আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
4521 - وَقَدْ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو فِي هَذَا الْجُزْءِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ قَالَ: " أَصْبَحَ ابْنُ عُمَرَ وَلَمْ يُوتِرْ، أَوْ كَادَ يُصْبِحُ، أَوْ أَصْبَحَ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى، ثُمَّ أَوْتَرَ " ⦗ص: 674⦘ وَهَذَا أَشْبَهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ
আবু মিজলায (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিতর সালাত আদায় না করেই সকালে উপনীত হলেন, অথবা তিনি প্রায় সকালের কাছাকাছি পৌঁছে গিয়েছিলেন, অথবা, ইনশাআল্লাহ, তিনি সকালেই উপনীত হয়েছিলেন। এরপর তিনি বিতর সালাত আদায় করলেন। আর এটিই অধিক সামঞ্জস্যপূর্ণ, আল্লাহই ভালো জানেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4521] صحيح
4522 - أنبأ أَبُو عُبَيْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَيْهَقِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ثنا زُهَيْرٌ (ح) وَثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ، قَالَا، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا خَالِدُ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ، عَنِ الْأَغَرِّ الْمُزَنِيِّ أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، إِنِّي أَصْبَحْتُ وَلَمْ أَوْتِرْ قَالَ: " إِنَّمَا الْوِتْرُ بِاللَّيْلِ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ أَوْ أَرْبَعًا قُمْ فَأَوْتِرْ "
আল-আগার আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আমি ভোরে উপনীত হয়েছি, অথচ আমি বিতর সালাত আদায় করিনি।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "বিতর তো রাতের সালাত।" (এ কথাটি) তিনি তিনবার অথবা চারবার বললেন, "তুমি দাঁড়াও এবং বিতর সালাত আদায় করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4522] حسن
4523 - أنبأ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، قَالَ: خَرَجَ عَلِيٌّ رضي الله عنه إِلَى السُّوقِ، وَأَنَا بَإِثْرِهِ، فَقَامَ عَلَى الدَّرَجِ فَاسْتَقْبَلَ الْفَجْرَ، فَقَالَ: " {وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ} [التكوير: 18] أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ الْوِتْرِ؟ نِعْمَ سَاعَةُ الْوِتْرِ هَذِهِ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বাজারের দিকে বের হলেন এবং আমি তাঁর পিছনে পিছনে যাচ্ছিলাম। অতঃপর তিনি সিঁড়ির উপর দাঁড়ালেন এবং ফাজরের (ভোরের) দিকে মুখ করলেন। এরপর তিনি বললেন: “(আল্লাহর বাণী), শপথ রাতের যখন তা পিছু হটে (অন্ধকার দূর হয়), এবং ভোরের যখন তা শ্বাস নেয় (আলোকিত হয়)।” (সূরা তাকভীর: ১৮) বিতর (সালাত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার লোক কোথায়? বিতর আদায়ের জন্য এটি কতই না উত্তম সময়!
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4523] ضعيف
4524 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ قَالَ: خَرَجَ عَلِيٌّ رضي الله عنه مِنْ هَذَا الْبَابِ، فَقَالَ: " نِعْمَ سَاعَةُ الْوِتْرِ " ثُمَّ كَانَتِ الْإِقَامَةُ عِنْدَ ذَلِكَ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এই দরজা দিয়ে বের হলেন এবং বললেন: “বিতর আদায়ের জন্য এটি কতই না উত্তম সময়!” এরপর তখনই নামাযের ইকামত দেওয়া হলো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4524] ضعيف
4525 - وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: خَرَجَ عَلِيٌّ رضي الله عنه حِينَ ثَوَّبَ ابْنُ النَّبَّاحِ، فَقَالَ: {وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ} [التكوير: 18] " أَيْنَ السَّائِلُونَ عَنِ الْوِتْرِ؟ " نِعْمَ " سَاعَةُ الْوِتْرِ هَذِهِ هَذِهِ "
আবু আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাইরে এলেন যখন ইবনুন নাব্বাহ (নামাযের জন্য) আহ্বান করলেন। অতঃপর তিনি আল্লাহ তাআলার এই বাণীটি পাঠ করলেন:
"শপথ রাতের, যখন তা গত হয় (বা আঁধার নামে), আর শপথ প্রভাতের, যখন তা শ্বাস গ্রহণ করে (আলোকিত হয়)।" (সূরা তাকবীর: ১৮)
এরপর তিনি বললেন, "বিতর (সালাত) সম্পর্কে জিজ্ঞেসকারীরা কোথায়? এই সময়টিই বিতর আদায়ের সর্বোত্তম সময়, এই সময়টিই।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4525] حسن
4526 - أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أنبأ زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ أَنَّ قَوْمًا، أَتَوْا عَلِيًّا رضي الله عنه، فَسَأَلُوهُ عَنِ الْوِتْرِ، فَقَالَ: " سَأَلْتُمْ عَنْهُ أَحَدًا؟ "، فَقَالُوا: سَأَلْنَا أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ، فَقَالَ: " لَا وِتْرَ بَعْدَ الْآذَانِ " فَقَالَ: " لَقَدْ أَغْرَقَ النَّزْعَ فَأَفْرَطَ فِي الْفَتْوَى كُلُّ شَيْءٍ مَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ صَلَاةِ الْغَدَاةِ وِتْرٌ مَتَى أَوْتَرْتَ فَحَسَنٌ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদল লোক তাঁর নিকট এসে বিতর সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: “তোমরা কি এ বিষয়ে অন্য কাউকে জিজ্ঞাসা করেছো?” তারা বলল: আমরা আবূ মূসা আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি উত্তর দিয়েছিলেন: “আযানের (ফজরের) পর আর বিতর নেই।” তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “তিনি (আবূ মূসা) তীর বেশি টেনেছেন (অর্থাৎ কঠোরতা করেছেন) এবং ফতোয়া প্রদানে সীমা লঙ্ঘন করেছেন। তোমার এবং ফজরের সালাতের (সালাতুল গাদাহ) মধ্যবর্তী সকল সময়ই বিতরের সময়। যখনই তুমি বিতর আদায় করবে, সেটাই উত্তম।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4526] ضعيف
4527 - أنبأ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ إِسْمَاعِيلُ هُوَ ابْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ: " الْوِتْرُ مَا بَيْنَ صَلَاتَيْنِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ إِلَى صَلَاةِ الْفَجْرِ "
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিতর হলো দুই সালাতের মধ্যবর্তী সময়ের (সালাত)— শেষ এশার সালাত শুরু হওয়ার পর থেকে ফজর সালাতের আগমন পর্যন্ত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4527] ضعيف
4528 - وَأنبأ أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللهِ بْنُ ⦗ص: 675⦘ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا عَلِيٌّ يَعْنِي ابْنَ الْجَعْدِ، أنبأ زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ يُنَادِي بِهِ نِدَاءً: " الْوِتْرُ مَا بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ، وَصَلَاةِ الْفَجْرِ مَتَى مَا أَوْتَرْتَ فَحَسَنٌ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উচ্চস্বরে ঘোষণা করতেন: বিতর হলো দুই সালাতের মধ্যবর্তী সময়ে—ইশার সালাত ও ফজরের সালাতের মধ্যবর্তী সময়ে। তুমি যখনই বিতর আদায় করবে, তা উত্তম ও গ্রহণযোগ্য হবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4528] حسن
4529 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ رضي الله عنها مَتَى تُوتِرِينَ؟ قَالَتْ: " بَيْنَ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ " وَمَا يُؤَذِّنُونَ حَتَّى يُصْبِحُوا " قَوْلُهُ: وَمَا يُؤَذِّنُونَ حَتَّى يُصْبِحُوا أَظُنُّهُ مِنْ قَوْلِ الْأَسْوَدِ، أَوْ أَبِي إِسْحَاقَ، وَفِيهِ نَظَرٌ، فَقَدْ رُوِّينَا أَنَّ الْآذَانَ الْأَوَّلَ بِالْحِجَازِ كَانَ قَبْلَ الصُّبْحِ، وَكَانَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها تُصَلِّي قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ، أَوْ أَرَادَ بِهِ الْأَذَانَ الثَّانِي، وَعَلَى ذَلِكَ تَدُلُّ رِوَايَةُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبَى إِسْحَاقَ قَالَ: كَانَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها تُوتِرُ فِيمَا بَيْنَ التَّثْوِيبِ، وَالْإِقَامَةِ، فَيَرْجِعُ مَذْهَبُهَا فِي ذَلِكَ إِلَى مَا رُوِّينَا عَنْ عَلِيٍّ، وَعَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا
আয়েশা (রাযিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত:
আল-আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আয়েশা (রাযিয়াল্লাহু আনহা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কখন বিতরের সালাত আদায় করতেন? তিনি বললেন: আযান ও ইকামতের মধ্যবর্তী সময়ে। আর তারা ফজর হওয়া পর্যন্ত আযান দিত না।
(এই বাক্যটি—"আর তারা ফজর হওয়া পর্যন্ত আযান দিত না"—আসওয়াদ অথবা আবূ ইসহাক-এর উক্তি বলে আমার ধারণা। এতে পর্যালোচনার অবকাশ রয়েছে। কারণ আমরা বর্ণনা পেয়েছি যে, হিজাজে প্রথম আযান ফজরের পূর্বে দেওয়া হতো। আর আয়েশা (রাযিয়াল্লাহু আনহা) ফজরের উদয়ের পূর্বেই সালাত আদায় করতেন। অথবা এর দ্বারা তিনি (আইশা) দ্বিতীয় আযানকে উদ্দেশ্য করেছেন। ইসমাঈল ইবনু আবী খালিদ-এর সূত্রে আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত রেওয়ায়েতও এর ওপর প্রমাণ করে যে, আয়েশা (রাযিয়াল্লাহু আনহা) তাছবীব (ফজরের আযান) এবং ইকামতের মধ্যবর্তী সময়ে বিতর আদায় করতেন। অতএব, এই বিষয়ে তাঁর মাযহাব আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত রেওয়ায়েতের সাথে মিলে যায়।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4529] ضعيف
4530 - أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ رضي الله عنه رَقَدَ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ، فَقَالَ لِخَادِمِهِ: " انْظُرْ مَا صَنَعَ النَّاسُ " وَهُوَ يَوْمَئِذٍ قَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ فَذَهَبَ الْخَادِمُ، ثُمَّ رَجَعَ، فَقَالَ: قَدِ انْصَرَفَ النَّاسُ مِنَ الصُّبْحِ، فَقَامَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ فَأَوْتَرَ ثُمَّ صَلَّى الصُّبْحَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ঘুমালেন, অতঃপর জেগে উঠলেন। তখন তিনি তাঁর খাদেমকে বললেন— সে সময় তিনি দৃষ্টিশক্তি হারিয়ে ফেলেছিলেন— "দেখো, লোকেরা কী করেছে (অর্থাৎ সালাত শেষ করেছে কিনা)?" খাদেম চলে গেলেন, অতঃপর ফিরে এসে বললেন: "লোকেরা ফজরের সালাত শেষ করে চলে গেছে।" তখন আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে গেলেন, বিতর সালাত আদায় করলেন, অতঃপর ফজরের সালাত আদায় করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4530] ضعيف
4531 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: ثنا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ قَالَ: " مَا أُبَالِي لَوْ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، وَأَنَا أَوتِرُ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি বিতর সালাত আদায় করা অবস্থায় যদি (জামাআতের জন্য) সালাতের ইক্বামত দেওয়া হয়, তবুও আমি তাতে কোনো পরোয়া করি না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4531] ضعيف
4532 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: ثنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ قَالَ: كَانَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ يَؤُمُّ قَوْمَنَا، فَخَرَجَ يَوْمًا إِلَى الصُّبْحِ، فَأَقَامَ الْمُؤَذِّنُ الصَّلَاةَ فَأَسْكَتَهُ عُبَادَةُ حَتَّى أَوْتَرَ، ثُمَّ صَلَّى لَهُمُ الصُّبْحَ " قَالَ مَالِكٌ: وَإِنَّمَا يُوتِرُ بَعْدَ الْفَجْرِ مَنْ نَامَ عَنِ الْوِتْرِ، وَلَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَتَعَمَّدَ ذَلِكَ حَتَّى يَضَعَ وِتْرَهُ بَعْدَ الْفَجْرِ
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত [ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মাধ্যমে], তিনি বলেন: উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের গোত্রের ইমামতি করতেন। একদিন তিনি ফজরের সালাতের জন্য বের হলেন। মুয়াজ্জিন সালাতের ইকামত দিলে উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে নীরব থাকতে বললেন, যতক্ষণ না তিনি বিতর সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি তাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন।
ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ফজরের পরে বিতর সালাত কেবল সেই ব্যক্তিই আদায় করবে, যে বিতর আদায় না করেই ঘুমিয়ে পড়েছিল। ইচ্ছাকৃতভাবে ফজরের পরে বিতর আদায়ের জন্য কারও এমন করা উচিত নয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4532] ضعيف
4533 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ، ثنا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ ⦗ص: 676⦘ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ نَامَ عَنْ وِتْرِهِ، أَوْ نَسِيَهُ فَلْيُصَلِّهِ إِذَا أَصْبَحَ، أَوْ ذَكَرَهُ "
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যে ব্যক্তি বিতরের সালাত না পড়ে ঘুমিয়ে গেল, অথবা তা ভুলে গেল, সে যেন তা আদায় করে নেয় যখন তার সকাল হয় (অর্থাৎ ঘুম থেকে ওঠে), অথবা যখন তার মনে পড়ে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4533] صحيح
4534 - أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ مِسْعَرٌ، عَنْ وَبَرَةَ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَمَّنْ تَرَكَ الْوِتْرَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسَ أَيُصَلِّيهَا؟ قَالَ: " أَرَأَيْتَ لَوْ تَرَكْتَ صَلَاةَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ هَلْ كُنْتَ تُصَلِّيهَا؟ " قَالَ: قُلْتُ: فَمَهْ؟، قَالَ: " فَمَهْ "
আবদুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ওবরাহ (রহ.) বলেন: আমি ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম যে সূর্য উদিত হওয়া পর্যন্ত বিতর সালাত আদায় করা ছেড়ে দেয়, সে কি তা আদায় করবে? তিনি বললেন, "তোমার কী মনে হয়, যদি তুমি ফজর সালাত সূর্য উদয় হওয়া পর্যন্ত ছেড়ে দাও, তাহলে কি তুমি তা আদায় করতে?" ওবরাহ বলেন, আমি বললাম, "তাহলে (তার জন্য) কী (বিধান)?" তিনি বললেন, "তাহলে কী (বিধান)?"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4534] صحيح
4535 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ كَانَ فِي مَسْجِدِ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَجَعَلُوا يَنْتَظِرُونَهُ، فَجَاءَ فَقَالَ: " إِنِّي كُنْتُ أَوتِرُ " وَقَالَ: سُئِلَ عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ، هَلْ بَعْدَ الْأَذَانِ وِتْرٌ؟ فَقَالَ: " نَعَمْ، وَبَعْدَ الْإِقَامَةِ " قَالَ: وَحَدَّثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " أَنَّهُ نَامَ عَنِ الصَّلَاةِ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى "
ইব্রাহিম ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুল মুনতাশিরের পিতা (মুহাম্মাদ ইবনুল মুনতাশির) থেকে বর্ণিত, তিনি (তাঁর পিতা) আমর ইবনু শুরাহবীল-এর মসজিদে ছিলেন। সালাতের ইকামত দেওয়া হলে লোকেরা তাঁর (আমর ইবনু শুরাহবীল-এর) জন্য অপেক্ষা করতে লাগল। এরপর তিনি (আমর) এলেন এবং বললেন: "আমি বিতর সালাত আদায় করছিলাম।"
তিনি (বর্ণনাকারী) আরও বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: আযানের পরে কি বিতর সালাত (আদায় করা) যায়? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, এবং ইকামতের পরেও (আদায় করা যায়)।"
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ রাঃ) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে আরও বর্ণনা করেন যে, তিনি একদা সালাতের সময় ঘুমিয়ে রইলেন, এমনকি সূর্য উদিত হয়ে গেল। এরপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং সালাত আদায় করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4535] صحيح
4536 - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ حَفْصَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ رضي الله عنها أَخْبَرَتْهُ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ مِنَ الْآذَانِ لِصَلَاةِ الصُّبْحِ وَبَدَأَ الصُّبْحُ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تُقَامَ الصَّلَاةُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
হাফসা উম্মুল মু’মিনীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ফজরের সালাতের জন্য মুয়াজ্জিন আযান শেষ করে নীরব হয়ে যেতেন এবং ফজর শুরু হতো, তখন তিনি সালাতের ইকামত হওয়ার আগেই হালকাভাবে (খাফিফা) দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4536] صحيح
4537 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ أنبأ أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ بْنِ سَهْلٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ "
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ফজর উদিত হতো, তখন তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4537] صحيح
4538 - أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا ابْنُ قَعْنَبٍ، وَأَبُو صَالِحٍ قَالَا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِرَجُلٍ يُصَلِّي وَقَدْ أُقِيمَتْ صَلَاةُ الصُّبْحِ فَكَلَّمَهُ بِشَيْءٍ لَا نَدْرِي مَا هُوَ قَالَ: فَلَمَّا انْصَرَفْنَا أَحَطْنَا بِهِ، مَاذَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: قَالَ: " يُوشِكُ أَحَدُكُمْ أَنْ يُصَلِّيَ الصُّبْحَ أَرْبَعًا " ⦗ص: 677⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ دُونَ ذِكْرِ أَبِيهِ، ثُمَّ قَالَ: قَالَ الْقَعْنَبِيُّ: عَبْدُ اللهِ بْنُ مَالِكٍ ابْنُ بُحَيْنَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَقَوْلُهُ: عَنْ أَبِيهِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ خَطَأٌ
আব্দুল্লাহ ইবনে মালেক ইবনে বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি তখন সালাত আদায় করছিলেন। অথচ ততক্ষণে ফজরের (ফরজ) সালাতের ইকামত দেওয়া হয়ে গিয়েছিল। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে কিছু একটা বললেন, যা আমরা জানতে পারিনি।
তিনি বলেন: যখন আমরা (সালাত শেষে) ফিরে আসলাম, তখন আমরা তাকে ঘিরে ধরে জিজ্ঞাসা করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আপনাকে কী বলেছেন?
লোকটি বলল: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ হয়তো শীঘ্রই ফজরের সালাত চার রাকাত আদায় করে ফেলবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4538] صحيح
4539 - رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْأُوَيْسِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَقَالَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلٍ أنبأ أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنبأ جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خَالِدٍ، قَالَا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، فَذَكَرَاهُ نَحْوَ رِوَايَةِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْأُوَيْسِيِّ، لَمْ يَقُولَا فِيهِ: عَنْ أَبِيهِ
আব্দুল্লাহ ইবনে মালিক ইবনে বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4539] صحيح
4540 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أنبأ شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ بُحَيْنَةَ قَالَ: أَبْصَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلًا يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الصُّبْحُ أَرْبَعًا الصُّبْحُ أَرْبَعًا؟ " قَالَ يَعْقُوبُ: الصَّحِيحُ هَذَا، وَإِبْرَاهِيمُ قَدْ أَخْطَأَ فِي قَوْلِهِ عَنْ أَبِيهِ
ইবনু বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন লোককে দেখতে পেলেন যে সালাতের ইকামত দেওয়া সত্ত্বেও সে (নফল) দু’রাকাআত নামায পড়ছিল।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "ফজরের সালাত কি চার রাকাআত? ফজরের সালাত কি চার রাকাআত?"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4540] منكر الإسناد