হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1701)


1701 - قُرِئَ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي جَمِيلٍ الْقُرَشِيِّ ، وَنَحْنُ نَسْمَعُ بِدِمَشْقَ ، أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْمَجْدِ مَعَالِي بْنُ هِبَةِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الثَّعْلَبِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنبا أَبُو الْفَرَجِ سَهْلُ بْنُ بِشْرِ بْنِ أَحْمَدَ الإِسْفَرَايِينِيُّ ، أنبا عَلِيُّ بْنُ مُنِيرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُنِيرٍ الْخَلالُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنبا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ حَيُّوَيْهِ النَّيْسَابُورِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قَالَ : أنبا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ سِنَانِ بْنِ بَحْرٍ النَّسَائِيُّ ، أنبا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قثنا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا يُونُسُ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ الْبَصْرِيِّ ، قَالَ : كُنْتُ أُزَامِلُ الْحَسَنَ بْنَ أَبِي الْحَسَنِ فِي مَحْمَلٍ ، فَقَالَ : حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلاةً وَاحِدَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرَ صَلَوَاتٍ ، وَحَطَّ عَنْهُ عَشْرَ خَطِيئَاتٍ ` رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ ، عَنْ يُونُسَ ، فَلَمْ يَذْكُرُوا الْحَسَنَ فِي الإِسْنَادِ ، وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي رِوَايَةِ بُرَيْدٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আমার ওপর একবার দরুদ (সালাত) পাঠ করে, আল্লাহ তাআলা তার ওপর দশবার রহমত বর্ষণ করেন এবং তার দশটি গুনাহ মোচন করে দেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1702)


1702 - أَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، بِهَرَاةَ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ أَحْمَدَ الدَّارِمِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنبا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَارِسِيُّ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلِ بْنِ بِشْرِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الضَّرَّابُ ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ حَامِدِ بْنِ مَعْمَرِ بْنِ عِمْرَانَ بْنِ حَيَّانَ السَّامِيُّ ، ثنا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ بْنِ عُمَرَ بْنِ مَرْوَانَ بْنِ عَنْبَسَةَ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ بْنِ أُمَيَّةَ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ الأَزْرَقُ ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنِ الأَشْعَثِ ، وَعِمْرَانَ بْنِ حُدَيْرٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُصَلَّى عَلَى الْجَنَائِزِ بَيْنَ الْقُبُورِ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ ، وَإِرْسَالُهُ أَصَحُّ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কবরসমূহের মাঝখানে জানাযার সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1703)


1703 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ ، بِهَرَاةَ ، أَنَّ تَمِيمَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْجُرْجَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَحَّاثِيُّ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ هَارُونَ الزَّوْزَنِيُّ ، أنبا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ حِبَّانَ بْنِ أَحْمَدَ الْبُسْتِيُّ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى عَبْدَانُ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ الْعَسْكَرِيُّ ، وَأَبُو مُوسَى الزَّمِنُ ، قَالا : ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُصَلَّى بَيْنَ الْقُبُورِ كَذَا رَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ فِي كِتَابِهِ ، قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : رَوَاهُ مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ مُرْسَلا ، وَالْمُرْسَلُ أَصَحُّ *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কবরের মাঝখানে (অর্থাৎ কবরসমূহের মাঝে) সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1704)


1704 - قُرِئَ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي جَمِيلٍ الْقُرَشِيِّ ، وَنَحْنُ نَسْمَعُ بِدِمَشْقَ ، أَخْبَرَكُمُ الْفَقِيهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْمُسْلِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَتْحِ السُّلَمِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ فَأَقَرَّ بِهِ ، أنبا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْحَدِيدِ ، أنبا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ جَهْضَمٍ الْهَمْدَانِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي دَارِهِ بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ ، أنبا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ حَاتِمٍ الْبَزَّازُ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، قثنا أَبُو الأَشْهَبِ الْعُطَارِدِيُّ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا يَقُولُ : الْحَمْدُ لِلَّهِ بِالإِسْلامِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّكَ لَتَحْمَدُ اللَّهَ عَلَى نِعْمَةٍ عَظِيمَةٍ ` أَبُو الأَشْهَبِ اسْمُهُ جَعْفَرُ بْنُ حَيَّانَ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন, যে বলছিল: “আলহামদুলিল্লাহ বিল-ইসলাম” (ইসলামের কারণে আল্লাহর জন্য সকল প্রশংসা)।""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই তুমি এক মহান নেয়ামতের জন্য আল্লাহর প্রশংসা করছো।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1705)


1705 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْيُمْنِ زَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ زَيْدٍ الْكِنْدِيُّ النَّحْوِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْحَرِيرِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْفَتْحِ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الْعُشَارِيِّ ، ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ سَمْعُونَ الْوَاعِظُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ الصَّيْرَفِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيُّ النّهمِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، أنبا أَبُو الأَشْهَبِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا يَقُولُ : الْحَمْدُ لِلَّهِ بِالإِسْلامِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّكَ لَتَحْمَدُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى نِعْمَةٍ عَظِيمَةٍ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,"নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন লোককে বলতে শুনলেন, যে বলছিল: "ইসলামের (নিয়ামতের) জন্য সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই তুমি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর একটি বিশাল নিয়ামতের (অনুগ্রহের) জন্য তাঁর প্রশংসা করছো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1706)


1706 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفُتُوحِ يُوسُفُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ كَامِلِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْخَفَّافُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْخَيَّاطَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّقُّورِ ، قَالَ : أَمْلَى أَبُو الْقَاسِمِ عِيسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى بْنِ الْجَرَّاحِ ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الأُبُلِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي هَارُونَ ، قثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو الأَشْهَبِ الْعُطَارِدِيُّ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا يَقُولُ : الْحَمْدُ لِلَّهِ بِالإِسْلامِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّكَ لَتَحْمَدُ اللَّهَ عَلَى نِعْمَةٍ عَظِيمَةٍ ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন, "আলহামদু লিল্লাহ বিল-ইসলাম" (ইসলামের ওপর থাকার জন্য সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর)। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "নিশ্চয়ই তুমি এক মহান নেয়ামতের জন্য আল্লাহর প্রশংসা করছো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1707)


1707 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ عَبْدُ السَّلامِ بْنُ أَبِي الْخَطَّابِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ أَبَا مَنْصُورٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَزَّازَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسْلِمَةِ ، أنبا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُخَلِّصُ ، ثنا يَحْيَى ، ثنا سَوَّارُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَنْبَرِيُّ الْقَاضِي ، ثنا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ ، عَنِ الأَشْعَثِ ، وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحُمْرَانِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` حَوْضِي مَا بَيْنَ كَذَا إِلَى كَذَا ، فِيهِ مِنَ الآنِيَةِ عَدَدُ نُجُومِ السَّمَاءِ ، أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ ، وَأَبْرَدُ مِنَ الثَّلْجِ ، وَأَبْيَضُ مِنَ اللَّبَنِ ، مَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ أَبَدًا ، وَمَنْ لَمْ يَشْرَبْ مِنْهُ لَمْ يُرْوَ أَبَدًا ` فِيهِ أَلْفَاظٌ لَيْسَتْ هِيَ فِي الْبُخَارِيِّ وَمُسْلِمٍ ، مِنْ قَوْلِهِ : ` أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ ` إِلَى آخِرِهِ *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:"""আমার হাউজ (কাউসার) এতটুকু থেকে এতটুকুর (অর্থাৎ এক বিশাল এলাকা জুড়ে) মধ্যে বিস্তৃত। তাতে আকাশের তারকারাজির সংখ্যার সমান পানপাত্র (পাত্র) থাকবে। তা মধু থেকেও বেশি মিষ্টি, বরফ থেকেও বেশি ঠান্ডা এবং দুধের চেয়েও বেশি সাদা। যে ব্যক্তি তা থেকে পান করবে, সে আর কখনও পিপাসার্ত হবে না। আর যে ব্যক্তি তা পান করবে না, সে কখনও তৃপ্ত হবে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1708)


1708 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَنْكِيُّ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْخَيَّاطُ ، بِمَرْوَ ، أَنَّ الْجُنَيْدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْقَايِنِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعُمَيْرِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَاشَانِيُّ ، وَثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْعُصْمِيُّ ، هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَرْزُنَانِيُّ الثِّقَةُ الْمَأْمُونُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وُهَيْبٍ ، ثنا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ ، ثنا الْمُعْتَمِرُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُسِرُّ بـِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سورة الفاتحة آية وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, এবং আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ’বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ নিম্নস্বরে (নীরবে) পাঠ করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1709)


1709 - وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْفَخْرِ أَسْعَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَوْحٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وُهَيْبٍ الْغَزِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُسِرُّ بِـ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سورة الفاتحة آية وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সকলেই ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ নীরবে পাঠ করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1710)


1710 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْمُؤَدِّبُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ عَلِيٍّ الطَّرَّاحَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّقُّورِ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُخَلِّصُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قِيلَ لَهُ : حَدَّثَكُمْ أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، ثنا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ . رِجَالُهُ ثِقَاتٌ ، وَإِرْسَالُهُ أَصَحُّ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْعَلاءِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ أَبِي الرَّجَاءِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الأَصْبَهَانِيُّ ، إِجَازَةً ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَبُو نُعَيْمٍ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، قثنا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ الْوَاسِطِيُّ ، قثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` تَعَاهَدُوا الْقُرْآنَ ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، لَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ الإِبِلِ الْمُعَقَّلَةِ إِلَى أَعْطَانِهَا ` لَفْظُ أَحْمَدَ بْنِ زُهَيْرٍ ، وَقَالَ الْحَضْرَمِيُّ : ` لَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنَ الإِبِلِ الْمُعَقَّلَةِ إِلَى أَوْطَانِهَا ` وَبَاقِيهِ مِثْلُهُ ، قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ ، عَنْ عَوْفٍ إِلا هُشَيْمٌ ، تَفَرَّدَ بِهِ إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ ، وَقَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : حَدَّثَ بِهِ إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ ، عَنْ هُشَيْمٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَغَيْرِهِ يَرْوِيهِ ، عَنْ هُشَيْمٍ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنِ الْحَسَنِ مُرْسَلا ، وَهُوَ الْمَحْفُوظُ وَلِهَذَا الْحَدِيثِ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عُمَرَ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা কুরআনের নিয়মিত পরিচর্যা করো (পুনরাবৃত্তি ও চর্চা করো)। সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ! বাঁধা উট যেমন তার আস্তানা থেকে দ্রুত পালিয়ে যায়, মানুষের বক্ষ থেকে কুরআন তার চেয়েও বেশি দ্রুত বিমুক্ত হয়ে যায়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1711)


1711 - أَخْبَرَنَا الْحَافِظُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ الْمُبَارَكِ ابْنِ الأَخْضَرِ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنَ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الطَّرَّاحِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّقُّورِ ، أنبا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حُبَابَةَ ، قثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ ، قثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، وَصَوَابُهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَنَسٍ عَنْ جَدِّهِ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` رُبَّ أَشْعَثَ ذِي طِمْرَيْنِ أَغْبَرَ ` ، قَالَ أُسَامَةُ : لا أَعْلَمُهُ إِلا قَالَ : ` مُصْفِحًا عَنِ الأَبْوَابِ ، لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى لأَبَرَّهُ ` . وَقَدْ رَوَى ثَابِتٌ ، عَنْ أَنَسٍ نَحْوَهُ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কতই না ধূলিধূসরিত, এলোমেলো কেশযুক্ত, জীর্ণ দুটি বস্ত্রের অধিকারী এমন লোক আছে— (যারা মানুষের চোখে তুচ্ছ বা) যাকে দেখলে মানুষ তোয়াক্কা করে না, কিন্তু সে যদি আল্লাহর নামে কসম করে কোনো বিষয়ে (দোয়া করে), তবে আল্লাহ তা‘আলা অবশ্যই তার কসম পূরণ করে দেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1712)


1712 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا ابْنُ كَاسِبٍ ، ثنا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ جَدِّهِ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` رُبَّ أَشْعَثَ أَغْبَرَ ذِي طِمْرَيْنِ مُصْفِحٍ عَنِ أَبْوَابِ النَّاسِ ` قَالَ : ` لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّ قَسَمَهُ ` وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَوْنٍ ، عَنْ أُسَامَةَ ، وَرَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، وَعَبَّاسٌ الدُّورِيُّ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَوْنٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""“কতক লোক এমন যে, তাদের চুলগুলো এলোমেলো, তারা ধূলোমাখা এবং তারা জীর্ণ/পুরোনো দুটি কাপড় পরিহিত। সমাজের চোখে তারা মানুষের দরজা থেকে বিমুখ (অর্থাৎ মানুষের কাছে তাদের কোনো গুরুত্ব নেই)। যদি সে আল্লাহর নামে কসম করে বসে, তবে আল্লাহ অবশ্যই তার কসম পূর্ণ করে দেন।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1713)


1713 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ الضَّرِيرُ رَحِمَهُ اللَّهُ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ الْخَبَّازُ ، أنبا مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أنبا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ ، ثنا رَوْحٌ ، ثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تُصَلُّوا عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ ، وَلا عِنْدَ غُرُوبِهَا ، فَإِنَّهَا تَطْلُعُ فِي قَرْنَيْ شَيْطَانٍ ، وَصَلُّوا بَيْنَ ذَلِكَ مَا شِئْتُمْ ` وَأَخْرَجَ مُسْلِمٌ مِنْ طَرِيقِ أُسَامَةَ ، عَنْ حَفْصٍ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَيْنِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সূর্য উদয়ের সময় সালাত (নামাজ) আদায় করো না এবং এর অস্ত যাওয়ার সময়ও না। কারণ সূর্য শয়তানের দুই শিংয়ের মধ্যখান দিয়ে উদিত হয়। আর এ দুই সময়ের মধ্যবর্তী সময়ে তোমরা যত খুশি সালাত আদায় করো।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1714)


1714 - أَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْفَضْلِ الْهَرَوِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْفُضَيْلِ الْفُضَيْلِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَبُو مُضَرَ مُحَلَّمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الضَّبِّيُّ ، أنبا أَبُو سَعِيدٍ الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ ، أنبا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّقَفِيُّ السَّرَّاجُ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا خَلَفٌ هُوَ ابْنُ خَلِيفَةَ ، عَنْ حَفْصِ ابْنِ أَخِي أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا فِي الْحَلْقَةِ ، وَرَجُلٌ قَائِمٌ يُصَلِّي ، يَعْنِي : فَلَمَّا رَكَعَ وَسَجَدَ وَتَشَهَّدَ دَعَا ، فَقَالَ : فِي دُعَائِهِ : اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ ، لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ ، الْحَنَّانُ الْمَنَّانُ ، بَدِيعُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ، يَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ ، يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ ، إِنِّي أَسْأَلُكَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَصْحَابِهِ : ` أَتَدْرُونَ بِمَاذَا دَعَا ؟ ` فَقَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، فَقَالَ : ` وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ دَعَا بِاسْمِهِ الْعَظِيمِ ، إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ ، وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে একটি মজলিসে বসা ছিলাম, আর একজন লোক দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিল। (আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন:) যখন সে রুকু করলো, সিজদা করলো এবং তাশাহ্হুদ পড়লো, তখন সে দু’আ করলো।""সে তার দু’আয় বললো: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে চাই। কারণ, সকল প্রশংসা তোমারই জন্য, তুমি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। তুমি হান্নান (অত্যন্ত দয়ালু), মান্নান (মহাদানশীল), আসমান ও জমিনের স্রষ্টা। হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী! হে চিরঞ্জীব, হে সর্বসত্তার ধারক! আমি তোমার কাছে প্রার্থনা করছি।"""তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা কি জানো, সে কী দিয়ে দু’আ করেছে?"""তাঁরা বললেন: "আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।"""তিনি বললেন: "যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! নিশ্চয়ই সে আল্লাহর ইসমে আযম (মহান নাম) ধরে দু’আ করেছে। যখন এ নাম ধরে দু’আ করা হয়, তখন তিনি কবুল করেন এবং যখন এর দ্বারা চাওয়া হয়, তখন তিনি দান করেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1715)


1715 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبِي ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، وَعَفَّانُ ، قَالا : ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَلْقَةِ ، وَرَجُلٌ قَائِمٌ يُصَلِّي ، فَلَمَّا رَكَعَ وَسَجَدَ جَلَسَ وَتَشَهَّدَ ثُمَّ دَعَا ، فَقَالَ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ الْمَنَّانُ ، يَا بَدِيعَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ، يَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ ، يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ ، إِنِّي أَسْأَلُكَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَتَدْرُونَ بِمَاذَا دَعَا ؟ ` فَقَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : ` وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، لَقَدْ دَعَا اللَّهَ بِاسْمِهِ الْعَظِيمِ ، الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ ، وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى ` . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَلَبِيِّ ، وَأَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ ، وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ رُشَيْدٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ خَلَفِ بْنِ خَلِيفَةَ ، وَأَخْرَجَهُ أَبُو حَاتِمِ ابْنُ حِبَّانَ الْبُسْتِيُّ فِي كِتَابِهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ السَّرَّاجِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে একটি মজলিসে বসেছিলাম, আর একজন লোক দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিল।""যখন সে রুকু ও সিজদা করল, তখন সে বসলো এবং তাশাহহুদ পড়লো, এরপর দুআ করলো। সে বলল:"""হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে চাই—এই ওসিলায় যে, সমস্ত প্রশংসা আপনার জন্যই; আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; আপনি অশেষ দাতা (আল-মান্নান); হে আসমান ও যমীনের স্রষ্টা (বাদী’উস সামাওয়াতি ওয়াল আরদ)! হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী (যুল জালালি ওয়াল ইকরাম)! হে চিরঞ্জীব (আল-হাইয়্যু)! হে চিরস্থায়ী (আল-কাইয়্যুম)! আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করছি।"""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমরা কি জানো, সে কী দিয়ে দুআ করেছে?"""তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, "আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।"""তিনি বললেন, "যার হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! সে অবশ্যই আল্লাহর সেই মহান নাম (ইসমে আজম) ধরে দুআ করেছে, যার মাধ্যমে দুআ করা হলে তিনি উত্তর দেন এবং যার মাধ্যমে চাওয়া হলে তিনি দান করেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1716)


1716 - أَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ الْمُبَارَكِ الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبِي ، ثنا حُسَيْنٌ ، هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا خَلَفٌ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَلْقَةِ ، إِذْ جَاءَ رَجُلٌ ، فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْقَوْمِ ، فَقَالَ الرَّجُلُ : السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ، فَرَدَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَعَلَيْكُمُ السَّلامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ ` ، فَلَمَّا جَلَسَ الرَّجُلُ ، قَالَ : الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ ، كَمَا يُحِبُّ أَنْ يُحْمَدَ وَيَنْبَغِي لَهُ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَيْفَ قُلْتَ ؟ ` فَرَدَّ عَلَيْهِ كَمَا قَالَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدِ ابْتَدَرَهَا عَشَرَةُ أَمْلاكٍ ، كُلُّهُمْ حَرِيصٌ عَلَى أَنْ يَكْتُبَهَا ، فَمَا دَرَوْا كَيْفَ يَكْتُبُونَهَا ، حَتَّى رَفَعُوهَا إِلَى ذِي الْعِزَّةِ ، فَقَالَ : اكْتُبُوهَا كَمَا قَالَ عَبْدِي ` . وَرَوَاهُ أَيْضًا عَنْ عَفَّانَ ، عَنْ خَلَفٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি মজলিসে (গোল হয়ে বসা অবস্থায়) ছিলাম, এমন সময় একজন লোক আসলেন। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এবং লোকজনকে সালাম দিলেন।""লোকটি বললেন: "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।"""তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উত্তর দিলেন: "ওয়া আলাইকুমুস সালাম ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু।"""যখন লোকটি বসলেন, তখন তিনি বললেন: "আলহামদুলিল্লাহি হামদান কাসীরান তাইয়্যিবান মুবারাকান ফীহি, কামা ইউহিব্বু আইয়ু’হামাদা ওয়া ইয়ানবাগী লাহু।" (অর্থাৎ: সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, এমন প্রশংসা যা অনেক বেশি, পবিত্র এবং বরকতময়; যেরূপ প্রশংসা তিনি পছন্দ করেন এবং যা তাঁর জন্য শোভনীয়।)""তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কী বললে?" লোকটি তিনি যা বলেছিলেন তা পুনরায় বললেন।""তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যার হাতে আমার জীবন, তাঁর কসম! দশজন ফেরেশতা এই বাক্যগুলো লেখার জন্য দ্রুত এগিয়ে এসেছিলেন। তাদের প্রত্যেকেই এটি লেখার জন্য আগ্রহী ছিল, কিন্তু তারা বুঝতে পারছিল না কিভাবে এটি লিপিবদ্ধ করবে। অবশেষে তারা তা পরাক্রমশালীর (আল্লাহর) কাছে পেশ করল। আল্লাহ বললেন: ‘আমার বান্দা যেমনটি বলেছে, তোমরা তা সেভাবেই লিখে দাও।’"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1717)


1717 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ ، بِهَرَاةَ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا مُحَلَّمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الضَّبِيُّ ، أنبا الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا خَلَفٌ ، عَنْ حَفْصِ ابْنِ أَخِي أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم فِي الْحَلْقَةِ ، إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ ، فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ وَعَلَى الْقَوْمِ ، فَقَالَ : السَّلامُ عَلَيْكُمْ ، قَالَ : فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَعَلَيْكُمُ السَّلامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ ` ، فَلَمَّا جَلَسَ الرَّجُلُ ، قَالَ : أَحْمَدُ اللَّهَ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ كَمَا يُحِبُّ رَبُّنَا وَيَرْضَى ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَيْفَ قُلْتَ ؟ ` فَرَدَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا قَالَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدِ ابْتَدَرَ بِهَا عَشَرَةُ أَمْلاكٍ ، كُلُّهُمْ حَرَصَ عَلَى أَنْ يَكْتُبُوهَا ، فَمَا دَرُوا كَيْفَ يَكْتُبُوهَا حَتَّى رَفَعُوا إِلَى ذِي الْعِزَّةِ ، فَقَالَ : اكْتُبُوهَا كَمَا قَالَ عَبْدِي ` أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ بِنَحْوِهِ ، عَنْ قُتَيْبَةَ ، وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ الْبُسْتِيُّ فِي كِتَابِهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيِّ بِنَحْوِهِ ، وَقَدْ رَوَى مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ مِنْ رِوَايَةِ قَتَادَةَ وَثَابِتٍ وَحُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَجُلا جَاءَ فَدَخَلَ الصَّفَّ ، وَقَدْ حَفَزَهُ النَّفَسُ ، فَقَالَ : الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أَيُّكُمُ الْمُتَكَلِّمُ بِالْكَلِمَاتِ ` ، فَأَرَمَّ الْقَوْمُ ، وَمُرَادُنَا : ` لَقَدْ رَأَيْتُ اثْنَيْ عَشَرَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَرْفَعُهَا ` ، وَهَذَا الَّذِي كَتَبْنَاهُ مِثْلُهُ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি মজলিসে (হালকা) ছিলাম, এমন সময় এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এলেন। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং উপস্থিত লোকজনের প্রতি সালাম দিলেন এবং বললেন: আসসালামু আলাইকুম।"" তিনি (আনাস) বলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সালামের জবাব দিলেন: ওয়া আলাইকুমুস সালাম ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু।"" লোকটি যখন বসলেন, তখন তিনি বললেন: "আহমাদুল্লাহা হামদান কাছীরান ত্বাইয়িবান মুবারাকান ফীহি কামা ইউহিব্বু রব্বুনা ওয়া ইয়ারদা" (আমি আল্লাহর এমন ব্যাপক, উত্তম ও বরকতময় প্রশংসা করি যা আমাদের রব ভালোবাসেন এবং যাতে তিনি সন্তুষ্ট হন)।"" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কী বললে?" লোকটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হুবহু তাই পুনরাবৃত্তি করে শোনালেন যা তিনি বলেছিলেন।"" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! দশজন ফিরিশতা (এই বাক্যটি লিপিবদ্ধ করার জন্য) দ্রুত প্রতিযোগিতা শুরু করে দিয়েছিলেন। তাদের প্রত্যেকেই এটি লেখার জন্য উৎসুক ছিল, কিন্তু তারা বুঝতে পারছিল না কিভাবে তা লিখবে। অবশেষে তারা মহা-ক্ষমতাবান (আল্লাহর) কাছে বিষয়টি পেশ করল। তখন তিনি বললেন: ’আমার বান্দা যেভাবে বলেছে, তোমরা ঠিক সেভাবেই তা লিপিবদ্ধ করো।’"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1718)


1718 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ ، عَنْ حَفْصِ ابْنِ أَخِي أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح . وَأَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ عَبْدِ السَّمِيعِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَاشِمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ أَحْمَدَ الْحَرِيرِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ الْبَرْمَكِيُّ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَعْفَرٍ الزَّبِيبِيُّ ، أنبا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْمُسْتَفَاضِ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ ، عَنِ ابْنِ أَخِي أَنَسٍ ، وَهُوَ حَفْصٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُ بِالْبَاءَةِ ، وَيَنْهَى عَنِ التَّبَتُّلِ نَهْيًا شَدِيدًا ، وَيَقُولُ : ` تَزَوَّجُوا الْوَدُودَ الْوَلُودَ ، فَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الأُمَمَ ` لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিবাহের (সামর্থ্যের) নির্দেশ দিতেন এবং কঠোরভাবে বৈরাগ্য (তাবাত্তুল) অবলম্বন করতে নিষেধ করতেন। তিনি বলতেন, "তোমরা এমন নারীকে বিবাহ করো, যে স্নেহশীলা ও অধিক সন্তান জন্মদানকারী। কারণ, আমি তোমাদের সংখ্যাধিক্যের দ্বারা (কিয়ামতের দিন) অন্যান্য উম্মতদের সামনে গর্বিত হব।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1719)


1719 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، بِهَرَاةَ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الْفُضَيْلِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا مُحَلَّمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، أنبا الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا خَلَفٌ ، عَنْ حَفْصٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُ بِالْبَاءَةِ ، وَيَنْهَى عَنِ التَّبَتُّلِ نَهْيًا شَدِيدًا ، وَيَقُولُ : ` تَزَوَّجُوا الْوَدُودَ الْوَلُودَ ، فَإِنِّي مُكَاثِرٌ الأَنْبِيَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ كَهَذِهِ الرِّوَايَةِ ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَعَفَّانَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ خَلَفِ بْنِ خَلِيفَةَ ، وَعِنْدَهُ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ فِي كِتَابِهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيِّ ، وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَاتِمٍ الطَّوِيلُ ، عَنْ خَلَفِ بْنِ خَلِيفَةَ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিবাহ করার (বা সামর্থ্য থাকলে তার ব্যবস্থা গ্রহণের) নির্দেশ দিতেন এবং কঠোরভাবে বৈরাগ্য (বা সংসার ত্যাগ) অবলম্বন করতে নিষেধ করতেন। তিনি বলতেন,"""তোমরা এমন নারীকে বিবাহ করো যে অধিক প্রেমময়ী ও অধিক সন্তান জন্মদানকারিনী। কেননা আমি কেয়ামতের দিন (আমার উম্মতের সংখ্যাধিক্য দ্বারা) অন্যান্য নবীদের সামনে গর্ব করব।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1720)


1720 - أَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ مُحَمَّدًا الْفُضَيْلِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا مُحَلَّمٌ الضَّبِّيُّ ، أنبا الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا خَلَفٌ ، عَنْ حَفْصِ ابْنِ أَخِي أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو بِهَذِهِ الدَّعَوَاتِ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لا يَنْفَعُ ، وَقَلْبٍ لا يَخْشَعُ ، وَدُعَاءٍ لا يُسْمَعُ ، وَنَفْسٍ لا تَشْبَعُ ` ، قَالَ ثُمَّ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَؤُلاءِ الأَرْبَعِ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু’আগুলো করতেন:" "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট এমন জ্ঞান থেকে আশ্রয় চাই, যা কোনো উপকারে আসে না; আর এমন অন্তর থেকে যা বিনয়ী হয় না; আর এমন দু’আ থেকে যা কবুল হয় না; আর এমন আত্মা থেকে যা পরিতৃপ্ত হয় না।"" তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, এরপর তিনি (নবী) বলতেন:" "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট এই চারটি জিনিস থেকে আশ্রয় চাই।"