হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1421)


1421 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أخبرهُمْ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ، نا أَبُو عُبَيْدَةَ يَعْنِي : عَبْدَ الْمُؤْمِنِ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ السَّدُوسِيَّ ، حَدَّثَنِي أَخْشَنُ السَّدُوسِيُّ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، أَوْ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ، لَوْ أَخْطَأْتُمْ حَتَّى تَمْلأَ خَطَايَاكُمْ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ثُمَّ اسْتَغْفَرْتُمُ اللَّهَ لَغَفَرَ لَكُمْ ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ، أَوْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، لَوْ لَمْ تُخْطِئُوا لَجَاءَ اللَّهُ بِقَوْمٍ يُخْطِئُونَ ، ثُمَّ يَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ فَيَغْفِرُ لَهُمْ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:""“সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে আমার প্রাণ (অথবা: যাঁর হাতে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের প্রাণ)! তোমরা যদি ভুল (পাপ) করতে থাকো এবং তোমাদের সেই ভুলসমূহ আসমান ও জমিনের মধ্যবর্তী স্থান পূর্ণ করে ফেলে, অতঃপর তোমরা আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো, তবে তিনি অবশ্যই তোমাদের ক্ষমা করে দেবেন।""আর সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের প্রাণ (অথবা: যাঁর হাতে আমার প্রাণ)! যদি তোমরা পাপ না করো, তবে আল্লাহ এমন এক জাতিকে আনবেন যারা পাপ করবে, অতঃপর তারা আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাইবে এবং তিনি তাদের ক্ষমা করে দেবেন।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1422)


1422 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أخبرهُمْ ، أنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرَوَيْهِ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ ، نا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ السَّدُوسِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَخْشَنُ السَّدُوسِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بِنْ مَالِكٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، لَوْ أَخْطَأْتُمْ حَتَّى تَمْلأَ خَطَايَاكُمْ مَا بَيْنَ الأَرْضِ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ اسْتَغْفَرْتُمُ اللَّهَ لَغَفَرَ لَكُمْ ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ لَمْ تُخْطِئُوا لَجَاءَ اللَّهُ بِقَوْمٍ يُخْطِئُونَ ، ثُمَّ يَسْتَغْفِرُونَ فَيَغْفِرُ لَهُمْ . *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:""যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! যদি তোমরা ভুল করতে থাকো এবং তোমাদের ভুল-ত্রুটি জমিন থেকে আসমান পর্যন্ত পূর্ণ করে ফেলে, অতঃপর তোমরা আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাও (ইসতিগফার করো), তবে আল্লাহ অবশ্যই তোমাদের ক্ষমা করে দেবেন।""এবং যাঁর হাতে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রাণ, তাঁর কসম! যদি তোমরা ভুল না করো, তবে আল্লাহ এমন এক জাতিকে নিয়ে আসবেন যারা ভুল করবে, অতঃপর তারা ক্ষমা প্রার্থনা করবে এবং আল্লাহ তাদের ক্ষমা করে দেবেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1423)


1423 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أخبرهُمْ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، نا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ ، نا هُشَيْمٌ ، نا الْعَوَّامُ ، عَنِ الأَزْهَرِ بْنِ رَاشِدٍ ، قَالَ : كَانُوا يَأْتُونَ أَنَسًا ، فَإِذَا حَدَّثَهُمْ بِحَدِيثٍ لا يَدْرُونَ مَا هُوَ أَتَوْا الْحَسَنَ فَفَسَّرَهُ لَهُمْ ، قَالَ : فَحَدَّثَ ذَاتَ يَوْمٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : لا تَسْتَضِيئُوا بِنَارِ الْمُشْرِكِ ، وَلا تَنْقُشُوا فِي خَوَاتِيمِكُمْ عَرَبِيًّا . فَلَمْ يَدْرُوا مَا هُوَ فَأَتَوُا الْحَسَنَ ، فَقَالُوا لَهُ : إِنَّ أَنَسًا حدثنا بِحَدِيثٍ مَا نَدْرِي مَا هُوَ ؟ قَالَ : وَمَا حَدَّثَكُمْ أَنَسٌ ؟ قَالُوا : أَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لا تَسْتَضِيئُوا بِنَارِ الْمُشْرِكِ ، وَلا تَنْقُشُوا فِي خَوَاتِيمِكُمْ عَرَبِيًّا ، قَالَ : فَقَالَ : الْحَسَنُ أَمَّا قَوْلُهُ : لا تَنْقُشُوا فِي خَوَاتِيمِكُمْ عَرَبِيًّا ، مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَمَّا قَوْلُهُ : لا تَسْتَضِيئُوا بِنَارِ الْمُشْرِكِ ، يَقُولُ : لا تَسْتَشِيرُوا الْمُشْرِكِينَ فِي أُمُورِكُمْ ، ثُمَّ قَالَ الْحَسَنُ ، رَحِمَهُ اللَّهُ : تَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ ، عَزَّ وَجَلَّ يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِنْ دُونِكُمْ سورة آل عمران آية أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ مُوسَى ، عَنْ هُشَيْمٍ ، بِنَحْوِهِ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আযহার ইবনে রাশিদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, লোকেরা আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসত। যখন তিনি তাদের কাছে এমন কোনো হাদীস বর্ণনা করতেন যা তারা বুঝতে পারতেন না, তখন তারা আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) [আল-হাসান আল-বসরী]-এর কাছে যেত এবং তিনি তাদের জন্য সেটির ব্যাখ্যা করে দিতেন।""একদা তিনি (আনাস রাঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এই মর্মে হাদীস বর্ণনা করলেন যে, তিনি বলেছেন: "তোমরা মুশরিকের আগুন দ্বারা আলো গ্রহণ করো না এবং তোমাদের আংটিতে আরবি (অক্ষর) খোদাই করো না।"""লোকেরা এর অর্থ বুঝতে পারল না, তাই তারা আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে গেল এবং তাঁকে বলল: "নিশ্চয় আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে এমন একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন, যার অর্থ আমরা বুঝতে পারিনি।"""তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "আনাস তোমাদের কী হাদীস বর্ণনা করেছেন?"""তারা বলল: "তিনি বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ‘তোমরা মুশরিকের আগুন দ্বারা আলো গ্রহণ করো না এবং তোমাদের আংটিতে আরবি (অক্ষর) খোদাই করো না’।"""তখন আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: "তাঁর এই কথাটির অর্থ—‘তোমাদের আংটিতে আরবি (অক্ষর) খোদাই করো না’—এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো: (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) [এই নাম খোদাই করা থেকে বিরত থাকা]। আর তাঁর এই কথাটির অর্থ—‘তোমরা মুশরিকের আগুন দ্বারা আলো গ্রহণ করো না’—এর দ্বারা তিনি বলছেন: তোমরা তোমাদের কোনো বিষয়ে মুশরিকদের সাথে পরামর্শ করো না।"""এরপর আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আল্লাহ তাআলার কিতাবে এর সত্যতা রয়েছে। (আল্লাহ তাআলা বলেন): "হে ঈমানদারগণ! তোমরা নিজেদের ছাড়া অন্য কাউকে অন্তরঙ্গ বন্ধু রূপে গ্রহণ করো না।" (সূরা আলে ইমরান, আয়াত: ১১৮)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1424)


1424 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أخبرهُمْ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ الْخَبَّازُ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، نا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : مَرَّ رَجُلٌ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ نَاسٌ ، فَقَالَ رَجُلٌ مِمَّنْ عِنْدَهُ : إِنِّي لأُحِبُّ هَذَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَعْلَمْتَهُ ؟ قَالَ : لا ، قَالَ : فَقُمْ فَأَعْلِمْهُ . فَقَامَ إِلَيْهِ فَأَعْلَمَهُ ، فَقَالَ : أَحَبَّكَ الَّذِي أَحْبَبْتَنِي لَهُ ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأخبرهُ بِمَا قَالَ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكَ مَا احْتَسَبْتَ . أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ السَّمْعَانِيُّ ، أنا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ زَاهِرٍ الشَّحَّامِيُّ ، أنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَحْمِيُّ ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، نا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الشَّرْقِيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا مَعْمَرٌ ، عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، بِمِثْلِهِ ، وَفِيهِ : أَلا عَلَّمْتَهُ ، وَفِيهِ ، قَالَ : ثُمَّ رَجَعَ فَسَأَلَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأخبرهُ ، وَالْبَاقِي مِثْلُهُ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। সে সময় তাঁর কাছে কিছু লোক উপস্থিত ছিলেন। তখন তাঁর কাছে থাকা লোকদের মধ্যে থেকে একজন বললেন, ‘আমি অবশ্যই এই লোকটিকে ভালোবাসি।’""তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, ‘তুমি কি তাকে (তোমার ভালোবাসার বিষয়টি) জানিয়েছো?’""লোকটি বলল, ‘না।’""তিনি বললেন, ‘তাহলে উঠে যাও এবং তাকে জানিয়ে দাও।’""অতঃপর সে উঠে গিয়ে তাকে (অন্য লোকটিকে) জানাল। লোকটি বলল, ‘যাঁর জন্য তুমি আমাকে ভালোবাসো, তিনিও (আল্লাহও) যেন তোমাকে ভালোবাসেন।’""এরপর সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে ফিরে এসে অন্য লোকটির বলা কথা তাঁকে জানাল।""তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘তুমি যাকে ভালোবাসো, তুমি তার সাথেই থাকবে, আর তুমি যে নিয়ত করেছো তার সওয়াব তোমার জন্য রয়েছে।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1425)


1425 - أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، يُعْرَفُ بِحبوبة الأَصْبَهَانِيِّ ، بِهَا ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ الْبَاغَبَانِ أخبرهُمْ ، أنا أَبُو عَمْرٍو عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَنْدَهْ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُرَّشِيدَ قَوْلَهُ ، نا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ ، نا أَخُو كَرْخُوَيْهِ ، وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ بِسْطَامِ بْنِ حُرَيْثٍ ، عَنْ أَشْعَثَ الْحَدَّانِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` شَفَاعَتِي لأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي ` . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের মধ্যে যারা কবিরা গুনাহকারী, তাদের জন্য আমার শাফাআত (সুপারিশ) রয়েছে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1426)


1426 - أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُعَاوِيَةَ الصُّوفِيُّ ، إِجَازَةً ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أخبرهُمْ ، أنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، نا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، نا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ الشُّرْبِ وَالأَكْلِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সোনা ও রূপার পাত্রে পানাহার করতে নিষেধ করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1427)


1427 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَعَالِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ صَابِرٍ السُّلَمِيُّ ، إِذْنًا ، وَأَخْبَرَنَا عَنْهُ أَخِي الإِمَامُ الْعَالِمُ أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ الشَّرِيفَ أَبَا الْقَاسِمِ عَلِيَّ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَبَّاسِ الْحُسَيْنِيَّ أخبرهُمْ ، أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ الْكِنَانِيُّ ، أنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَوْفٍ ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ الْفَضْلُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُؤَذِّنُ ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، بِالرَّمْلَةِ ، نا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَاشِدٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نا أَبِي ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنِ الْحَجَّاجِ هُوَ ابْنُ الْحَجَّاجِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ الأَكْلِ وَالشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ . أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَفْصٍ ، لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ ، مِنْ حَدِيثِ حُذَيْفَةَ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সোনা ও রূপার পাত্রে পানাহার করতে নিষেধ করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1428)


1428 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الأَدِيبَ أخبرهُمْ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ ، نا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي خُزَيْمَةَ . وَأَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أخبرهُمْ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا عَبْدُ اللَّهِ ، نا أَبِي ، نا وَكِيعٌ ، نا أَبُو خُزَيْمَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ رَجُلا يَقُولُ : اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ وَحْدَكَ لا شَرِيكَ لَكَ ، الْمَنَّانُ بَدِيعُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَقَدْ سَأَلْتَ اللَّهَ ، تَبَارَكَ وَتَعَالَى ، بِاسْمِهِ الأَعْظَمِ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ ، وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى . لَفْظُ أَحْمَدَ ، وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ : لَقَدْ سَأَلَ بِاسْمِهِ الأَعْظَمِ . وَالْبَاقِي مِثْلُهُ ، رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ وَكِيعٍ ، قُلْتُ : وَأَبُو خُزَيْمَةَ اسْمُهُ : يُوسُفُ بْنُ مَيْمُونٍ الصَّبَّاغُ ، تُكُلِّمَ فِيهِ ، لَكِنَّ هَذَا شَاهِدٌ لِرِوَايَةِ غَيْرِهِ . *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি এই কারণে যে, সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আপনি একক, আপনার কোনো শরীক নেই। আপনি মহা দাতা (আল-মান্নান), আসমানসমূহ ও জমিনের স্রষ্টা (বাদীউস সামাওয়াতি ওয়াল আরদ), মহিমা ও সম্মানের অধিকারী (যুল-জালালি ওয়াল ইকরামি)।"""তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি অবশ্যই আল্লাহ তা’আলার কাছে তাঁর সেই মহান নামের (ইসমে আ’জম) মাধ্যমে প্রার্থনা করেছ, যার দ্বারা তাঁকে ডাকা হলে তিনি সাড়া দেন এবং যার মাধ্যমে তাঁর কাছে চাওয়া হলে তিনি দান করেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1429)


1429 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، بِالْحَرْبِيَّةِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أخبرهُمْ ، أنا الْحَسَنُ ، أنا أَحْمَدُ ، نا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ ، نا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَصِفُ مِنْ عِرْقِ النَّسَا إِلْيَةَ كَبْشٍ عَرَبِيٍّ أَسْوَدَ ، لَيْسَ بِالْعَظِيمِ وَلا بِالصَّغِيرِ ، تُجَزَّأُ ثَلاثَةَ أَجْزَاءٍ فَتُذَابُ ، فَيَشْرَبُ كُلَّ يَوْمٍ جُزْءًا . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সায়াটিকার (ইরকুন নিসা) চিকিৎসার জন্য একটি কালো আরবী ভেড়ার চর্বিযুক্ত লেজের (ইলিয়া) ব্যবস্থা দিতেন, যা খুব বেশি বড়ও হবে না এবং খুব বেশি ছোটও হবে না। তা (লেজটি) তিনটি অংশে বিভক্ত করা হবে এবং গলানো হবে। অতঃপর প্রতিদিন এক অংশ পান করা হবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1430)


1430 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْخَلالَ أخبرهُمْ ، أنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرَوَيْهِ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، نا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ الَّذِي بِهِ عِرْقُ النَّسَا أَنْ يَأْخُذَ إِلْيَةَ كَبْشٍ عَرَبِيٍّ ، لَيْسَ بِصَغِيرَةٍ وَلا كَبِيرَةٍ ، فَيُقَطِّعُهَا صِغَارًا ، ثُمَّ يُجَزِّءُوهَا ثَلاثَةَ أَجْزَاءٍ ، فَيَشْرَبُ كُلَّ يَوْمٍ جُزْءًا . *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই ব্যক্তিকে আদেশ করেন, যে ‘ইর্কুন-নিসা’ (স্যাইটিকা/কোমরের ব্যথা) রোগে ভুগছিল, যেন সে একটি আরবীয় দুম্বার পুচ্ছের চর্বি (ইলিয়া) গ্রহণ করে—যা ছোটও নয় এবং খুব বড়ও নয়। অতঃপর সে সেটিকে ছোট ছোট টুকরা করে ফেলে এবং এরপর তা তিন ভাগে বিভক্ত করে। সে যেন প্রতিদিন এক ভাগ পান করে (বা গলিয়ে পান করে)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1431)


1431 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُعَاوِيَةَ الصُّوفِيُّ ، إِجَازَةً ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أخبرهُمْ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، نا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، نا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ الْبَحْرَانِيُّ ، قثنا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ ، قثنا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي عِرْقِ النَّسَا : تُؤْخَذُ إِلْيَةُ كَبْشٍ عَرَبِيٍّ ، لَيْسَ بِالصَّغِيرَةِ وَلا الْكَبِيرَةِ ، فَتُذَابُ فَيَشْرَبُهَا ثَلاثَةَ أَيَّامٍ عَلَى الرِّيقِ ، وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَخِيهِ مَعْبَدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘ইরকুন-নিসা’ (স্যায়েটিকা বা গেঁটে বাত) রোগ সম্পর্কে বলেন: “একটি আরবীয় দুম্বার (ভেড়ার) চর্বিযুক্ত লেজ (ইলিয়া) নিতে হবে, যা খুব ছোটও নয় এবং খুব বড়ও নয়। অতঃপর তা গলিয়ে ফেলা হবে। এরপর তা পরপর তিন দিন খালি পেটে পান করতে হবে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1432)


1432 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أخبرهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنا أَبُو نُعَيْمٍ ، نا يُونُسُ هُوَ ابْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، نا بُرَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، قَالَ : قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا مِنْ مُسْلِمٍ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ قَطُّ ، إِلا قَالَتِ الْجَنَّةُ : اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ : وَلا اسْتَجَارَ مِنَ النَّارِ ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، إِلا قَالَتِ النَّارُ : اللَّهُمَّ أَجَرْهُ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখনই কোনো মুসলিম আল্লাহর কাছে তিনবার জান্নাত প্রার্থনা করে, তখনই জান্নাত বলে ওঠে, ’হে আল্লাহ! আপনি তাকে জান্নাতে প্রবেশ করান।’ আর যখনই কোনো বানল্দা তিনবার জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চায়, তখনই জাহান্নাম বলে ওঠে, ’হে আল্লাহ! তাকে জাহান্নাম থেকে মুক্তি দিন।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1433)


1433 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي كَرَمِ بْنِ أَبِي يَاسِرٍ ، بِالْجَانِبِ الْغَرْبِيِّ مِنْ بَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُصَيْنِ أخبرهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ ، نا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، نا مُسَدَّدٌ ، نا أَبُو الأَحْوَصِ ، نا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ سَأَلَ اللَّهَ ، عَزَّ وَجَلَّ ، الْجَنَّةَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، قَالَتِ الْجَنَّةُ : اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ ، وَمَنِ اسْتَجَارَ مِنَ النَّارِ ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، قَالَتِ النَّارُ : اللَّهُمَّ أَجَرْهُ مِنَ النَّارِ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি মহান আল্লাহ তাআলার কাছে তিনবার জান্নাত প্রার্থনা করে, জান্নাত (তখন) বলে: ’হে আল্লাহ, আপনি তাকে জান্নাতে প্রবেশ করান।’ আর যে ব্যক্তি জাহান্নামের আগুন থেকে তিনবার আশ্রয় চায়, জাহান্নাম (তখন) বলে: ’হে আল্লাহ, আপনি তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করুন’।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1434)


1434 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ السروي ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَنَحْنُ نَسْمَعُ بِدِمَشْقَ ، قِيلَ لَهُ : أخبركُمْ يَاقُوتُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّاجِرُ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّرِيفِينِيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُخَلِّصُ ، نا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ ، نا لُوَيْنُ ، نا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، قَالَتِ الْجَنَّةُ : اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ ، وَمَنِ اسْتَجَارَ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ ، قَالَتِ النَّارُ : اللَّهُمَّ أَجِرْهُ مِنَ النَّارِ . رَوَاهُ الإِمَامُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর নিকট তিনবার জান্নাত প্রার্থনা করে, জান্নাত তখন বলে: ’হে আল্লাহ! আপনি তাকে জান্নাতে প্রবেশ করান।’ আর যে ব্যক্তি আল্লাহর নিকট জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করে, জাহান্নাম তখন বলে: ’হে আল্লাহ! আপনি তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করুন।’"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1435)


1435 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الضَّرِيرُ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أخبرهُمْ ، أنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرَوَيْهِ ، أنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، نا عَبْدُ الأَعْلَى هُوَ ابْنُ حَمَّادٍ ، نا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، نا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ ثَلاثًا ، قَالَتِ الْجَنَّةُ : اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ ، وَمَنْ تَعَوَّذَ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ ثَلاثًا ، قَالَتِ النَّارُ : اللَّهُمَّ أَعِذْهُ مِنِّي . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ ، وَقُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ ، عَنْ يُونُسَ . وَأَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ ، وَالنَّسَائِيُّ ، وَابْنُ مَاجَهْ ، جَمِيعًا ، عَنْ هَنَّادِ بْنِ السُّرِّيِّ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، غَيْرَ أَنَّ النَّسَائِيَّ رَوَاهُ فِي عَمَلِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، وَرَوَاهُ فِي الاسْتِعَاذَةِ ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، قَالَ التِّرْمِذِيُّ : وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ مِنْ قَوْلِ أَنَسٍ . وَأَخْرَجَهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ ، عَنْ قُتَيْبَةَ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ خَلِيلٍ ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ يُونُسَ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর কাছে তিনবার জান্নাত প্রার্থনা করে, জান্নাত তখন (আল্লাহর কাছে) বলে: ’হে আল্লাহ, তাকে জান্নাতে প্রবেশ করান।’ আর যে ব্যক্তি তিনবার জাহান্নামের আগুন থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চায়, জাহান্নাম তখন বলে: ’হে আল্লাহ, তাকে আমার (জাহান্নামের আগুন) থেকে রক্ষা করুন।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1436)


1436 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ الْقُرَشِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أخبرهُمْ ، أنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَقَّالُ ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَمِيلٍ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، نا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الدُّعَاءَ لا يُرَدُّ بَيْنَ الآذَانِ وَالإِقَامَةِ فَادْعُوا . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আযান ও ইকামতের মধ্যবর্তী সময়ে করা দোয়া প্রত্যাখ্যান করা হয় না। সুতরাং তোমরা (সেই সময়) দোয়া করো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1437)


1437 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الصُّوفِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَزَّازَ أخبرهُمْ ، أنا الشَّرِيفُ أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُهْتَدِي بِاللَّهِ ، قثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دُوَسْتَ الْعَلافُ ، إِمْلاءً ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، أنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ الدُّعَاءَ لا يُرَدُّ بَيْنَ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ فَادْعُوا *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""নিশ্চয়ই আযান এবং ইকামতের মধ্যবর্তী সময়ে দুআ (দোয়া) প্রত্যাখ্যান করা হয় না। সুতরাং তোমরা দুআ করো।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1438)


1438 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيَّ أخبرهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، نا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ الْقَزَّازُ ، نا أَبُو قُتَيْبَةَ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الدُّعَاءُ بَيْنَ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ لا يُرَدُّ . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي عَمَلِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَسْعُودٍ ، وَأَخْرَجَهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرِ ، كِلاهُمَا ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ . وَرَوَاهُ يُونُسُ ، عَنْ بُرَيْدٍ ، وَقَدَ رَوَى طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আযান ও ইকামতের মধ্যবর্তী সময়ে (করা) দোয়া প্রত্যাখ্যান করা হয় না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1439)


1439 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ الْمُبَارَكِ الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أخبرهُمْ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، نا يُونُسُ بْنُ عَمْرٍو يَعْنِي : يُونُسَ بْنَ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ح . قَالَ أَحْمَدُ : نا أَبُو نُعَيْمٍ ، نا يُونُسُ ، حَدَّثَنِي بُرَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ح . وَأَخْبَرَنَا الْحَافِظُ أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ غَانِمٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، قَالَ : أنا أَبُو رُشَيْدِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، أنا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُشْرَانَ ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ ، بِمَكَّةَ ، نا أَبُو يَحْيَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ ، نا خَلادُ بْنُ يَحْيَى ، نا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ السَّلُولِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ صَلَّى صَلاةً وَاحِدَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرَ صَلَوَاتٍ ، وَحَطَّ عَنْهُ عَشْرَ خَطِيئَاتٍ . اللَّفْظُ وَاحِدٌ ، وَفِي رِوَايَةِ خَلادٍ وَحُطَّتْ ، وَرَوَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدٍ . *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি একটি সালাত (নামাজ) আদায় করে, আল্লাহ তাআলা তার উপর দশটি রহমত বর্ষণ করেন (বা তার জন্য দশবার সালাত আদায় করেন), এবং তার থেকে দশটি গুনাহ মাফ করে দেন।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1440)


1440 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أخبرهُمْ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، نا الأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ أَبُو الْجَهْمِ ، نا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نا يُونُسُ يَعْنِي : ابْنَ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ ذَكَرَنِي فَلْيُصَلِّ عَلَيَّ ، وَمَنْ صَلَّى عَلَيَّ وَاحِدَةً ، صَلَّيْتُ عَلَيْهِ عَشْرًا . أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ فِي عَمَلِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، مِنْ طُرُقٍ إِلَى يُونُسَ ، عَنْ بُرَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ . وَرَوَاهُ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مَخْلَدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ بُرَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قُلْتُ : وَرِوَايَةُ مَنْ رَوَاهُ ، عَنْ بُرَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ أَوْلَى لأَنَّهُ ذَكَرَ السَّمَاعَ مِنْهُ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . وَقَدْ كَتَبْنَاهُ فِي رِوَايَةِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسٍ . وَقَدْ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ وَحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ بُرَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আমাকে স্মরণ করবে, সে যেন আমার উপর দরূদ পাঠ করে। আর যে আমার উপর একবার দরূদ পাঠ করবে, আমি তার উপর দশবার রহমত বর্ষণ করব।