হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4261)


4261 - أنبأ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَبْدُ اللهِ هُوَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا انْتَعَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِالْيُمْنَى، وَإِذَا نَزَعَ فَلْيَبْدَأْ بِالشِّمَالِ، وَلْتَكُنِ الْيُمْنَى أَوَّلَهُمَا تَنَعُّلًا، وَآخِرَهُمَا تَنَزُّعًا "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন তোমাদের কেউ জুতা পরিধান করে, তখন সে যেন ডান পা দিয়ে শুরু করে। আর যখন সে জুতা খোলে, তখন যেন বাম পা দিয়ে (খোলা) শুরু করে। আর ডান পা যেন জুতা পরিধানের ক্ষেত্রে প্রথম হয় এবং খোলার ক্ষেত্রে যেন শেষ হয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4261] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4262)


4262 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يَمْشِيَنَّ أَحَدُكُمْ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ لِيَنْعَلْهُمَا أَوْ لِيَخْلَعْهُمَا جَمِيعًا " ⦗ص: 607⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ وَأَخْرَجَ مُسْلِمٌ الْحَدِيثَ الثَّانِي عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، وَالْحَدِيثُ الْأَوَّلُ مِنْ رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যেন এক জুতা পরিধান করে না হাঁটে। সে হয় উভয়টি পরিধান করবে, অথবা উভয়টিই খুলে ফেলবে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4262] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4263)


4263 - أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ، قَالَا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّمِيمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أِيُّ مَسْجِدٍ وُضِعَ فِي الْأَرْضِ أَوَّلًا؟ قَالَ: " الْمَسْجِدُ الْحَرَامُ " قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ أِيُّ؟ قَالَ: " ثُمَّ الْمَسْجِدُ الْأَقْصَى " قَالَ: قُلْتُ: كَمْ بَيْنَهُمَا؟ قَالَ: " أَرْبَعُونَ سَنَةً فَأَيْنَمَا أَدْرَكَتْكَ الصَّلَاةُ فَصَلِّ فَهُوَ مَسْجِدٌ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ




আবু যার্র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), পৃথিবীতে সর্বপ্রথম কোন মসজিদটি স্থাপন করা হয়েছিল?”

তিনি বললেন, “আল-মাসজিদুল হারাম (কাবা সংলগ্ন মসজিদ)।”

তিনি বলেন, আমি বললাম, “তারপর কোনটি?”

তিনি বললেন, “তারপর আল-মাসজিদুল আকসা।”

তিনি বলেন, আমি বললাম, “এই দুইয়ের মাঝে (সময়ের) ব্যবধান কত ছিল?”

তিনি বললেন, “চল্লিশ বছর।”

এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “কাজেই, যেখানেই তোমার সালাতের (নামাজের) সময় হয়, সেখানেই তুমি সালাত আদায় করো, কারণ সেটিই মসজিদ (সালাত আদায়ের স্থান)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4263] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4264)


4264 - أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا هُشَيْمٌ، أنبأ سَيَّارٌ، أنبأ يَزِيدُ الْفَقِيرُ، ثنا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلُ، نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ، وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي، وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ فَلْيُصَلِّ، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ، وَكُلُّ نَبِيٍّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّةً " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ هُشَيْمٍ




জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমাকে পাঁচটি বিষয় দেওয়া হয়েছে, যা আমার পূর্বে আর কাউকে দেওয়া হয়নি:

১. এক মাসের দূরত্বের মধ্যে আমার প্রতিপক্ষের মনে ভীতি সঞ্চারের মাধ্যমে আমাকে সাহায্য করা হয়েছে।
২. আমার জন্য গনিমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) হালাল করা হয়েছে, যা আমার পূর্বে আর কারো জন্য হালাল ছিল না।
৩. আমার জন্য যমীনকে সিজদার স্থান ও পবিত্রতা অর্জনের মাধ্যম (তাইয়াম্মুমের উপকরণ) বানানো হয়েছে। অতএব, আমার উম্মতের যে কোনো ব্যক্তির যখন নামাযের সময় হবে, সে যেন নামায আদায় করে নেয়।
৪. আর আমাকে শাফাআত (সুপারিশ) করার অধিকার দেওয়া হয়েছে।
৫. সকল নবীকে বিশেষভাবে কেবল তাদের স্বজাতির নিকট প্রেরণ করা হয়েছিল, পক্ষান্তরে আমি প্রেরিত হয়েছি সকল মানুষের জন্য সাধারণভাবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4264] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4265)


4265 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْبُخَارِيُّ، ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَسُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، وَدَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، قَالُوا: أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ (ح) وَأنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " فُضِّلْتُ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ بِسِتٍّ، أُعْطِيتُ جَوَامِعَ الْكَلِمِ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ، وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا، وَأُرْسِلْتُ إِلَى الْخَلْقِ كَافَّةً، وَخُتِمَ بِيَ النَّبِيُّونَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ وَغَيْرِهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ছয়টি বিষয়ের মাধ্যমে আমাকে অন্যান্য নাবীগণের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দেওয়া হয়েছে:

১. আমাকে ‘জাওয়ামি’উল কালিম’ (সংক্ষিপ্ত অথচ ব্যাপক অর্থবোধক বাক্য) প্রদান করা হয়েছে;
২. আমাকে শত্রুর অন্তরে ত্রাস সৃষ্টির মাধ্যমে সাহায্য করা হয়েছে;
৩. আমার জন্য গনীমতের মাল (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) হালাল করা হয়েছে;
৪. আমার জন্য যমীনকে পবিত্রতা অর্জনের উপায় ও সালাতের স্থান (মাসজিদ) বানানো হয়েছে;
৫. আমাকে সকল সৃষ্টির প্রতি রাসূল হিসেবে প্রেরণ করা হয়েছে;
৬. এবং আমার দ্বারা নাবীগণের আগমন সমাপ্ত করা হয়েছে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4265] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4266)


4266 - أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا ⦗ص: 608⦘ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا سَالِمٌ أَبُو حَمَّادٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي مِنَ الْأَنْبِيَاءِ، جُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا، وَلَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ يُصَلِّي حَتَّى يَبْلُغَ مِحْرَابَهُ، وَأُعْطِيتُ الرُّعْبَ مَسِيرَةَ شَهْرٍ يَكُونُ بَيْنِي وَبَيْنَ الْمُشْرِكِينَ مَسِيرَةُ شَهْرٍ، فَيَقْذِفُ اللهُ الرُّعْبَ فِي قُلُوبِهِمْ، وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى خَاصَّةِ قَوْمِهِ، وَبُعِثْتُ أَنَا إِلَى الْجِنِّ وَالْإِنْسِ، وَكَانَتِ الْأَنْبِيَاءُ يَعْزِلُونَ الْخُمْسَ فَتَجِيءُ النَّارُ فَتَأْكُلُهُ، وَأُمِرْتُ أَنَا أَنْ أَقْسِمَهَا فِي فُقَرَاءِ أُمَّتِي، وَلَمْ يَبْقَ نَبِيٌّ إِلَّا أُعْطِيَ سُؤْلَهُ وَأَخَّرْتُ شَفَاعَتِي لِأُمَّتِي "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আমাকে এমন পাঁচটি জিনিস দেওয়া হয়েছে যা আমার পূর্বে অন্য কোনো নবীকে দেওয়া হয়নি। (প্রথমত,) আমার জন্য জমিনকে পবিত্রতা অর্জনের মাধ্যম (পাক করার উপায়) ও মসজিদ বানানো হয়েছে। অথচ পূর্বের কোনো নবীই তাদের নির্ধারিত ইবাদতখানা না পাওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করতে পারতেন না। (দ্বিতীয়ত,) আমাকে (শত্রুদের অন্তরে) এক মাসের পথের দূরত্বেও ভয় (রু’ব) ঢুকিয়ে দেওয়া হয়েছে। যখন আমার ও মুশরিকদের মাঝে এক মাসের পথের দূরত্ব থাকে, তখনও আল্লাহ তাদের অন্তরে সেই ভয় নিক্ষেপ করেন। (তৃতীয়ত,) (পূর্বের) নবীগণকে বিশেষভাবে কেবল তাদের নিজ কওমের কাছে প্রেরণ করা হতো, আর আমাকে জ্বিন ও মানবজাতি সকলের কাছে প্রেরণ করা হয়েছে। (চতুর্থত,) (পূর্বের) নবীগণ (গণীমতের) এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) আলাদা করে রাখতেন, এরপর আগুন এসে তা গ্রাস করত, কিন্তু আমাকে আদেশ করা হয়েছে যেন আমি তা আমার উম্মতের দরিদ্রদের মধ্যে বণ্টন করে দেই। (পঞ্চমত,) এমন কোনো নবী অবশিষ্ট নেই যাকে তার চাওয়া জিনিস দেওয়া হয়নি, আর আমি আমার শাফাআতকে আমার উম্মতের জন্য (সংরক্ষিত রেখে) স্থগিত করেছি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4266] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4267)


4267 - أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ بْنِ سَهْلٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ السِّنْجِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " فُضِّلْتُ بِأَرْبَعٍ: جُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَتَى الصَّلَاةَ، فَلَمْ يَجِدْ مَا يُصَلِّي عَلَيْهِ وَجَدَ الْأَرْضَ مَسْجِدًا، وَطَهُورًا، وَأُرْسِلْتُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مِنْ مَسِيرَةِ شَهْرَيْنِ يَسِيرُ بَيْنَ يَدِيَّ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ " وَرُوِّينَاهُ فِي حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ





আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমাকে চারটি বিষয়ে বিশেষ মর্যাদা (বা বৈশিষ্ট্য) দেওয়া হয়েছে:
আমার জন্য সমগ্র জমিনকে সিজদার স্থান (মসজিদ) এবং পবিত্রতার উপকরণ (পবিত্রকারী) বানানো হয়েছে। সুতরাং, আমার উম্মতের যে কোনো ব্যক্তি যদি সালাতের জন্য আসে এবং (পবিত্রতা অর্জনের জন্য) কোনো কিছু না পায়, তবে সে জমিনকে মসজিদ এবং পবিত্রতার উপকরণ হিসেবে পাবে।
আর আমাকে সমস্ত মানবজাতির কাছে রাসূল হিসেবে প্রেরণ করা হয়েছে।
আর আমাকে দুই মাসের দূরত্বের পথ থেকেও (শত্রুদের অন্তরে) ভীতি সঞ্চারের মাধ্যমে সাহায্য করা হয়েছে— যা আমার সামনে সামনে চলতে থাকে।
আর আমার জন্য গনিমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) হালাল করা হয়েছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4267] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4268)


4268 - أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسٌ الْأَسْفَاطِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، وَأنبأ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، أنبأ أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ بَيْنِي وَبَيْنَ الْمَسْجِدِ طَرِيقًا مُنْتِنَةً، فَكَيْفَ نَفْعَلُ إِذَا مُطِرْنَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَلَيْسَ بَعْدَهَا طَرِيقٌ هِيَ أَطْيَبُ مِنْهَا؟ " قُلْتُ: بَلَى، فَقَالَ: " هَذِهِ بِهَذِهِ " لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي خَلِيفَةَ




বানু আব্দুল আশহাল গোত্রের একজন মহিলা সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার বাড়ি এবং মসজিদের মাঝখানে একটি দুর্গন্ধযুক্ত (বা নোংরা) রাস্তা রয়েছে। বৃষ্টি হলে আমরা কী করব?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, "এর পরে কি এমন কোনো রাস্তা নেই যা এর চেয়ে অধিক পবিত্র?" আমি বললাম, "অবশ্যই আছে।" তখন তিনি বললেন, "(পরবর্তী) এই (পবিত্র পথ) দ্বারা সেটি (নোংরা পথের প্রভাব) দূর হয়ে যাবে। [অর্থাৎ, পবিত্র পথে হাঁটার কারণে পূর্বের নাপাকি দূর হয়ে যাবে।]




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4268] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4269)


4269 - أنبأ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا قَيْسُ بْنُ حَفْصِ بْنِ الْقَعْقَاعِ، ثنا عَمْرُو بْنُ النُّعْمَانِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ الْعَلَاءِ، قَالَ هِشَامٌ، وَهُوَ أَخُو أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: أَقْبَلْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ ⦗ص: 609⦘ اللهُ عَنْهُ إِلَى الْجُمُعَةِ، وَهُوَ مَاشٍ قَالَ: فَحَالَ بَيْنَهُ، وَبَيْنَ الْمَسْجِدِ حَوْضٌ مِنْ مَاءٍ، وَطِينٍ فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ وَسَرَاوِيلَهُ قَالَ: قُلْتُ: هَاتِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَحْمِلُهُ عَنْكَ، قَالَ: لَا، فَخَاضَ، فَلَمَّا جَاوَزَ لَبِسَ سَرَاوِيلَهُ وَنَعْلَيْهِ، ثُمَّ صَلَّى بِالنَّاسِ، وَلَمْ يَغْسِلْ رِجْلَيْهِ " مُعَاذُ بْنُ الْعَلَاءِ هُوَ ابْنُ عَمَّارٍ أَبُو غَسَّانَ، وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ عَلِيٍّ، وَرُوِّينَا، عَنِ الْأَسْوَدِ، وَعَلْقَمَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَمُجَاهِدٍ، وَجِمَاعَةٍ مِنَ التَّابِعِينَ فِي مَعْنَاهُ




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক সঙ্গী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে হেঁটে জুমুআর দিকে যাচ্ছিলাম। তখন তার এবং মসজিদের মাঝে কাদা ও পানির একটি ছোট জলাশয় অন্তরায় হয়ে দাঁড়াল। ফলে তিনি তার জুতো এবং পাজামা খুলে ফেললেন।

বর্ণনাকারী বলেন, আমি বললাম, "হে আমীরুল মু’মিনীন, দিন, আমি এগুলো আপনার পক্ষ থেকে বহন করি।" তিনি বললেন, "না।" অতঃপর তিনি (কাদা পার হওয়ার জন্য) হেঁটেই গেলেন।

যখন তিনি পার হয়ে গেলেন, তখন তিনি তার পাজামা ও জুতো পরিধান করলেন। এরপর তিনি লোকদের ইমামতি করে সালাত আদায় করলেন, কিন্তু তিনি তার পা ধুলেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4269] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4270)


4270 - وَأنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ أَتَوَضَّأُ ثُمَّ أَمْشِي إِلَى الْمَسْجِدِ حَافِيًا، فَقَالَ: " لَا بَأْسَ بِهِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়াহইয়া ইবনে ওয়াছছাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: আমি কি (প্রথমে) ওযু করব, অতঃপর খালি পায়ে হেঁটে মসজিদের দিকে যাব? তিনি উত্তর দিলেন: এতে কোনো অসুবিধা নেই।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4270] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4271)


4271 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيَّ، " كَانَ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، وَكَانَ رَدَغٌ حَمَلَ مَعَهُ كُوزًا مِنْ مَاءٍ، فَإِذَا بَلَغَ الْمَسْجِدَ غَسَلَ قَدَمَيْهِ، ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ " وَرُوِّينَا عَنْ عَطَاءٍ، وَمَكْحُولٍ وَجِمَاعَةٍ فِي مَعْنَاهُ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ





তামীম ইবনে সালামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আবু আবদুর রহমান আস-সুলামী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অভ্যাস ছিল যে, যখন জুমু‘আর দিন হতো এবং (রাস্তায়) কাদা থাকতো, তখন তিনি তাঁর সাথে এক পাত্র পানি বহন করে নিতেন। অতঃপর যখন তিনি মসজিদে পৌঁছতেন, তখন তাঁর দুই পা ধৌত করতেন এবং তারপর মসজিদে প্রবেশ করতেন।

একই অর্থে আতা, মাকহুল এবং একদল ফকীহ থেকেও বর্ণনা রয়েছে। (আল্লাহর তরফেই সাহায্য আসে।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4271] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4272)


4272 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، وَحَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدٌ إِلَّا الْمَقْبَرَةَ وَالْحَمَّامَ " حَدِيثُ الثَّوْرِيِّ مُرْسَلٌ، وَقَدْ رُوِيَ مَوْصُولًا وَلَيْسَ بِشَيْءٍ، وَحَدِيثُ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ مَوْصُولٌ، وَقَدْ تَابَعَهُ عَلَى وَصْلِهِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، وَالدَّرَاوَرْدِيُّ




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "গোসলখানা (হাম্মাম) ও কবরস্থান ব্যতীত গোটা পৃথিবীই সালাত আদায়ের স্থান (মসজিদ)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4272] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4273)


4273 - أَمَّا حَدِيثُ عَبْدِ الْوَاحِدِ فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُسَدَّدٌ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَا: ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدٌ إِلَّا الْحَمَّامَ وَالْمَقْبَرَةَ "




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "গোসলখানা (হাম্মাম) এবং কবরস্থান ব্যতীত সমগ্র পৃথিবীই সালাতের স্থান (মসজিদ)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4273] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4274)


4274 - وَأَمَّا حَدِيثُ الدَّرَاوَرْدِيِّ ⦗ص: 610⦘ فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدٌ إِلَّا الْحَمَّامَ وَالْمَقْبَرَةَ "




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "গোসলখানা (হাম্মামখানা) এবং কবরস্থান ব্যতীত সমগ্র পৃথিবীই সালাত আদায়ের স্থান (মসজিদ)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4274] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4275)


4275 - وَقَدْ رُوِيَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ مَوْصُولًا، أَنْبَأَهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " الْأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدٌ إِلَّا الْحَمَّامَ وَالْمَقْبَرَةَ " وَاحْتَجَّ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي كَرَاهِيَةِ الصَّلَاةِ فِي الْمَقَابِرِ بِالْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " اجْعَلُوا مِنْ صَلَاتِكُمْ فِي بُيُوتِكُمْ، وَلَا تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا " وَبِالْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنْ عَائِشَةَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لَعْنَةُ اللهِ عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ " يُحَذِّرُ مِثْلَ مَا صَنَعُوهُ، وَالْحَدِيثَانِ مُخَرَّجَانِ فِي مَوْضِعِهِمَا، وَرُوِّينَا عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ فِي الْحَمَّامِ





আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "সমগ্র পৃথিবীই মসজিদ, তবে গোসলখানা (হাম্মাম) ও কবরস্থান ব্যতীত।"

কিছু জ্ঞানীরা কবরস্থানে সালাত আদায় মাকরুহ হওয়ার ক্ষেত্রে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক বর্ণিত সুসাব্যস্ত হাদিস দ্বারা দলিল পেশ করেছেন। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "তোমরা তোমাদের সালাতের কিছু অংশ তোমাদের ঘরে আদায় করো এবং ঘরগুলোকে কবরে পরিণত করো না।"

এবং আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক বর্ণিত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুসাব্যস্ত হাদিস দ্বারাও (দলিল পেশ করেছেন, যেখানে বলা হয়েছে,) "আল্লাহ্‌র অভিশাপ ইয়াহুদী ও নাসারাদের উপর, কারণ তারা তাদের নবীদের কবরকে মসজিদ বানিয়ে নিয়েছে।" (নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা দ্বারা) তারা যা করেছে তা থেকে (উম্মতকে) সাবধান করেছেন। এই দুটি হাদিসই নিজ নিজ স্থানে উল্লেখ করা হয়েছে।

আর আমরা আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি যে, তিনি গোসলখানায় (হাম্মামে) কোনো ব্যক্তির সালাত আদায় করাকে অপছন্দ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4275] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4276)


4276 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَصْفَهَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، ثنا أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ يَقُولُ: ثنا أَبُو مَرْثَدٍ الْغَنَوِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَا تَجْلِسُوا عَلَى الْقُبُورِ، وَلَا تُصَلُّوا إِلَيْهَا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ




আবু মার্থাদ আল-গানাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "তোমরা কবরের উপর বসবে না এবং সেগুলোর (কবরের দিকে ফিরে) সালাত আদায় করবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4276] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4277)


4277 - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " قُمْتُ يَوْمًا أُصَلِّي وَبَيْنَ يَدِيَّ قَبْرٌ لَا أَشْعُرُ بِهِ فَنَادَانِي عُمَرُ: الْقَبْرَ الْقَبْرَ، فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يَعْنِي الْقَمَرَ، فَقَالَ لِي بَعْضُ مَنْ يَلِينِي: إِنَّمَا يَعْنِي الْقَبْرَ فَتَنَحَّيْتُ عَنْهُ " ⦗ص: 611⦘ وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يُصَلَّى إِلَى حَشٍّ أَوْ حَمَّامٍ، أَوْ قَبْرٍ، وَكُلُّ ذَلِكَ عَلَى وَجْهِ الْكَرَاهِيَةِ إِذَا لَمْ يُعْلَمْ فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي تُصِيبُهُ بِبَدَنِهِ وَثِيَابِهِ نَجَاسَةٌ؛ لِمَا رُوِّينَا فِي هَذَا الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " جُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ طَيِّبَةً طَهُورًا وَمَسْجِدًا، وَأَيُّمَا رَجُلٍ أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ صَلَّى حَيْثُ كَانَ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একদিন সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালাম। আমার সামনে একটি কবর ছিল, যা আমি টের পাইনি। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে ডেকে বললেন: ‘কবর, কবর!’ আমি মনে করলাম, তিনি চাঁদ (ক্বামার) বোঝাচ্ছেন। অতঃপর আমার কাছাকাছি থাকা কেউ আমাকে বললেন, তিনি কবরকেই বোঝাচ্ছেন। তখন আমি সেখান থেকে সরে গেলাম।

এবং আমরা আবু যাবিইয়ান থেকে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছি যে, তিনি পায়খানার স্থান (আবর্জনা ফেলার জায়গা), বা গোসলখানা, অথবা কবরের দিকে ফিরে সালাত আদায় করাকে অপছন্দ করতেন।

এগুলো সবই অপছন্দনীয় (কারাহিয়াত) রূপে গণ্য হবে, যদি না ওই স্থানে, যা তার শরীর বা কাপড়কে স্পর্শ করে, কোনো নাপাকি আছে বলে নিশ্চিতভাবে জানা যায়। কারণ, এই সুপ্রতিষ্ঠিত হাদীসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে আমরা বর্ণনা করেছি: "আমার জন্য সমগ্র জমিনকে পবিত্র, পবিত্রকারী (পবিত্রকারী বস্তু) এবং সালাতের স্থান (মসজিদ) রূপে নির্ধারণ করা হয়েছে। সুতরাং, যে কোনো ব্যক্তির যখন সালাতের সময় হয়, সে যেন যেখানেই থাকুক না কেন, সালাত আদায় করে নেয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4277] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4278)


4278 - وَأنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عِمْرَانَ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِنَافِعٍ: " أَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَكْرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ وَسَطَ الْقُبُورِ؟ قَالَ: لَقَدْ صَلَّيْنَا عَلَى عَائِشَةَ، وَأُمِّ سَلَمَةَ رضي الله عنهما وَسَطَ الْبَقِيعِ وَالْإِمَامُ يَوْمَ صَلَّيْنَا عَلَى عَائِشَةَ رضي الله عنها أَبُو هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، وَحَضَرَ ذَلِكَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ "





নাফি’ (রাহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইবনু জুরাইজ (রাহ.) আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন: "আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কি কবরের মাঝখানে নামায আদায় করা অপছন্দ করতেন?"

তিনি (নাফি’) বললেন: "আমরা অবশ্যই আয়শা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাজার নামায বাকী’র (কবরস্থানের) মাঝখানে আদায় করেছিলাম। আর যেদিন আমরা আয়শা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাজার নামায আদায় করেছিলাম, সেদিন ইমাম ছিলেন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। এবং সেই জানাজায় আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4278] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4279)


4279 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَحْسَنَ النَّاسِ خُلُقًا، فَرُبَّمَا تَحْضُرُهُ الصَّلَاةُ وَهُوَ فِي بَيْتِنَا فَيَأْمُرُ بِالْبِسَاطِ الَّذِي تَحْتَهُ فَيُكْنَسُ، ثُمَّ يُنْضَحُ، ثُمَّ يَقُومُ فَنَقُومُ خَلْفَهُ فَيُصَلِّي بِنَا " قَالَ: " وَكَانَ بِسَاطُهُمْ مِنْ جَرِيدِ النَّخْلِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ شَيْبَانَ وَغَيْرِهِ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছিলেন মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম চরিত্রের অধিকারী।

কখনও কখনও সালাতের সময় উপস্থিত হতো যখন তিনি আমাদের ঘরে থাকতেন। তখন তিনি তাঁর নিচে থাকা মাদুরটির নির্দেশ দিতেন। অতঃপর তা ঝাড়ু দেওয়া হতো, এরপর তাতে পানি ছিটিয়ে দেওয়া হতো। এরপর তিনি দাঁড়াতেন এবং আমরা তাঁর পেছনে দাঁড়াতাম। অতঃপর তিনি আমাদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করতেন।

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তাঁদের সেই মাদুরটি ছিল খেজুর গাছের ডাল (বা পাতা) দিয়ে তৈরি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4279] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (4280)


4280 - أنبأ أَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ بَيْتًا فِيهِ فَحْلٌ فَكَسَحَ نَاحِيَةً مِنْهُ، وَرَشَّ وَصَلَّى عَلَيْهِ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন একটি ঘরে প্রবেশ করলেন যেখানে একটি পুরুষ পশু (উট বা ষাঁড় জাতীয়) ছিল। অতঃপর তিনি ঘরটির এক দিক ঝাড়ু দিলেন, পানি ছিটিয়ে দিলেন এবং সেই স্থানে সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4280] صحيح