আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
4281 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ ابْنُ عَائِشَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى أُمِّ حَرَامٍ فَأُتِيَ بِسَمْنٍ وَتَمْرٍ، فَقَالَ: " رُدُّوا هَذَا فِي وِعَائِهِ وَهَذَا فِي سِقَائِهِ فَإِنِّي صَائِمٌ " ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ تَطَوُّعًا، فَقَامَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ، وَأُمُّ حَرَامٍ خَلْفَنَا، قَالَ ثَابِتٌ: وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ: فَأَقَامَنِي، عَنْ يَمِينِهِ فَصَلَّى بِنَا عَلَى بِسَاطِهِ تَطَوُّعًا تَشَكُّرًا " وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ ⦗ص: 612⦘ وَقَدْ مَضَتِ الْأَخْبَارُ فِي صَلَاتِهِ عَلَى الْخُمْرَةِ، وَعَلَى الْحَصِيرِ، وَعَلَى الْفَرْوَةِ الْمَدْبُوغَةِ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মে হারাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন। তখন তাঁর সামনে ঘি এবং খেজুর আনা হলো।
তিনি (রাসূল) বললেন: "এটি (খেজুর) এর পাত্রে ফিরিয়ে রাখো এবং ওটি (ঘি) এর মশকে ফিরিয়ে রাখো, কারণ আমি রোজা রেখেছি।"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উঠে দাঁড়ালেন এবং নফলস্বরূপ দু’ রাকাত সালাত আদায় করলেন। তখন উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উম্মে হারাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের পিছনে দাঁড়ালেন।
সাবেত (রাহ.) বলেন, আমার জানা মতে তিনি (আনাস) কেবল এটুকুই বলেছেন: তিনি (রাসূল) আমাকে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করালেন। অতঃপর তিনি তাঁর চাটাইয়ের উপর দাঁড়িয়ে শুকরিয়াস্বরূপ নফল সালাত দ্বারা আমাদের নিয়ে ইমামতি করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4281] صحيح
4282 - أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أنبأ مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُقَاتِلَ بْنَ بَشِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِي قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ رضي الله عنها عَنْ صَلَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ: وَقَالَتْ " أَذْكُرُ أَنِّي رَأَيْتُهُ صَلَّى فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ أَلْقَيْنَا تَحْتَهُ بَتًّا فِيهِ خَرْقٌ فَجَعَلَ الْمَاءُ يَنْبُعُ مِنْهُ " رَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: " فَبَسَطْنَا تَحْتَهُ بَتًّا، يَعْنِي نِطَعًا " وَلَمْ يَقُلْ: " عَنْ أَبِيهِ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শুরাইহ ইবনে হানী (রহ.) তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি (হাদীসের বর্ণনা প্রসঙ্গে) বলেন:
"আমার স্মরণ আছে, আমি তাঁকে এক বৃষ্টি-মুখর দিনে সালাত আদায় করতে দেখেছিলাম। আমরা তাঁর নিচে একটি জীর্ণ চট (বা পাটি) বিছিয়ে দিলাম, যাতে ছেঁড়া অংশ ছিল। তখন সেই (স্থান) থেকে পানি উৎসারিত হতে শুরু করলো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4282] ضعيف
4283 - أنبأ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ فِي حَدِيثِ عُمَرَ رضي الله عنه أَنَّهُ " كَانَ يَسْجُدُ عَلَى عَبْقَرِيٍّ " قَالَ: أَبُو عُبَيْدٍ: حَدَّثَنِيهِ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ تَوْبَةَ الْعَنْبَرِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمَّارٍ أَنَّهُ رَأَى عُمَرَ فَعَلَ ذَلِكَ قَالَ يَحْيَى: هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي عَمَّارٍ، وَلَكِنَّ سُفْيَانَ قَالَ: عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: أَبُو عُبَيْدٍ: قَوْلُهُ: عَبْقَرِيٌّ هُوَ هَذِهِ الْبُسُطُ الَّتِي فِيهَا الْأَصْبَاغُ وَالنُّقُوشُ، وَأَحَدُهَا عَبْقَرِيَّةٌ، وَإِنَّمَا سُمِّيَ عَبْقَرِيًّا فِيمَا يُقَالُ إِنَّهُ نِسَبَةٌ إِلَى بِلَادٍ يُقَالُ لَهَا عَبْقَرٌ يُعْمَلُ بِهَا الْوَشْيُ
আবদুল্লাহ ইবনে আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছেন যে তিনি ’আবকারী’র উপর সিজদা করতেন।
[আবূ উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন:] ’আবকারী’ বলতে সেই গালিচা বা কার্পেটকে বোঝানো হয়, যাতে রং এবং নকশা বিদ্যমান থাকে। এর একবচন হলো ’আবকারিয়্যাহ’। এটিকে ’আবকারী’ বলা হয়, যেমনটি বলা হয়ে থাকে, কারণ এটি ’আবকার’ নামক একটি দেশের দিকে সম্পর্কিত, যেখানে নকশা করা বা চিত্রিত বস্ত্র তৈরি করা হয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4283] حسن
4284 - أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ، أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْعَبْسِيُّ، أنبأ وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ قَالَ: " صَلَّى بِنَا ابْنُ عَبَّاسٍ عَلَى طُنْفُسَةٍ قَدْ طَبَّقَتِ الْبَيْتَ "
সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে সাথে নিয়ে একটি মোটা গালিচার (তুনফুসা) উপর সালাত আদায় করলেন যা পুরো ঘর জুড়ে বিছানো ছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4284] صحيح
4285 - وَأنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ، ثنا عَامِرُ بْنُ أَبِي الْحُسَيْنِ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: صَلَّى بِنَا ابْنُ عَبَّاسٍ عَلَى دَرْنُوكٍ قَدْ طَبَّقَ الْبَيْتَ يَرْكَعُ وَيَسْجُدُ عَلَيْهِ، فَقُلْتُ: أَتُصَلِّي عَلَى هَذَا؟ قَالَ: " نَعَمْ، رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَيْهِ وَيَسْجُدُ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইকরিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে সাথে নিয়ে একটি ‘দারনূক’ (পশমের তৈরি পুরু কাপড়ের/কার্পেট) এর উপর সালাত আদায় করলেন, যা ঘরের মেঝে জুড়ে বিছানো ছিল। তিনি তার উপরই রুকু ও সিজদা করলেন।
আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কি এর উপরে সালাত আদায় করছেন? তিনি বললেন, “হ্যাঁ, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এর উপরে সালাত আদায় করতে ও সিজদা করতে দেখেছি।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4285] ضعيف
4286 - وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ الْوَاسِطِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، ثنا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ صَلَّى عَلَى بِسَاطٍ، ثُمَّ قَالَ: " صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى بِسَاطٍ " وَلِزَمْعَةَ فِيهِ إِسْنَادٌ آخَرُ ⦗ص: 613⦘
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একবার) একটি মাদুরের উপর সালাত আদায় করলেন, অতঃপর বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও একটি মাদুরের উপর সালাত আদায় করেছেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4286] ضعيف
4287 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى الْقَاضِي الزُّهْرِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " أَنَّهُ صَلَّى بِالْبَصْرَةِ عَلَى بِسَاطٍ، وَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى بِسَاطٍ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (ইবনু আব্বাস) বসরা নগরীতে একটি চাটাইয়ের (বা কার্পেটের) উপর সালাত আদায় করেছিলেন এবং তিনি বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও একটি চাটাইয়ের উপর সালাত আদায় করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4287] ضعيف
4288 - أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ هُوَ الْبُخَارِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ، عَنْ خُلَيْدٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: " مَا أُبَالِي لَوْ صَلَّيْتُ عَلَى خَمْسِ طَنَافِسَ "
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি পাঁচটি পুরু গালিচার উপর সালাত আদায় করলেও তাতে আমার কোনো পরোয়া নেই।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4288] ضعيف
4289 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ أَنَّ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللهِ الْخَوْلَانِيَّ يَذْكُرُ أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ عِنْدَ قَوْلِ النَّاسِ حِينَ بَنَى مَسْجِدًا لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّكُمْ قَدْ أَكْثَرْتُمْ، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَنْ بَنَى مَسْجِدًا " قَالَ بُكَيْرٌ: حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: " يَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللهِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا مِثْلَهُ فِي الْجَنَّةِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য যখন তিনি একটি মসজিদ নির্মাণ (বা সম্প্রসারণ) করলেন, তখন লোকজনের সমালোচনার মুখে তিনি (উসমান) বললেন: "আপনারা তো অনেক বেশি (আলোচনা) করছেন। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’যে ব্যক্তি একটি মসজিদ নির্মাণ করে’— (বর্ণনাকারী) বুকাইর বলেন: আমার মনে হয়, তিনি বলেছেন— ’যা দ্বারা সে আল্লাহর সন্তুষ্টি কামনা করে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে তার অনুরূপ একটি ঘর নির্মাণ করেন’।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4289] صحيح
4290 - أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا بَنَى اللهُ بَيْتًا لَهُ مِثْلَهُ فِي الْجَنَّةِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি আল্লাহর (সন্তুষ্টির) উদ্দেশ্যে একটি মসজিদ নির্মাণ করবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে অনুরূপ একটি ঘর নির্মাণ করবেন।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4290] صحيح
4291 - أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ، ثنا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: " مَنْ بَنَى لِلَّهِ عز وجل مَسْجِدًا، وَلَوْ مَفْحَصَ قَطَاةٍ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে একটি মসজিদ নির্মাণ করে, যদিও তা একটি বালিহাঁসের ডিম পাড়ার জায়গার মতো ছোটও হয়, আল্লাহ তাআলা তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4291] منكر
4292 - وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا وَلَوْ مِثْلَ مَفْحَصِ قَطَاةٍ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ " قَالَ الْعَبَّاسُ: قَالَ أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ: قِيلَ لِأَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ: إِنَّ النَّاسَ يُخَالِفُونَكَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ لَا يَرْفَعُونَهُ، فَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ: سَمِعْنَا هَذَا مِنَ الْأَعْمَشِ، وَالْأَعْمَشُ شَابٌّ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর (সন্তুষ্টির) জন্য একটি মসজিদ নির্মাণ করে—যদিও তা একটি কাযাতাহ (বালুকাময় পাখি)-এর ডিম পাড়ার স্থানের মতোও হয়—আল্লাহ তাআলা তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4292] منكر
4293 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ قَالَ: ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ (ح) وَأنبأ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ الْخُزَاعِيُّ، أنبأ أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا قُطْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، فَذَكَرَهُ مَرْفُوعًا: " مَنْ بَنَى مَسْجِدًا، وَإِنْ كَانَ مِثْلَ مَفْحَصِ قَطَاةٍ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ " وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ شَرِيكٍ، وَجَرِيرِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ الْأَعْمَشِ مَرْفُوعًا وَرُوِيَ عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ مَرْفُوعًا
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"যে ব্যক্তি একটি মসজিদ নির্মাণ করবে—যদিও তা তিতির পাখির ডিম পাড়ার জায়গার (অতি ক্ষুদ্র গর্তের) মতো হয়—আল্লাহ তাআলা তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর তৈরি করে দেবেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4293] منكر
4294 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، ثنا نَافِعٌ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ رضي الله عنه أَخْبَرَهُ " أَنَّ الْمَسْجِدَ كَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَبْنِيًّا بِاللَّبِنِ، وَسَقْفُهُ الْجَرِيدُ، وَعُمُدُهُ خَشَبُ عَسِيبِ النَّخْلِ، فَلَمْ يَزِدْ فِيهِ أَبُو بَكْرٍ شَيْئًا وَزَادَ فِيهِ عُمَرُ، وَبَنَاهُ عَلَى بِنَائِهِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِاللَّبِنِ وَالْجَرِيدِ، وَأَعَادَ عُمُدَهُ خَشَبًا، ثُمَّ غَيَّرَهُ عُثْمَانُ فَزَادَ فِيهِ زِيَادَةً كَثِيرَةً، وَبَنَى جِدَارَهُ بِالْحِجَارَةِ الْمَنْقُوشَةِ، وَالْقَصَّةِ وَجَعَلَ عُمُدَهُ مِنْ حِجَارَةٍ مَنْقُوشَةٍ وَسَقْفَهُ بِالسَّاجِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ، عَنْ يَعْقُوبَ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁকে অবহিত করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে মসজিদটি কাঁচা ইট (লাবিন) দ্বারা নির্মিত ছিল। এর ছাদ ছিল খেজুরের ডাল (জারীদ) দ্বারা তৈরি এবং এর খুঁটিগুলো ছিল খেজুর গাছের কান্ডের কাঠ। এরপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এতে কোনো কিছুই বৃদ্ধি করেননি।
আর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এতে (স্থান) বৃদ্ধি করেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগের নির্মাণের মতোই কাঁচা ইট ও খেজুরের ডাল দিয়েই তা নির্মাণ করেন। আর তিনি এর খুঁটিগুলো পুনরায় কাঠ দিয়েই স্থাপন করেন।
এরপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এতে পরিবর্তন আনেন এবং অনেক বড় সম্প্রসারণ করেন। তিনি এর দেয়ালগুলো খোদাই করা পাথর ও চুন (প্লাস্টার/কাস্সাহ) দিয়ে তৈরি করেন। আর এর খুঁটিগুলোও খোদাই করা পাথর দ্বারা তৈরি করেন এবং এর ছাদ সেগুন কাঠ (সাজ) দ্বারা তৈরি করেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4294] صحيح
4295 - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ فَنَزَلَ فِي عُلْوِ الْمَدِينَةِ فِي حَيٍّ يُقَالُ لَهُمْ بَنُو عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، فَأَقَامَ فِيهِمْ أَرْبَعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى بَنِي النَّجَّارِ فَجَاءُوا مُتَقَلِّدِينَ بِسُيُوفِهِمْ، قَالَ أَنَسٌ: فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى ⦗ص: 615⦘ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ، وَأَبُو بَكْرٍ رِدْفُهُ وَمَلَأُ بَنِي النَّجَّارِ حَوْلَهُ حَتَّى أَلْقَى بِفِنَاءِ أَبِي أَيُّوبَ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ، وَيُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، وَأَنَّهُ أَمَرَ بِبِنَاءِ الْمَسْجِدِ فَأَرْسَلَ إِلَى بَنِي النَّجَّارِ " ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ هَذَا " فَقَالُوا: وَاللهِ لَا نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلَّا إِلَى اللهِ، قَالَ أَنَسٌ: فَكَانَ فِيهِ مَا أَقُولُ لَكُمْ، كَانَتْ فِيهِ قُبُورُ الْمُشْرِكِينَ، وَكَانَتْ فِيهِ خِرَبٌ، وَكَانَ فِيهِ نَخْلٌ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَنُبِشَتْ، وَبِالْخِرَبِ فَسُوِّيَتْ وَبِالنَّخْلِ فَقُطِعَ، وَصَفُّوا النَّخْلَ قِبْلَةَ الْمَسْجِدِ، وَجَعَلُوا عِضَادَتَيْهِ حِجَارَةً، وَجَعَلُوا يَنْقُلُونَ الصَّخْرَ وَهُمْ يَرْتَجِزُونَ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَهُمْ وَيَقُولُونَ: اللهُمَّ لَا خَيْرَ إِلَّا خَيْرَ الْآخِرَةِ، فَانْصُرِ الْأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَةَ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় আগমন করলেন এবং মদীনার উচ্চাংশে বনু আমর ইবনে আওফ নামক এক গোত্রের মহল্লায় অবস্থান নিলেন। তিনি তাদের মাঝে চৌদ্দ রাত অবস্থান করলেন। এরপর তিনি বনু নাজ্জারের কাছে লোক পাঠালেন। তারা তাদের তরবারি ঝুলিয়ে (সজ্জিত হয়ে) আসলেন।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমার যেন এখনো মনে আছে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর উটনীর উপর দেখতে পাচ্ছিলাম, আর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিছনে উপবিষ্ট ছিলেন এবং বনু নাজ্জারের গণ্যমান্য ব্যক্তিবর্গ তাঁকে ঘিরে রেখেছিলেন। এভাবে তিনি আবূ আইয়ুবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আঙিনায় গিয়ে অবতরণ করলেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেখানেই সালাতের সময় হতো সেখানেই সালাত আদায় করতেন, এমনকি ছাগলের খোঁয়াড়েও তিনি সালাত আদায় করতেন।
অতঃপর তিনি মাসজিদ নির্মাণের নির্দেশ দিলেন এবং বনু নাজ্জারের কাছে লোক পাঠিয়ে বললেন: "তোমরা তোমাদের এই বাগানটির মূল্য নির্ধারণ করো।" তারা বললেন: আল্লাহর কসম! আমরা এর মূল্য আল্লাহ ছাড়া আর কারো কাছে চাই না।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: সেই স্থানটিতে এমন কিছু জিনিস ছিল যা আমি তোমাদের বলছি: সেখানে মুশরিকদের কবর ছিল, কিছু পরিত্যক্ত স্থান (ধ্বংসাবশেষ) ছিল এবং কিছু খেজুর গাছ ছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুশরিকদের কবরগুলো খুঁড়ে ফেলার, পরিত্যক্ত স্থানগুলো সমান করার এবং খেজুর গাছগুলো কেটে ফেলার নির্দেশ দিলেন।
এরপর তারা খেজুর গাছগুলোকে ক্বিবলার দিকে সারিবদ্ধভাবে রাখলেন এবং দরজার উভয় পার্শ্বে পাথর স্থাপন করলেন। তারা যখন পাথর বহন করছিলেন, তখন তারা (সাথেই) ছন্দোবদ্ধ কবিতা আবৃত্তি করছিলেন, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও তাদের সাথে যোগ দিয়ে বলছিলেন:
"হে আল্লাহ! আখিরাতের কল্যাণ ছাড়া আর কোনো কল্যাণ নেই।
অতএব, আপনি আনসার ও মুহাজিরদের সাহায্য করুন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4295] صحيح
4296 - وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْإِمَامُ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
৪২৯৬ - আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ আমাদের অবহিত করেছেন; আবুল নাদ্বির আল-ফকীহ আমাকে খবর দিয়েছেন; তিনি বলেছেন, ইমাম মুহাম্মাদ ইবনু নাসর এবং ইবরাহীম ইবনু আলী আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন। তারা উভয়ে বলেছেন, ইয়াহইয়া ইবনু ইয়াহইয়া আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন; আব্দুল ওয়ারিস ইবনু সাঈদ আমাদের খবর দিয়েছেন। অতঃপর তিনি অনুরূপভাবে তা উল্লেখ করলেন। হাদীসটি বুখারী তাঁর সহীহ গ্রন্থে মুসাদ্দাদ থেকে এবং মুসলিম ইয়াহইয়া ইবনু ইয়াহইয়া থেকে বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4296] صحيح
4297 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ، عَنْ خَالِهِ مُسَافِعِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ أُمِّ مَنْصُورٍ، قَالَتْ: أَخْبَرَتْنِي امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ وَلَدَتْ عَامَّةَ أَهْلِ دَارِنَا قَالَتْ: أَرْسَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى عُثْمَانَ بْنِ طَلْحَةَ، فَقَالَ: " إِنِّي رَأَيْتُ قَرْنَيِ الْكَبْشِ حِينَ دَخَلْتُ الْبَيْتَ، فَنَسِيتُ أَنْ آمُرَكَ تُخَمِّرُهُمَا فَإِنَّهُ لَا يَنْبَغِي أَنْ يَكُونَ فِي الْبَيْتِ مَا يَشْغَلُ مُصَلِّيًا "
সাফিয়্যাহ বিনতে শাইবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বানী সুলাইম গোত্রের একজন মহিলা আমাকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উসমান ইবনে তালহার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট লোক পাঠালেন এবং বললেন: "আমি যখন বাইতুল্লাহতে (কাবাঘরে) প্রবেশ করলাম, তখন ভেড়ার দুটি শিং দেখতে পেলাম। কিন্তু আমি তোমাকে সেগুলো ঢেকে দেওয়ার নির্দেশ দিতে ভুলে গিয়েছি। কেননা ঘরের (কাবাঘরের) মধ্যে এমন কিছু থাকা উচিত নয় যা কোনো নামাজীর মনোযোগ বিক্ষিপ্ত করে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4297] ضعيف
4298 - أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ بْنِ خَالِدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ (ح) وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْيَانَ، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي فَزَارَةَ، عَنْ يَزِيدَ الْأَصَمِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا أُمِرْتُ بِتَشْيِيدِ الْمَسْجِدِ " قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: لَتُزَخْرِفُنَّهَا كَمَا زَخْرَفَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى لَفْظُ حَدِيثِ الرُّوذَبَارِيِّ، وَفِي رِوَايَةِ أَبِي سَعِيدٍ " الْمَسَاجِدَ " وَلَمْ يَذْكُرِ النَّصَارَى
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "(মসজিদের) নির্মাণকে সুউচ্চ ও জমকালো করার আদেশ আমাকে দেওয়া হয়নি।"
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: (ভবিষ্যতে) তোমরা অবশ্যই সেগুলোকে (মসজিদসমূহকে) অলংকৃত করবে, যেমন ইহুদি ও নাসারারা (খ্রিস্টানরা) অলংকৃত করেছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4298] صحيح
4299 - وَأنبأ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو طَاهِرٍ الْمُحَمَّدْآبَاذِيُّ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادٌ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَبَاهَى النَّاسُ بِالْمَسَاجِدِ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কিয়ামত প্রতিষ্ঠিত হবে না, যতক্ষণ না মানুষ মসজিদসমূহ নিয়ে একে অপরের সাথে গর্ব করে (বা অহংকার করে)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4299] صحيح
4300 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَلَامٍ ⦗ص: 616⦘ الصَّوَّافُ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا هُرَيْمٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " ابْنُوا الْمَسَاجِدَ وَاتَّخِذُوهَا جُمًّا "
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা মসজিদসমূহ নির্মাণ করো এবং সেগুলোকে (ইবাদতের জন্য) জনসমাগমের কেন্দ্র বা প্রশস্ত স্থান বানাও।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4300] ضعيف