আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
4301 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ بِمَرْوَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَاشَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أُمِرْتُ بِالْمَسَاجِدِ جُمًّا "
وَعَنْ لَيْثٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَطِيَّةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " عَرْشُ النَّاسِ كَعَرْشِ مُوسَى " يَعْنِي أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ الطَّاقَ فِي حَوَالَيِ الْمَسْجِدِ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাকে মসজিদসমূহকে ’জুম্মা’ (অর্থাৎ সাদাসিধা বা অলঙ্কারহীন) রাখার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।"
এবং লায়স (অন্য সনদে) সালিম ইবনে আতিয়্যাহ থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মানুষের আরশ (আসন বা মিম্বার) মূসার আরশের মতোই হবে।" অর্থাৎ, তিনি মসজিদের আশেপাশে উঁচু তাক (খিলান বা সোপানসদৃশ নির্মাণ) অপছন্দ করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4301] ضعيف
4302 - وَأنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُرَيْمُ بْنُ سُفْيَانَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " نَهَانَا أَوْ نُهِينَا أَنْ نُصَلِّيَ فِي مَسْجِدٍ مُشْرِفٍ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনি আমাদেরকে উঁচু (বা উচ্চস্থানে নির্মিত) মসজিদে সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন, অথবা আমাদেরকে নিষেধ করা হয়েছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4302] ضعيف
4303 - أنبأ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ فِي حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ " أُمِرْنَا أَنْ نَبْنِيَ الْمَسَاجِدَ جُمًّا، وَالْمَدَائِنَ شُرَفًا " قَوْلُهُ: جُمٌّ، الْجُمُّ: الَّتِي لَا شُرَفَ لَهَا، وَكَذَلِكَ الْبِنَاءُ إِذَا لَمْ يَكُنْ لَهُ شُرَفٌ فَهُوَ أَجَمُّ وَجَمْعُهُ جُمٌّ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... আবু উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) ইবনে আব্বাসের হাদীস সম্পর্কে বলেন: "আমাদেরকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যেন আমরা মসজিদ নির্মাণ করি ’জুম্মান’ (অলঙ্কারবিহীন সমতল ছাদ) হিসেবে এবং শহর নির্মাণ করি ’শুরাফান’ (চূড়া বা কারুকার্যময় প্রাচীরবিশিষ্ট) হিসেবে।"
(আবু উবাইদ বলেন,) তাঁর এই উক্তি ’জুম্মুন’-এর ব্যাখ্যা হলো: ’আল-জুম্মু’ হচ্ছে সেই (স্থাপনা) যার কোনো ’শুরাফ’ (চূড়া বা কারুকার্যময় কিনারা) নেই। অনুরূপভাবে, যখন কোনো দালানের ’শুরাফ’ থাকে না, তখন তা ’আজাম্মু’, এবং এর বহুবচন হলো ’জুম্মুন’।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4303] حسن
4304 - أنبأ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ السَّرَّاجُ ثنا مُطَيَّنٌ، ثنا سَهْلُ بْنُ زَنْجَلَةَ الرَّازِيُّ، ثنا أَبُو زُهَيْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَعْرَاءَ، عَنِ ابْنِ أَبْجَرَ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اتَّقُوا هَذِهِ الْمَذَابِحَ " يَعْنِي الْمَحَارِيبَ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা এই ‘মাযাবিহ’ (জবাই করার স্থানগুলো) থেকে বেঁচে থাকো।" অর্থাৎ, তিনি (এর দ্বারা) মিহরাবসমূহকে বুঝিয়েছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4304] حسن
4305 - وَأنبأ أَبُو عَلِيِّ بْنُ شَاذَانَ الْبَغْدَادِيُّ بِهَا، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دِرْهَمٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِقَوْمٍ قَدْ أَسَّسُوا مَسْجِدًا؛ لِيَبْنُوهُ، فَقَالَ: " أَوْسِعُوهُ تُمْلَئُوهُ " قَالَ: فَأَوْسَعُوهُ
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যারা একটি মসজিদ নির্মাণের উদ্দেশ্যে তার ভিত্তি স্থাপন করছিল। তখন তিনি বললেন: "তোমরা এটিকে প্রশস্ত করো, (তাহলে) তা জনপূর্ণ হবে।" বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তারা সেটিকে প্রশস্ত করে নির্মাণ করল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4305] ضعيف
4306 - أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ دِرْهَمٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى عَلَى قَوْمٍ مِنَ الْأَنْصَارِ وَهُمْ يَبْنُونَ مَسْجِدًا لَهُمْ، فَقَالَ: " أَوْسِعُوهُ تُمْلَئُوهُ " ⦗ص: 617⦘ هَذَا حَدِيثٌ قَدِ اخْتُلِفَ فِي إِسْنَادِهِ
আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের এমন এক গোত্রের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তারা তাদের জন্য একটি মসজিদ নির্মাণ করছিল। তখন তিনি বললেন, "তোমরা এটিকে প্রশস্ত করো, তাহলে এটি জনপূর্ণ হবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4306] ضعيف
4307 - أنبأ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَبَّبٍ أَبُو هَمَّامٍ الدَّلَّالُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُ أَنْ يَجْعَلَ مَسْجِدَ الطَّائِفِ حَيْثُ كَانَتْ طَاغِيَتُهُمْ "
উসমান ইবন আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে তিনি যেন তাইফের মসজিদটি সেই স্থানে নির্মাণ করেন, যেখানে তাদের দেব-প্রতিমা (বা উপাস্য স্থান/তাগূত) ছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4307] ضعيف
4308 - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْمُنَادِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا عَامِرُ بْنُ صَالِحٍ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِبُنْيَانِ الْمَسَاجِدِ فِي الدُّورِ وَأَمَرَ بِهَا أَنْ تُطَيَّبَ وَتُنَظَّفَ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ وَالْمُرَادُ بِالدُّورِ قَبَائِلَهُمْ وَعَشَائِرَهُمْ، وَاللهُ أَعْلَمُ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বসতি বা মহল্লাসমূহে মসজিদ নির্মাণের নির্দেশ দিয়েছেন এবং তিনি এও নির্দেশ দিয়েছেন যে সেগুলোকে সুগন্ধিযুক্ত করা হবে ও পরিষ্কার-পরিচ্ছন্ন রাখা হবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4308] منكر
4309 - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ أَبِيهِ سَمُرَةَ أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى بَنِيهِ: " أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ بِالْمَسَاجِدِ أَنْ نَصْنَعَهَا فِي دِيَارِنَا، وَنُصْلِحَ صَنْعَتَهَا وَنُطَهِّرَهَا "
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর ছেলেদের কাছে লিখেছিলেন: অতঃপর (জেনে রাখো), নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে মসজিদসমূহের ব্যাপারে নির্দেশ দিতেন যে, আমরা যেন সেগুলোকে আমাদের লোকালয়ে (আবাসস্থলে) নির্মাণ করি, সেগুলোর নির্মাণকাজ সুচারুরূপে সম্পন্ন করি এবং সেগুলোকে পবিত্র ও পরিচ্ছন্ন রাখি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4309] ضعيف
4310 - أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِيُّ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثنا عُمَرُ بْنُ سُلَيْمٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: مَا كَانَ بَدْءُ هَذَا الزَّعْفَرَانِ فِي الْمَسْجِدِ؟ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَرَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: " غَيْرُ هَذَا أَحْسَنُ مِنْ هَذَا " فَسَمِعَ بِذَلِكَ رَجُلٌ فَجَاءَ بِزَعْفَرَانٍ فَحَكَّهَا، ثُمَّ طَلَى بِالزَّعْفَرَانِ مَكَانَهَا، فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ قَالَ: " هَذَا أَحْسَنُ مِنَ الْأَوَّلِ " قَالَ: وَصَنْعَهُ النَّاسُ وَحَدِيثُ جَابِرٍ فِي هَذَا قَدْ مَضَى فِي بَابِ الْبُزَاقِ
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আবু ওয়ালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, মসজিদে জাফরানের (ব্যবহারের) সূচনা কীভাবে হলো?
তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (একবার বাইরে) বের হলেন এবং মসজিদের ক্বিবলার দিকে কফ (বা থুতু) দেখতে পেলেন। তখন তিনি বললেন, “এর পরিবর্তে অন্য কিছু এর চেয়ে উত্তম।”
এক ব্যক্তি তা শুনতে পেল। সে জাফরান নিয়ে এসে সেই (কফের) স্থানটি মুছে দিল, এরপর সেই স্থানে জাফরান লেপে দিল।
যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটি দেখলেন, তখন তিনি বললেন, “এটি প্রথমটির চেয়ে উত্তম।”
তিনি (ইবন উমর) বলেন, এরপর থেকে মানুষজন এটিই করতে শুরু করে। আর এ বিষয়ে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস ‘থুতু ফেলা’ অধ্যায়ে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4310] ضعيف
4311 - أنبأ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: فَقَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم امْرَأَةً سَوْدَاءَ كَانَتْ تَلْتَقِطُ الْخِرَقَ، وَالْعِيدَانَ مِنَ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: " أَيْنَ فُلَانَةٌ؟ " قَالُوا: مَاتَتْ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক কৃষ্ণাঙ্গ মহিলাকে অনুপস্থিত পেলেন, যিনি মসজিদ থেকে ছেঁড়া কাপড় ও কাঠি (আবর্জনা) কুড়িয়ে নিতেন। অতঃপর তিনি বললেন, “অমুক মহিলাটি কোথায়?” তাঁরা বললেন, “তিনি ইন্তেকাল করেছেন।” (এবং বর্ণনাকারী হাদিসটির অবশিষ্ট অংশ উল্লেখ করলেন)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4311] ضعيف
4312 - أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أنبأ أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " عُرِضَتْ عَلَيَّ أُجُورُ أُمَّتِي حَتَّى الْقَذَاةُ يُخْرِجُهَا الرَّجُلُ مِنَ الْمَسْجِدِ، وَعُرِضَتْ عَلَيَّ ذُنُوبُ أُمَّتِي فَلَمْ أَرَ ذَنْبًا أَعْظَمَ مِنْ سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ، وَآيَةٍ أُوتِيهَا رَجُلٌ ثُمَّ نَسِيَهَا " وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ الْحَكَمِ الْوَرَّاقِ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের সকল সাওয়াব (প্রতিদান) আমার সামনে পেশ করা হলো, এমনকি সেই ছোট আবর্জনাও (বা ময়লা), যা কোনো ব্যক্তি মসজিদ থেকে বের করে ফেলে। আর আমার সামনে আমার উম্মতের গুনাহসমূহ (পাপরাশি) পেশ করা হলো, কিন্তু আমি এর চেয়ে বড় কোনো গুনাহ দেখলাম না যে, কোনো ব্যক্তিকে কুরআনের কোনো সূরা কিংবা আয়াত দেওয়া হলো (শেখানো হলো বা মুখস্থ করানো হলো), আর সে তা ভুলে গেল।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4312] ضعيف
4313 - أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِيُّ الْقَاضِي، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثنا عُمَرُ بْنُ سُلَيْمٍ قَالَ: قَالَ أَبُو الْوَلِيدِ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَمَّا كَانَ بَدْءُ هَذِهِ الْحَصْبَاءِ الَّتِي فِي الْمَسْجِدِ؟ قَالَ: نَعَمْ، مُطِرْنَا مِنَ اللَّيْلِ فَخَرَجْنَا لِصَلَاةِ الْغَدَاةِ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَمُرُّ عَلَى الْبَطْحَاءِ فَيَجْعَلُ فِي ثَوْبِهِ مِنَ الْحَصْبَاءِ فَيُصَلِّي عَلَيْهِ قَالَ: فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَاكَ قَالَ: " مَا أَحْسَنَ هَذَا الْبِسَاطَ " فَكَانَ ذَلِكَ فِي أَوَّلِ بَدْئِهِ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু আল-ওয়ালিদ আমাকে জিজ্ঞেস করলেন যে, মসজিদে এই নুড়িপাথর (কাঁকর বা বালু) বিছানোর সূচনা কীভাবে হয়েছিল?
তিনি বললেন: হ্যাঁ। এক রাতে আমাদের ওপর বৃষ্টি হয়েছিল। আমরা ফজরের সালাতের জন্য বের হলাম। (ভেজা মাটির কারণে) তখন লোকেরা বালুময় চত্বরের ওপর দিয়ে যাওয়ার সময় তাদের কাপড়ের মধ্যে কিছু নুড়িপাথর ভরে নিত এবং সেটির ওপর দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করত।
তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা দেখলেন, তখন তিনি বললেন: "এই বিছানাটি (বা মাদুরটি) কতই না চমৎকার!" আর এভাবেই এর প্রথম প্রচলন শুরু হয়েছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4313] ضعيف
4314 - وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ نَافِعِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ بِمَكَّةَ، أنبأ الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَنَدِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَوَّلُ مَنْ بَطَحَ الْمَسْجِدَ مَسْجِدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه، وَقَالَ: " ابْطَحُوهُ مِنَ الْوَادِي الْمُبَارَكِ " يَعْنِي الْعَقِيقَ كَذَا قَالَ عُرْوَةُ، وَحَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ مُتَّصِلٌ، وَإِسْنَادُهُ لَا بَأْسَ بِهِ
উরওয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মসজিদের (মেঝেতে) যিনি সর্বপ্রথম নুড়ি বা বালু বিছিয়েছিলেন, তিনি হলেন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর তিনি বলেছিলেন, "তোমরা বরকতময় উপত্যকা—অর্থাৎ আকীক (উপত্যকা) থেকে নুড়ি এনে এতে বিছিয়ে দাও।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4314] حسن
4315 - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُحَمَّدْآبَاذِيُّ ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَوْ عَنْ كَعْبٍ قَالَ: " إِنَّ حَصَى الْمَسْجِدِ لَتُنَاشِدُ صَاحِبَهَا إِذَا خَرَجَ بِهَا مِنَ الْمَسْجِدِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা কা’ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
"নিশ্চয়ই মসজিদের পাথরকুচিগুলো সেটির বহনকারীর কাছে মিনতি জানায়, যখন সে সেগুলোকে মসজিদ থেকে বাইরে বের করে নিয়ে যায়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4315] صحيح
4316 - أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا مِسْكِينٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ ابْنِ أَبِي سَوْدَةَ، عَنْ مَيْمُونَةَ مَوْلَاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفْتِنَا فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ قَالَ: " إِيتُوهُ فَصَلُّوا فِيهِ " وَكَانَتِ الْبِلَادُ إِذْ ذَاكَ حَرْبًا " فَإِنْ لَمْ تَأْتُوهُ وَتُصَلُّوا فِيهِ فَابْعَثُوا بِزَيْتٍ يُسْرَجُ فِي قَنَادِيلِهِ "
মাইমুনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মুক্ত দাসী ছিলেন, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! বাইতুল মাকদিস সম্পর্কে আমাদের ফতোয়া (নির্দেশনা) দিন।"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তোমরা সেখানে যাও এবং তাতে সালাত আদায় করো।" (স্মর্তব্য, সেই সময় এলাকাটি যুদ্ধাবস্থার মধ্যে ছিল।) অতঃপর তিনি বললেন, "আর যদি তোমরা সেখানে যেতে না পারো এবং তাতে সালাত আদায় করতে না পারো, তবে এর প্রদীপদানিগুলোতে আলো জ্বালানোর জন্য (যায়তুন) তেল প্রেরণ করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4316] منكر
4317 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ أَوْ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ، فَلْيُسَلِّمْ وَلْيَقُلِ: اللهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وَإِذَا خَرَجَ فَلْيَقُلِ: اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ "
আবু হুমাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা আবু উসাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন তোমাদের কেউ মসজিদে প্রবেশ করে, তখন সে যেন (আল্লাহর কাছে) সালাম করে এবং বলে: ’আল্লাহুম্মাফতাহ্ লী আবওয়াবা রাহমাতিকা’ (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমার জন্য আপনার রহমতের দরজাগুলো খুলে দিন)। আর যখন সে বের হয়, তখন সে যেন বলে: ’আল্লাহুম্মা ইন্নী আসআলুকা মিন ফাদ্বলিকা’ (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমি আপনার অনুগ্রহ/ফযল প্রার্থনা করছি)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4317] صحيح
4318 - وَثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ، يَعْنِي الْعَتَكِيَّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْقُهُنْدَزِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، ثنا رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ: " فَلْيُسَلِّمْ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَعَنْ حَامِدِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ عَلَى لَفْظِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَلَفْظُ التَّسْلِيمِ فِيهِ مَحْفُوظٌ
আবূ আব্দুর রহমান আস-সুলামী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আবূ মানসূর মুহাম্মদ ইবনুল কাসিম—অর্থাৎ আল-আতিকী—তাঁকে অবহিত করেছেন। তিনি বলেন: আল-হাসান ইবনু আবদিস সামাদ আল-কুনদুজী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: ইয়াহইয়া ইবনু ইয়াহইয়া আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: সুলাইমান ইবনু বিলাল আমাদের নিকট অবহিত করেছেন। তিনি বলেন: রাবী’আ ইবনু আবী আবদির রহমান [পূর্ববর্তী হাদীসটি] এর অনুরূপ শব্দমালায় বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি এই অংশটুকু বলেননি: “সে যেন সালাম পেশ করে।” ইমাম মুসলিম সহীহ গ্রন্থে এটি ইয়াহইয়া ইবনু ইয়াহইয়া এবং হামিদ ইবনু উমর-এর সূত্রে বিশর ইবনুল মুফাদ্দাল থেকে ইয়াহইয়া ইবনু ইয়াহইয়ার শব্দমালায় বর্ণনা করেছেন। আর তাতে (মুসলিম বর্ণিত হাদীসে) ‘তাসলীম’ (সালাম পেশ করার) শব্দটি সংরক্ষিত আছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4318] صحيح
4319 - فَقَدْ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ ثَابِتٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ أَوْ أَبَا أُسَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيُسَلِّمْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ لِيَقُلِ: اللهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وَإِذَا خَرَجَ فَلْيَقُلِ: اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ "
আবু হুমাইদ অথবা আবু উসাইদ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ যখন মসজিদে প্রবেশ করে, তখন সে যেন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর সালাম পাঠায়, অতঃপর সে যেন বলে: ’আল্লাহুম্মাফ তাহলী আবওয়াবা রাহমাতিকা’ (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমার জন্য আপনার রহমতের দরজাসমূহ খুলে দিন)। আর যখন সে বের হয়, তখন সে যেন বলে: ’আল্লাহুম্মা ইন্নী আসআলুকা মিন ফাদ্বলিকা’ (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমি আপনার অনুগ্রহ/দয়া প্রার্থনা করছি)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4319] صحيح
4320 - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ فَزَادَ: " فَلْيُسَلِّمْ، أَوْ لِيُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم "
তিনি অনুরূপভাবে হাদীসটি উল্লেখ করেন এবং এর সাথে অতিরিক্ত যোগ করেন: “সুতরাং সে যেন সালাম প্রদান করে, অথবা সে যেন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর দরূদ পাঠ করে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4320] صحيح