হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1281)


1281 - أَخْبَرَنَا أَسْعَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مَحْمُودٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أخبرتْهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهَا ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، نا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، نا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ ح . قَالَ سُلَيْمَانُ : وَنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، نا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، نا جَرِيرٌ ، كِلاهُمَا ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَلاقَةَ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ ، قَالَ : خَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاجًّا ، فَكَانَ النَّاسُ يَأْتُونَهُ ، فَقَالَ قَائِلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، سَعَيْتُ قَبْلَ أَنْ أَطُوفَ ؟ أَوْ أَخَّرْتُ شَيْئًا أَوْ قَدَّمْتُ شَيْئًا ؟ فَكَانَ يَقُولُ لَهُمْ : لا حَرَجَ إِلا عَلَى رَجُلٍ اقْتَرَضَ مِنْ عِرْضِ رَجُلٍ مُسْلِمٍ ، وَهُوَ ظَالِمٌ ، فَذَلِكَ الَّذِي حَرِجَ وَهَلَكَ *




উসামা ইবনে শারীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে হজ্জের উদ্দেশ্যে বের হলাম। মানুষজন তাঁর কাছে আসত। তখন একজন জিজ্ঞেসকারী বলল: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি কি তাওয়াফ করার আগে সা’ঈ করে ফেলেছি? অথবা (হজ্জের কাজসমূহের মধ্যে) আমি কি কোনো কিছু পরে করেছি কিংবা কোনো কিছু আগে করেছি?"""তখন তিনি তাদের বলতেন: "কোনো অসুবিধা নেই (ক্ষতি নেই)। তবে সেই ব্যক্তি ছাড়া, যে যালিম (অন্যায়কারী) অবস্থায় কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্মানহানি করেছে। এই ব্যক্তিই হলো পাপী এবং ধ্বংসপ্রাপ্ত।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1282)


1282 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، قَالا : نا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، نا أَبِو عَاصِمٍ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الأَسْلَمِيُّ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَلاقَةَ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ ، قَالَ : شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسُ يَسْأَلُونَهُ ، وَهَذَا يَقُولُ : حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ ؟ وَهَذَا يَقُولُ : فَعَلْتُ كَذَا وَكَذَا قَبْلُ ؟ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : لا حَرَجَ . *




উসামা ইবনে শারীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত ছিলাম, যখন লোকেরা তাঁকে বিভিন্ন প্রশ্ন করছিল। একজন বলছিল, ‘আমি কুরবানি (নাহর) করার আগেই মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছি?’ আরেকজন বলছিল, ‘আমি অমুক অমুক কাজ আগে করে ফেলেছি?’ তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতে লাগলেন, ’কোনো ক্ষতি নেই (বা: কোনো সমস্যা নেই)।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1283)


1283 - وَبِهِ أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، وَنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، نا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ ، نا أَبُو الْعَوَّامِ عِمْرَانُ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَلاقَةَ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ ، وَهُوَ يَقُولُ : أُمَّكَ ، وَأَبَاكَ ، وَأُخْتَكَ ، وَأَخَاكَ ، ثُمَّ أَدْنَاكَ أَدْنَاكَ ، قَالَ : فَجَاءَ قَوْمٌ ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَتَلَنَا بَنُو يَرْبُوعٍ ؟ فَقَالَ : لا تَجْنِي نَفْسٌ عَلَى أُخْرَى ، قَالَ : ثُمَّ سَأَلَهُ رَجُلٌ نَسِيَ أَنْ يَرْمِيَ الْجِمَارَ ، قَالَ : ارْمِ وَلا حَرَجَ ، ثُمَّ أَتَاهُ آخَرُ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، نَسِيتُ الطَّوَافَ ، فَقَالَ : طُفْ وَلا حَرَجَ ، ثُمَّ أَتَاهُ آخَرُ ، حَلَقَ قَبْلَ أَنْ يَذْبَحَ ، قَالَ : اذْبَحْ وَلا حَرَجَ ، قَالَ : فَمَا سَأَلُوهُ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَيْءٍ إِلا قَالَ : لا حَرَجَ ، ثُمَّ قَالَ : أَذْهَبَ اللَّهُ ، عَزَّ وَجَلَّ ، الْحَرَجَ إِلا رَجُلٌ اقْتَرَضَ مُسْلِمًا فَذَلِكَ الَّذِي حَرِجَ وَهَلَكَ *




উসামাহ ইবনে শারিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বিদায় হজ্জের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "(সদ্ব্যবহারে অগ্রাধিকার দাও) তোমার মাকে, তোমার পিতাকে, তোমার বোনকে, তোমার ভাইকে, এরপর তোমার নিকটবর্তী ব্যক্তিকে, এরপর আরও নিকটবর্তী ব্যক্তিকে।"""তিনি বলেন, তখন একদল লোক এসে বললো: "হে আল্লাহর রাসূল! বানু ইয়ারবূ’ গোত্রের লোকেরা আমাদের লোকদের হত্যা করেছে।" তিনি বললেন: "একজনের অপরাধের জন্য অন্যজনকে পাকড়াও করা হবে না (বা এক আত্মা অন্য আত্মার উপর অপরাধ চাপাবে না)।"""তিনি বলেন, এরপর একজন লোক তাঁকে এমন বিষয়ে প্রশ্ন করলো যে, সে জামারায় কঙ্কর নিক্ষেপ করতে ভুলে গেছে। তিনি বললেন: "তুমি কঙ্কর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।"""এরপর আরেকজন লোক তাঁর কাছে এলো এবং বললো: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি তাওয়াফ করতে ভুলে গেছি।" তিনি বললেন: "তুমি তাওয়াফ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।"""এরপর আরেকজন লোক এলো, যে কুরবানি করার আগেই মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছে। তিনি বললেন: "তুমি কুরবানি করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।"""বর্ণনাকারী বলেন, সেই দিন তারা তাঁকে এমন কোনো বিষয়েই জিজ্ঞাসা করেনি, যার উত্তরে তিনি বলেননি: "এতে কোনো সমস্যা নেই।"""এরপর তিনি বললেন: "আল্লাহ তাআলা যাবতীয় কঠোরতা দূর করে দিয়েছেন। তবে সেই ব্যক্তি ছাড়া, যে কোনো মুসলমানের কাছ থেকে ঋণ নিয়েছে। সেই ব্যক্তিই কঠোরতার মধ্যে (বা সমস্যায়) রয়েছে এবং সে ধ্বংস হবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1284)


1284 - وَقَالَ : مَا أَنْزَلَ اللَّهُ ، عَزَّ وَجَلَّ ، دَاءً إِلا أَنْزَلَ لَهُ دَوَاءً إِلا الْهَرَمَ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা এমন কোনো রোগ নাযিল করেননি, যার জন্য তিনি আরোগ্যও নাযিল করেননি—বার্ধক্য ব্যতীত।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1285)


1285 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ الصُّوفِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ ، قِيلَ لَهُ : أخبركُمْ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الْبَزَّارُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْفَتْحِ الْمَعْرُوفُ بِالْعُشَارِيِّ ، أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَهْدِيِّ بْنِ مَسْعُودٍ الدَّارَقُطْنِيُّ الْحَافِظُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَكِيلُ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ شُعْبَةَ بْنِ جَوَّانٍ ، نا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ ، قثنا زِيَادُ بْنُ عَلاقَةَ ، قثنا أُسَامَةُ بْنُ شَرِيكٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَالنَّاسُ يَسْأَلُونَهُ ، فَقَالَ رَجُلٌ : ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَحْلِقَ ؟ قَالَ : لا حَرَجَ ، وَكَانَ يَقُولُ : لا حَرَجَ *




উসামা ইবনে শারিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে শুনতে পেলাম যখন লোকেরা তাঁকে প্রশ্ন করছিল। তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, ‘আমি মাথা কামানোর (হালক করার) পূর্বে কুরবানি (বা পশু জবাই) করে ফেলেছি?’ তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, ‘এতে কোনো অসুবিধা নেই।’ আর তিনি সর্বদা বলছিলেন, ‘কোনো অসুবিধা নেই।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1286)


1286 - فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا خَيْرُ مَا أُعْطِيَ النَّاسُ ؟ قَالَ : خُلُقٌ حَسَنٌ *




এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলো, ‘হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! মানুষের মধ্যে যা কিছু দান করা হয়েছে, তার মধ্যে সর্বোত্তম কী?’ তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘উত্তম চরিত্র’।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1287)


1287 - قَالُوا : أَنَتَدَاوَى ؟ قَالَ : نَعَمْ ، إِنَّ اللَّهَ ، عَزَّ وَجَلَّ ، لَمْ يُنْزِلْ دَاءً إِلا أَنْزَلَ لَهُ شِفَاءً غَيْرَ السَّامِ ، قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرِ بْنِ بَشِيرٍ الأَسْلَمِيِّ ، أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ . وَرَوَى ابْنُ مَاجَهْ : لا تَجْنِي نَفْسٌ عَلَى أُخْرَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَاصِمٍ . أَبُو الْعَوَّامِ عِمْرَانُ بْنُ دَاوَّرٍ الْقَطَّانُ ، وَثَّقَهُ عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، وَضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَالنَّسَائِيُّ . قَوْلُهُ فِي التَّقْدِيمِ وَالتَّأْخِيرِ فِي أَعْمَالِ الْحَجِّ ، لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ ، مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ . *




তাঁরা জিজ্ঞাসা করলেন: আমরা কি চিকিৎসা গ্রহণ করব?""তিনি [নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম] বললেন: হ্যাঁ। নিশ্চয় আল্লাহ্‌, আযযা ওয়া জাল্লা, এমন কোনো রোগ নাযিল করেননি, যার জন্য তিনি আরোগ্য (বা প্রতিষেধক) নাযিল করেননি; তবে ’সাম’ (মৃত্যু) ছাড়া।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1288)


1288 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أخبرهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ، أنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، نا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، نا جَرِيرٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَلاقَةَ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ خَرَجَ يُرِيدُ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنَ أُمَّتِي وَهُمْ جَمِيعٌ فَاضْرِبُوا عُنُقَهُ . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قُدَامَةَ ، عَنْ جَرِيرٍ ، وَرَوَاهُ أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيِّ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالَ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ : زَيْدٌ لَيْسَ بِالْمَعْرُوفِ . رَوَاهُ جَمَاعَةٌ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَلاقَةَ ، عَنْ عَرْفَجَةَ بْنِ شُرَيْحٍ ، قُلْتُ : وَلَعَلَّهُ سَمِعَهُ مِنْهُمَا ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ ، رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، عَنْ هُشَيْمٍ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى أَيْضًا ، عَنْ سُرَيْجِ بْنِ يُونُسَ ، عَنْ هُشَيْمٍ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَلاقَةَ ، وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ غَنَّامٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْ زِيَادٍ . *




উসামা ইবনে শারীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আমার উম্মতের মধ্যে বিভেদ সৃষ্টি করার উদ্দেশ্যে বিদ্রোহ করে বা বের হয়, যখন তারা ঐক্যবদ্ধ অবস্থায় রয়েছে, তখন তোমরা তার গর্দান উড়িয়ে দাও।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1289)


1289 - أَخْبَرَنَا أَسْعَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَوْحٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أخبرتْهُمْ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، نا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ، نا الْمُطَّلِبُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَلاقَةَ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فِي الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلا السَّامَ . الْمُطَّلِبُ : وَثَّقَهُ أَحْمَدُ ، وَيَحْيَى ، وَقَالَ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ : لا يُحْتَجُّ بِهِ ، وَلَمْ يُبَيَّنُ الْجَرَحُ فَلا يُقْبَلُ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . لِهَذَا الْحَدِيثِ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ ، مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ وَغَيْرِهَا . *




উসামা ইবনু শারীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "কালো জিরার মধ্যে ’সাম’ (মৃত্যু) ছাড়া সকল রোগের নিরাময় (আরোগ্য) রয়েছে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1290)


1290 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ تَمِيمَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْجُرْجَانِيَّ أخبرهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَحَّاثِيُّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ الزَّوْزَنِيُّ ، أنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ حِبَّانَ بْنِ أَحْمَدَ الْبُسْتِيُّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ ، بِتُسْتَرَ ، نا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ ، نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نا شُعْبَةُ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَلاقَةَ ، عَنْ أُسَامَةَ بِنْ شَرِيكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا كَرِهَ اللَّهُ مِنْكَ شَيْئًا ، فَلا تَفْعَلْهُ إِذَا خَلَوْتَ . *




উসামা ইবনে শারীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা তোমার যে কোনো কাজকে অপছন্দ করেন, যখন তুমি একাকী থাকো, তখনও তা করো না।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1291)


1291 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَخْرِ أَسْعَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مَحْمُودٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أخبرتْهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهَا ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، نا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ سَعِيدٍ ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، نا مُسَدَّدٌ ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ جُلُودِ السِّبَاعِ ، زَادَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْ تُفْتَرَشَ . *




আবিল মালীহের পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হিংস্র পশুর চামড়া ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। ইয়াযীদ ইবনু হারূন অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন যে, সেগুলোকে যেন বিছানা হিসেবে ব্যবহার করা না হয়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1292)


1292 - وَبِهِ أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، نا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، نا أَبُو كُرَيْبٍ ، نا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَصَوَابُهُ سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ تُفْتَرَشَ جُلُودُ السِّبَاعِ . *




আবুল মালীহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হিংস্র প্রাণীর চামড়া বিছিয়ে ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1293)


1293 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أخبرهُمْ ، أنا الْحَسَنُ ، أنا أَحْمَدُ ، نا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نا إِسْمَاعِيلُ ، أنا سَعِيدٌ ، وَابْنُ جَعْفَرٍ ، نا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ جُلُودِ السِّبَاعِ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُسَدَّدٍ ، عَنْ يَحْيَى ، وَابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ سَعِيدٍ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ . وَعَنْ أَبِي كُرَيْبٍ ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ سَعِيدٍ ، وَزَادَ أَنْ تُفْتَرَشَ ، قَالَ التِّرْمِذِيُّ : وَلا نَعْلَمُ أَحَدًا ، قَالَ : عَنْ أَبِيهِ غَيْرَ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ . وَعَنِ ابْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ غُنْدَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : وَهَذَا أَصَحُّ . وَعَنِ ابْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، أَنَّهُ كَرِهَ جُلُودَ السِّبَاعِ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : وَأَحَادِيثُ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، يَعْنِي : أَنَّهَا مِنَ الأَحَادِيثِ الَّتِي يَلْزَمُ الْبُخَارِيَّ وَمُسْلِمًا إِخْرَاجُهَا . *




আবুল মালীহ ইবনে উসামার পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হিংস্র পশুর চামড়া (ব্যবহার করতে) নিষেধ করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1294)


1294 - أَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْفَضْلِ الْهَرَوِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِهَا ، قُلْتُ لَهُ : أخبركُمْ أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْفَضْلِ الْفُضَيْلِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَبُو مُضَرَ مُحَلِّمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الضَّبِّيُّ ، أنا الْقَاضِي أَبُو سَعِيدٍ الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّقَفِيُّ السَّرَّاجُ ، نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، نا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُؤَيَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِنَيْسَابُورَ ، قُلْتُ لَهُ : أخبرتْكُمْ أُمُّ الْخَيْرِ فَاطِمَةُ بِنْتُ عَلِيِّ بْنِ الْمُظَفَّرِ بْنِ ... ، قِرَاءَةً عَلَيْهَا ، أنا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْغَافِرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْغَافِرِ الْفَارِسِيُّ ، أنا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ الْحِيرِيُّ ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْحَسَنُ بْنُ شَعْبَانَ ، بِنَسَا ، نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ صَاحِبُ الْبَصْرِيِّ ، وَأَبُو كَامِلٍ الْفُضَيْلُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، قَالُوا : نا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَخْرِ أَسْعَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مَحْمُودٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَنَحْنُ نَسْمَعُ بِهَا ، قِيلَ لَهُ : أخبرتْكُمْ فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهَا ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، نا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، نا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحدثنا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، نا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ ح . قَالَ : وَحدثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالُوا : نا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لا تُقْبَلُ صَلاةٌ بِغَيْرِ طُهُورٍ وَلا صَدَقَةٌ مِنْ غُلُولٍ . لَفْظُهُمْ وَاحِدٌ *




আবুল মালীহ এর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""পবিত্রতা (শুদ্ধতা) ছাড়া কোনো সালাত কবুল হয় না এবং খেয়ানত (আত্মসাৎকৃত বা অবৈধ উপায়ে অর্জিত সম্পদ) থেকে দেওয়া কোনো দানও (সাদকা) কবুল হয় না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1295)


1295 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ الصُّوفِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَنَحْنُ نَسْمَعُ بِبَغْدَادَ ، قِيلَ لَهُ : أخبركُمْ وَالِدُكَ أَبُو مَنْصُورٍ عَلِيٌّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الصَّرِيفِينِيُّ ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حُبَابَةَ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، نا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ : سَمِعْتُ أَبَا الْمَلِيحِ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : لا تُقْبَلُ صَلاةٌ بِغَيْرِ طُهُورٍ وَلا صَدَقَةٌ مِنْ غُلُولٍ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، وَحَجَّاجٌ ، ثَلاثَتُهُمْ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ بُنْدَارٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَغُنْدَرٌ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ خَلَفٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ ، وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ سَعِيدٍ ، وَشَبَابَةَ بْنِ سَوَّارٍ ، كُلُّهُمْ ، عَنْ شُعْبَةَ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ . وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الذَّارِعِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ . وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ ، كِلاهُمَا ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْجَعْدِ ، وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ حِبَّانَ بْنِ مُوسَى ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنْ شُعْبَةَ ، لِهَذَا الْحَدِيثِ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ ، مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ . *




উসামা ইবনে উমাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:"""পবিত্রতা (পাক-পবিত্রতা) ছাড়া কোনো সালাত (নামাজ) কবুল হয় না এবং আত্মসাৎকৃত (অন্যায়ভাবে অর্জিত) সম্পদ থেকে দেওয়া কোনো দান (সদকা)ও কবুল হয় না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1296)


1296 - أَخْبَرَنَا أَسْعَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَوْحٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أخبرتْهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهَا ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ ، قَالَ : صَلَّيْنَا الْعِشَاءَ بِالْبَصْرَةِ وَمُطِرْنَا ثُمَّ جِئْتُ أَسْتَفْتِحُ ، فَقَالَ لِي أَبِي أُسَامَةَ : رَأَيْتَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمُطِرْنَا فَلَمْ تُبَلَّ أَسْفَلَ نَعْلِنَا فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ . *




আবুল মালীহ ইবনে উসামা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বসরায় ইশার সালাত আদায় করছিলাম, আর তখন বৃষ্টি শুরু হলো। এরপর আমি (ঘরে ফেরার বিধান জানতে) এলাম। তখন আমার পিতা উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ছিলাম এবং বৃষ্টি হচ্ছিল, অথচ আমাদের জুতার নিচের অংশও ভেজেনি। (তা সত্ত্বেও) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে একজন ঘোষণাকারী (মুয়াজ্জিন) ঘোষণা করলেন: ‘তোমরা তোমাদের আবাসস্থলেই সালাত আদায় করো।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1297)


1297 - وَبِهِ أنا الطَّبَرَانِيُّ ، نا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، قَالَ : خَرَجْتُ ذَاتَ لَيْلَةٍ مَطِيرَةٍ إِلَى الْمَسْجِدِ ، فَلَمَّا رَجَعْتُ اسْتَفْتَحْتُ ، فَقَالَ لِي أَبِي : لَقَدْ رَأَيْتَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةَ فَأَصَابَنَا سَمَاءٌ لَمْ تُبَلَّ أَسَافِلُ نِعَالِنَا ، فَإِذَا مُنَادِي رَسُولِ اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنْ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ *




আবুল মালীহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক বর্ষণমুখর রাতে আমি মসজিদের দিকে বের হলাম। যখন আমি ফিরে এসে (ঘরের) দরজা খুলতে চাইলাম, তখন আমার পিতা আমাকে বললেন: আমরা তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে হুদায়বিয়ার দিন ছিলাম, আর তখন আমাদের উপর এমন বৃষ্টি হয়েছিল যে আমাদের জুতার নিচের অংশও ভেজেনি। তখনই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ঘোষক ঘোষণা করলেন: "তোমরা তোমাদের বাসস্থানেই সালাত আদায় করো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1298)


1298 - وَبِهِ أنا الطَّبَرَانِيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَزَّازُ ، نا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ، نا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ ، فَأَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى : إِنَّ الصَّلاةَ فِي الرِّحَالِ *




আবুল মালীহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক বৃষ্টিমুখর দিনে ছিলাম। তখন তিনি একজন ঘোষককে নির্দেশ দিলেন। ফলে সে ঘোষণা করল: "নিশ্চয়ই তোমরা তোমাদের নিজ নিজ অবস্থানস্থলে (ঘরে) সালাত আদায় করো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1299)


1299 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيٍّ الصُّوفِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ وَالِدَهُ أَبَا مَنْصُورٍ أخبرهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّرِيفِينِيُّ ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حُبَابَةَ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، نا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَصَابَنَا مَطَرٌ بِحُنَيْنٍ فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ صَلُّوا فِي الرِّحَالِ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ . وَرَوَاهُ ، عَنْ عَفَّانَ وَبَهْزٍ هَمَّامٌ ، وَعَنْ بَهْزٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَعَنْ يُونُسَ ، عَنْ أَبَانٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ هَمَّامٍ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنَّى ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ صَاحِبٍ لَهُ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ . وَعَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حَبِيبٍ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنَّى ، عَنْ غُنْدَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيِّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْجَعْدِ وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ حِبَّانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ شُعْبَةَ وَعَنْ شَبَّابِ بْنِ صَالِحٍ ، بِوَاسِطَ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ بَقِيَّةَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ . وَقَدْ رُوِيَ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةَ وَرُوِيَ يَوْمَ حُنَيْنٍ مِنْ أَوْجُهٍ وَهَذَا يَدُلُّ عَلَى ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَجَازَ لَهُمْ ذَلِكَ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةَ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ وَاللَّهُ أَعْلَمُ . *




আবুল মালীহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, হুনায়নের প্রান্তরে আমাদের উপর বৃষ্টি নেমেছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ঘোষক ঘোষণা দিলেন, ‘তোমরা নিজ নিজ আস্তানায় (অবস্থানে) সালাত আদায় করো।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1300)


1300 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أخبرهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، نا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، نا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَجُلا أَعْتَقَ شَقِيصًا مِنْ مَمْلُوكٍ ، فَأَجَازَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ : لَيْسَ للَّهِ شَرِيكٌ . *




আবু মালীহের পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""এক ব্যক্তি এক গোলামের অংশবিশেষ মুক্ত করে দিল। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা অনুমোদন করলেন এবং বললেন: "আল্লাহর কোনো শরীক নেই।"