আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
4701 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَهُ مُرْسَلًا إِلَى قَوْلِهِ، قَالَ: فَقَالَ: " يَا رَسُولَ اللهِ، أُوقِظُ الْوَسْنَانَ، وَأَطْرُدُ الشَّيْطَانَ "
সাবেত আল-বুনানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
তিনি (এক ব্যক্তি) বলেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ (ﷺ)! আমি ঘুমন্ত বা তন্দ্রাচ্ছন্ন ব্যক্তিকে জাগিয়ে দেই এবং শয়তানকে বিতাড়িত করি।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4701] صحيح
4702 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو حُصَيْنِ بْنُ يَحْيَى الرَّازِيُّ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذِهِ الْقِصَّةِ لَمْ يَذْكُرْ: فَقَالَ لِأَبِي بَكْرٍ: " ارْفَعْ شَيْئًا " وَلَا لِعُمَرَ " اخْفِضْ شَيْئًا " قَالَ: " وَقَدْ سَمِعْتُكَ يَا بِلَالُ، وَأَنْتَ تَقْرَأُ مِنْ هَذِهِ السُّورَةِ، وَمِنْ هَذِهِ السُّورَةِ ". قَالَ: كَلَامٌ طَيِّبٌ يَجْمَعُهُ اللهُ عز وجل بَعْضُهُ إِلَى بَعْضٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " كُلُّكُمْ قَدْ أَصَابَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই ঘটনা প্রসঙ্গে তিনি (আবু হুরায়রা) বর্ণনা করেন যে, তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) আবু বকরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) "কিছুটা আওয়াজ বাড়াও" বলে এবং উমরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) "কিছুটা আওয়াজ কমাও" বলে উল্লেখ করেননি। তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "হে বিলাল! আমি তোমাকে শুনলাম, তুমি এই সূরাহ থেকে এবং ওই সূরাহ থেকে (কুরআন) তিলাওয়াত করছিলে।" বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "এটি উত্তম কালাম (বা বাণী), আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল এর একটি অংশকে অন্য অংশের সাথে মিলিয়ে দিয়েছেন।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা সকলেই সঠিক (পন্থা) অবলম্বন করেছ।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4702] حسن
4703 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَا: أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: اعْتَكَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ فَسَمِعَهُمْ يَجْهَرُونَ بِالْقِرَاءَةِ وَهُوَ فِي قُبَّةٍ لَهُ، فَكَشَفَ الْمَسْتُورَةَ وَقَالَ: " أَلَا إِنَّ كُلَّكُمْ يُنَاجِي رَبَّهُ، فَلَا يُؤْذِيَنَّ بَعْضُكُمْ بَعْضًا، وَلَا يَرْفَعَنَّ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ فِي الْقِرَاءَةِ فِي الصَّلَاةِ "
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে ইতিকাফ করছিলেন। তখন তিনি তাদের (সাহাবিদের) উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করতে শুনলেন, আর তিনি তাঁর জন্য স্থাপিত একটি তাঁবুতে (কুব্বাতে) ছিলেন। অতঃপর তিনি পর্দা সরিয়ে দিলেন এবং বললেন: “সাবধান! নিশ্চয়ই তোমাদের প্রত্যেকেই তার প্রতিপালকের সাথে একান্ত আলাপ করছে (মুনাজাত করছে)। সুতরাং, তোমাদের কেউ যেন কাউকে কষ্ট না দেয় এবং সালাতের মধ্যে কিরাতের ক্ষেত্রে কেউ যেন অন্যের উপর আওয়াজ উঁচু না করে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4703] صحيح
4704 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ التَّمَّارِ، عَنِ الْبَيَاضِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَلَى النَّاسِ وَهُمْ يُصَلُّونَ وَقَدْ عَلَتْ أَصْوَاتُهُمْ بِالْقِرَاءَةِ فَقَالَ: " إِنَّ الْمُصَلِّيَ مُنَاجٍ رَبَّهُ فَلْيَنْظُرْ مَا يُنَاجِيهِ بِهِ، وَلَا يَجْهَرْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ بِالْقِرَاءَةِ "
আল-বায়াদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন এক সময় মানুষের কাছে (মসজিদে) বের হলেন, যখন তারা সালাত আদায় করছিলেন এবং তাদের কিরাত পাঠের আওয়াজ উচ্চ হয়ে গিয়েছিল। তখন তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই সালাত আদায়কারী তার রবের সাথে নীরবে কথা বলে (মুনাজাত করে)। সুতরাং সে কী নিয়ে তাঁর সাথে মুনাজাত করছে, তা যেন সে মনোযোগের সাথে দেখে। আর তোমরা কিরাত পাঠে একে অপরের উপর উচ্চস্বরে আওয়াজ করো না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4704] صحيح
4705 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الزَّهْرَانِيُّ أَبُو إِبْرَاهِيمَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ ⦗ص: 18⦘ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلًا يَقْرَأُ بِاللَّيْلِ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ: " يَرْحَمُهُ اللهُ، لَقَدْ أَذْكَرَنِي كَذَا وَكَذَا آيَةً نُسِّيتُهَا مِنْ سُورَةِ كَذَا وَكَذَا ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ بِشْرِ بْنِ آدَمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، وَأَخْرَجَاهُ، مِنْ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে রাতে এক ব্যক্তিকে কুরআন তিলাওয়াত করতে শুনলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "আল্লাহ্ তার প্রতি রহম করুন! সে আমাকে অমুক অমুক সূরার অমুক অমুক আয়াত স্মরণ করিয়ে দিয়েছে, যা আমি ভুলে গিয়েছিলাম।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4705] صحيح
4706 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَجُلًا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَقَرَأَ فَرَفَعَ صَوْتَهُ بِالْقُرْآنِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " يَرْحَمُ اللهُ فُلَانًا، كَأَيِّنْ مِنْ آيَةٍ ذَكَّرَنِيهَا اللَّيْلَةَ كُنْتُ أَسْقَطْتُهَا "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাতে উঠে দাঁড়িয়ে উচ্চস্বরে কুরআন তেলাওয়াত করছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আল্লাহ অমুক ব্যক্তিকে রহম করুন। কত আয়াতই না সে আজ রাতে আমাকে স্মরণ করিয়ে দিয়েছে, যা আমি (প্রায়) ভুলে গিয়েছিলাম (বা বাদ দিয়েছিলাম)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4706] صحيح
4707 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَا: ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ رَجُلًا يَقْرَأُ مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَ: " رحمه الله، لَقَدْ أَذْكَرَنِي كَذَا وَكَذَا آيَةً كُنْتُ أَسْقَطْتُهَا عَنْ سُورَةِ كَذَا وَكَذَا ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ عَنْ أُسَامَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَغَيْرِهِ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে এক ব্যক্তিকে (কুরআন) তিলাওয়াত করতে শুনলেন। তখন তিনি বললেন: "আল্লাহ তার প্রতি রহম করুন! সে আমাকে অমুক অমুক আয়াত স্মরণ করিয়ে দিয়েছে, যা আমি অমুক অমুক সূরা থেকে ভুলে গিয়েছিলাম (বা বাদ দিয়ে ফেলেছিলাম)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4707] صحيح
4708 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ، وَعِمْرَانُ بْنُ مُوسَى قَالَا: ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، ثنا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَوْ رَأَيْتَنِي وَأَنَا أَسْمَعُ قِرَاءَتَكَ الْبَارِحَةَ، لَقَدْ أُوتِيتَ مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ " فَقَالَ: لَوْ عَلِمْتُ لَحَبَّرْتُهُ لَكَ تَحْبِيرًا. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ رُشَيْدٍ، إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ أَبِي مُوسَى، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، مُخْتَصَرًا مِنْ حَدِيثِ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ جَدِّهِ
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: "তুমি যদি দেখতে, যখন আমি গত রাতে তোমার ক্বিরাত (কুরআন পাঠ) শুনছিলাম, (তবে বুঝতে যে) নিঃসন্দেহে তোমাকে দাউদ (আলাইহিস সালাম)-এর বংশধরদের সুরসমূহের (অর্থাৎ, মধুর কণ্ঠস্বরের) একটি সুর প্রদান করা হয়েছে।"
তখন তিনি (আবু মূসা) বললেন: "যদি আমি জানতাম (যে আপনি শুনছেন), তবে অবশ্যই আমি আপনার জন্য সেটিকে আরও সুন্দরভাবে সুশোভিত করে (সুরেলা ও তাজবীদের সাথে) পাঠ করতাম।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4708] صحيح
4709 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مَالِكٍ، وَحَيْوَةُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَا أَذِنَ اللهُ لِشَيْءٍ مَا أَذِنَ لِنَبِيٍّ حَسَنِ الصَّوْتِ يَتَغَنَّى بِالْقُرْآنِ يَجْهَرُ بِهِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَمِّهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা কোনো কিছুর প্রতি এমন মনোযোগ সহকারে শোনেননি, যেমন মনোযোগ সহকারে তিনি শোনেন সেই সুমধুর কণ্ঠের নবীকে, যিনি উচ্চস্বরে সুর করে কুরআন তিলাওয়াত করেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4709] صحيح
4710 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي قَيْسٍ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ: كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ، أَكَانَ يَجْهَرُ أَمْ يُسِرُّ؟ قَالَتْ: " كُلُّ ذَلِكَ يَفْعَلُ، رُبَّمَا جَهَرَ وَرُبَّمَا أَسَرَّ ". قَالَ: قُلْتُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الْأَمْرِ سَعَةً "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবদুল্লাহ ইবনে আবী কায়স তাঁকে জিজ্ঞেস করেছিলেন: রাতের বেলায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ক্বিরাআত কেমন ছিল? তিনি কি উচ্চস্বরে পড়তেন নাকি চুপিসারে (নিচুস্বরে)?
তিনি (আয়েশা) বললেন: তিনি উভয়ভাবেই করতেন। কখনও তিনি উচ্চস্বরে পড়তেন এবং কখনও নিচুস্বরে পড়তেন।
(প্রশ্নকারী) বললেন: আমি বললাম, সকল প্রশংসা আল্লাহ্র জন্য, যিনি এই বিষয়ে প্রশস্ততা (সুযোগ) রেখেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4710] صحيح لغيره
4711 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ زَائِدَةَ بْنِ نَشِيطٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ قَالَ: " كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ رَفَعَ طَوْرًا وَخَفَضَ طَوْرًا، وَكَانَ يَذْكُرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ ذَلِكَ ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عِمْرَانَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন রাতের বেলা (সালাতের জন্য) দাঁড়াতেন, তখন তিনি কখনো উচ্চস্বরে ক্বিরাআত করতেন এবং কখনো মৃদুস্বরে ক্বিরাআত করতেন। আর তিনি উল্লেখ করতেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও অনুরূপ করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4711] ضعيف
4712 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ بِنَيْسَابُورَ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بُرْهَانَ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، وَغَيْرُهُمْ بِبَغْدَادَ قَالُوا: أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ الْكَلَاعِيِّ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " الْجَاهِرُ بِالْقُرْآنِ كَالْجَاهِرِ بِالصَّدَقَةِ، وَالْمُسِرُّ بِالْقُرْآنِ كَالْمُسِرِّ بِالصَّدَقَةِ ". تَابَعَهُ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ
قَدْ مَضَى فِي هَذَا أَحَادِيثُ فِي أَبْوَابِ الْقِرَاءَةِ فِي بَابِ كَيْفَ قِرَاءَةُ الْمُصَلِّي، وَمَضَى فِي التَّطَوُّعِ قَاعِدًا حَدِيثُ حَفْصَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي تَرْتِيلِهِ السُّورَةَ حَتَّى يَكُونَ أَطْوَلَ مِنْ أَطْوَلَ مِنْهَا
উকবা ইবনু আমের আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি উচ্চস্বরে কুরআন পাঠ করে, সে ওই ব্যক্তির ন্যায়, যে প্রকাশ্যে সাদকা (দান) করে। আর যে ব্যক্তি নিচুস্বরে কুরআন পাঠ করে, সে ওই ব্যক্তির ন্যায়, যে গোপনে সাদকা (দান) করে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4712] صحيح
4713 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكْ، أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ عَنْ قِرَاءَةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَصَلَاتِهِ بِاللَّيْلِ، فَقَالَتْ: " وَمَا لَكُمْ وَصَلَاتُهُ، كَانَ يُصَلِّي، ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى، ثُمَّ يُصَلِّي قَدْرَ مَا نَامَ، ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى حَتَّى يُصْبِحَ، وَنَعَتَتْ لَهُ قِرَاءَتَهُ، فَإِذَا هِيَ تَنْعَتُ قِرَاءَةً مُفَسَّرَةً حَرْفًا حَرْفًا "
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
ইয়া’লা ইবনু মামলাক তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কিরাত (কুরআন তিলাওয়াত) এবং রাতে তাঁর সালাত (নামাজ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন।
তিনি (উম্মে সালামাহ) বললেন, “তাঁর সালাতের ব্যাপারে তোমাদের এত আগ্রহ কেন? তিনি (রাতে) সালাত আদায় করতেন, তারপর যতটা সময় সালাতে ব্যয় করতেন, ততটা সময় ঘুমাতেন। অতঃপর যতটা সময় ঘুমিয়েছেন, ঠিক ততটা সময় আবার সালাত আদায় করতেন। এরপর যতটা সময় সালাত আদায় করতেন, ততটা সময় আবার ঘুমাতেন, এভাবেই তিনি সকাল পর্যন্ত কাটাতেন।”
এবং তিনি (উম্মে সালামাহ) তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কিরাতের ধরন বর্ণনা করলেন, আর দেখা গেল তিনি এমন কিরাতের বর্ণনা দিয়েছেন, যা ছিল সুস্পষ্ট এবং প্রতিটি অক্ষর আলাদা আলাদাভাবে উচ্চারিত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4713] ضعيف
4714 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: إِنِّي سَرِيعُ الْقِرَاءَةِ، إِنِّي أَهُذُّ الْقُرْآنَ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " لَأَنْ أَقْرَأَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ فَأُرَتِّلُهَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَقْرَأَ الْقُرْآنَ كُلَّهُ هَذْرَمَةً "
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আবু জামরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম, "আমি দ্রুত তেলাওয়াত করি, আমি কোরআনকে খুব দ্রুত গতিতে পড়ে শেষ করি (আহাজ্জু)।”
তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমার কাছে সম্পূর্ণ কোরআন দ্রুত এলোমেলোভাবে (হাজরামাহ) পাঠ করার চেয়ে সূরা বাকারা তারতীলের সাথে (ধীরে ধীরে ও সুস্পষ্টভাবে) তেলাওয়াত করা অধিক প্রিয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4714] صحيح
4715 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ، أنبأ ابْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا أَبُو جَمْرَةَ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: إِنِّي رَجُلٌ سَرِيعُ الْقِرَاءَةِ، وَرُبَّمَا قَرَأْتُ الْقُرْآنَ فِي لَيْلَةٍ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " لَأَنْ أَقْرَأَ سُورَةً وَاحِدَةً أَعْجَبُ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَفْعَلَ مِثْلَ الَّذِي تَفْعَلُ، فَإِنْ كُنْتَ فَاعِلًا لَا بُدَّ، فَاقْرَأْهُ قِرَاءَةً تُسْمِعُ أُذُنَيْكَ وَيَعِيهِ قَلْبُكَ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু জামরা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: আমি একজন দ্রুত কুরআন তিলাওয়াতকারী লোক। কখনও কখনও আমি এক রাতের মধ্যে একবার বা দুইবার সম্পূর্ণ কুরআন তিলাওয়াত করে ফেলি।
তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি যেন মাত্র একটি সূরা তিলাওয়াত করি, এটি আমার কাছে তোমার কাজের (এক রাতে সম্পূর্ণ কুরআন শেষ করার) চেয়ে অধিক প্রিয়। তবে যদি তুমি একান্তই এমনটি করতে চাও, তাহলে তুমি এমনভাবে তিলাওয়াত করো যেন তোমার কান তা শুনতে পায় এবং তোমার অন্তর তা উপলব্ধি করতে পারে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4715] صحيح
4716 - وَحَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " اقْرَءُوا الْقُرْآنَ وَحَرِّكُوا بِهِ الْقُلُوبَ، لَا يَكُونُ هَمُّ أَحَدِكُمْ آخِرَ السُّورَةِ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "তোমরা কুরআন তিলাওয়াত করো এবং এর দ্বারা অন্তরসমূহকে সজীব করো (বা আন্দোলিত করো)। তোমাদের কারো যেন একমাত্র লক্ষ্য সূরার শেষ প্রান্তে পৌঁছা না হয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4716] ضعيف
4717 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، إِمْلَاءً، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ غَنَّامٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ كُلَيْبٍ الْعَامِرِيِّ، عَنْ خَرْشَةَ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي ذَاتَ لَيْلَةٍ وَهُوَ يُرَدِّدُ آيَةً حَتَّى أَصْبَحَ، بِهَا يَرْكَعُ وَبِهَا يَسْجُدُ: {إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ} [المائدة: 118] قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا زِلْتَ تُرَدِّدُ هَذِهِ الْآيَةَ حَتَّى أَصْبَحْتَ قَالَ: " إِنِّي سَأَلْتُ رَبِّي الشَّفَاعَةَ لِأُمَّتِي، وَهِيَ نَائِلَةٌ لِمَنْ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এক রাতে সালাত আদায় করতে শুনলাম। তিনি একটি আয়াত বারবার পড়ছিলেন, এমনকি ভোর হয়ে গেল। ঐ আয়াত দিয়েই তিনি রুকু করছিলেন এবং ঐ আয়াত দিয়েই তিনি সিজদা করছিলেন। (আয়াতটি হলো:)
﴿إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ﴾ [আল-মায়িদা: ১১৮]
অর্থাৎ: {যদি আপনি তাদেরকে শাস্তি দেন, তবে তারা আপনারই বান্দা}
আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি ভোর হওয়া পর্যন্ত এই আয়াতটি বারবার পড়ছিলেন! তিনি বললেন: "আমি আমার রবের কাছে আমার উম্মতের জন্য শাফা‘আত (সুপারিশ) প্রার্থনা করেছি। আর এই শাফা‘আত তাকেই পৌঁছাবে, যে আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4717] حسن
4718 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا قُدَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْعَامِرِيُّ، حَدَّثَتْنِي جَسْرَةُ بِنْتُ دَجَاجَةَ قَالَتْ: سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ يَقُولُ: " قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِآيَةٍ حَتَّى أَصْبَحَ يُرَدِّدُهَا، وَالْآيَةُ: {إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ} [المائدة: 118] ". تَابَعَهُ فُلَيْتٌ الْعَامِرِيُّ عَنْ جَسْرَةَ، وَزَادَ: بِهَا يَرْكَعُ وَبِهَا يَسْجُدُ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক আয়াত নিয়ে দাঁড়িয়ে রইলেন এবং ভোর হওয়া পর্যন্ত তিনি সেটিই বারবার পাঠ করতে থাকলেন। আর আয়াতটি হলো:
**"যদি আপনি তাদেরকে শাস্তি দেন, তবে তারা আপনারই বান্দা, আর যদি আপনি তাদেরকে ক্ষমা করেন, তবে নিশ্চয়ই আপনি পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।"** (সূরা মায়েদা: ১১৮)
(ফুল্লাইত আল-আমিরি, জাসরাহ-এর সূত্রে এর অনুসরণ করেছেন এবং এর সাথে যোগ করেছেন: তিনি এই আয়াত দিয়েই রুকু করতেন এবং সিজদা করতেন।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4718] حسن
4719 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمِصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا ⦗ص: 21⦘ عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى التِّنِّيسِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَكُنْ مِثْلَ فُلَانٍ، كَانَ يَقُومُ اللَّيْلَ، فَتَرَكَ قِيَامَ اللَّيْلِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، ثُمَّ قَالَ: وَتَابَعَهُ عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، وَرَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ، وَمُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ فَلَمْ يَذْكُرَا عُمَرَ بْنَ الْحَكَمِ فِي إِسْنَادِهِ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ الْوَلِيدُ بْنُ مَزْيَدَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তুমি অমুক ব্যক্তির মতো হয়ো না, যে রাতের সালাত (কিয়ামুল লাইল) আদায় করত, কিন্তু পরে তা ছেড়ে দিয়েছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4719] صحيح
4720 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: سَمِعْتُ جُنْدُبًا يَقُولُ: اشْتَكَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَقُمْ لَيْلَةً أَوْ لَيْلَتَيْنِ، فَأَتَتِ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ: يَا مُحَمَّدُ، مَا أَرَى شَيْطَانَكَ إِلَّا قَدْ تَرَكَكَ، فَأَنْزَلَ اللهُ عز وجل {وَالضُّحَى وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى. مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى} [الضحى: 2]. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ
জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একবার অসুস্থ হয়ে পড়লেন, ফলে তিনি এক বা দুই রাত (তাহাজ্জুদের জন্য) দাঁড়াননি (নামায আদায় করেননি)। অতঃপর এক মহিলা তাঁর কাছে এসে বললো, "হে মুহাম্মাদ, আমার মনে হচ্ছে আপনার শয়তান আপনাকে ছেড়ে চলে গিয়েছে।"
তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল এই আয়াতগুলো নাযিল করলেন:
"শপথ পূর্বাহ্নের, শপথ রাতের যখন তা ছেয়ে যায়। আপনার রব আপনাকে পরিত্যাগ করেননি এবং আপনার প্রতি অসন্তুষ্টও হননি।" [সূরা দুহা: ১-৩]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4720] صحيح