدُ ، قَالَ : أنبا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا اسْتَعْمَلَهُ ` ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَكَيْفَ يَسْتَعْمِلُهُ ؟ ، قَالَ : ` يُوَفِّقُهُ لِعَمَلٍ صَالِحٍ ، ثُمَّ يَقْبِضُهُ عَلَيْهِ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""যখন আল্লাহ তাআলা তাঁর কোনো বান্দার জন্য কল্যাণ (মঙ্গল) চান, তখন তিনি তাকে কাজে লাগান।"""সাহাবাগণ আরজ করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি তাকে কীভাবে কাজে লাগান?"""তিনি বললেন: "তিনি তাকে নেক (সৎ) আমল করার তাওফীক (সুযোগ) দেন, অতঃপর ঐ আমলের ওপরেই তাকে মৃত্যু দেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1760)


1760 - وَأَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مَحْمُودِ بْنِ سَعْدٍ الثَّقَفِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ عَبْدَ الْوَاحِدِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْهَيْثَمِ الصَّبَّاغَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُعْتَزِّ بْنِ مَنْصُورٍ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، أنبا جَدِّي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا اسْتَعْمَلَهُ ` ، قَالَ : فَقِيلَ : وَكَيْفَ يَسْتَعْمِلُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` يُوَفِّقُهُ لِعَمَلٍ صَالِحٍ قَبْلَ الْمَوْتِ ` أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ صَحِيحٌ ، وَهَذَا طَرَفٌ مِنْ حَدِيثٍ أَطْوَلَ مِنْ هَذَا ، كَتَبْنَاهُ فِي الْجُزْءِ الَّذِي بَعْدَهُ بِطُولِهِ ، فَرُبَّمَا جَاءَ بِكَمَالِهِ ، وَرُبَّمَا جَاءَ مُخْتَصَرًا *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ যখন কোনো বান্দার কল্যাণ চান, তখন তিনি তাকে (নেক কাজে) ব্যবহার করেন।” জিজ্ঞাসা করা হলো, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! কীভাবে তিনি তাকে ব্যবহার করেন?” তিনি বললেন: “মৃত্যুর পূর্বে তিনি তাকে সৎ কাজ করার তাওফীক দেন।”