আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
4241 - وَأنبأ أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، أنبأ أَبُو بَحْرٍ الْبَرْبَهَارِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ كَمَا أَقُولُ لَكَ، وَلَا يُحْتَاجُ فِيهِ إِلَى أَحَدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (বর্ণনা সূত্রে রয়েছে যে, যুহরি বলেন) সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব আমাকে অবহিত করেছেন, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4241] صحيح
4242 - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عُمَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلِ بْنِ مُقَرِّنٍ قَالَ: صَلَّى أَعْرَابِيٌّ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ فِيهِ: وَقَالَ، يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: " خُذُوا مَا بَالَ عَلَيْهِ مِنَ التُّرَابِ، وَأَلْقُوهُ وَأَهْرِيقُوا عَلَى مَكَانِهِ مَاءً " قَالَ أَبُو دَاوُدَ: هُوَ مُرْسَلٌ، ابْنُ مَعْقِلٍ لَمْ يُدْرِكِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ فِي حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه، وَلَيْسَ بِصَحِيحٍ، وَقَدْ تَكَلَّمْنَا عَلَيْهِ فِي الْخِلَافِيَّاتِ
وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، وَهُوَ مِنَ التَّابِعِينَ أَنَّهُ قَالَ: " ذَكَاةُ الْأَرْضِ يَبَسُهَا"
আব্দুল্লাহ ইবনে মা’কিল ইবনে মুকাররিন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, এক বেদুঈন (আরব) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এই ঘটনা অনুসারে সালাত আদায় করলেন। এ সম্পর্কে তিনি (অর্থাৎ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "যে মাটির ওপর সে পেশাব করেছে, সেই মাটি তুলে নিয়ে ফেলে দাও এবং তার ওপর পানি ঢেলে দাও।"
আবু দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই হাদীসটি মুরসাল, কারণ ইবনে মা’কিল নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাক্ষাৎ পাননি।
শায়খ বলেন: এই বর্ণনাটি ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে, কিন্তু এটি সহীহ নয়। আমরা ’আল-খিলাফিয়্যাত’ (মতপার্থক্যপূর্ণ মাসআলা বিষয়ক গ্রন্থ) গ্রন্থে এ বিষয়ে আলোচনা করেছি।
আর আমরা তাবেঈদের অন্তর্ভুক্ত আবু কিলাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছি যে, তিনি বলেন: "জমিনের পবিত্রতা হলো তার শুকিয়ে যাওয়া।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4242] صحيح لغيره
4243 - وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا أَبِي، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " كَانَتِ الْكِلَابُ تَبُولُ، وَتُقْبِلُ بِالْمَسْجِدِ أَيَّامَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَلَمْ يَكُونُوا يُغَيِّرُونَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে কুকুরগুলো মসজিদে পেশাব করত এবং মসজিদে ঘোরাফেরা করত, কিন্তু সাহাবীগণ এর কোনো কিছুতেই পরিবর্তন করতেন না (বা আপত্তি করতেন না)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4243] صحيح
4244 - وَأنبأ أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو يَعْلَى، ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: وَأَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: حَدَّثَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه يَقُولُ، وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ بِأَعْلَى صَوْتِهِ " اجْتَنِبُوا اللَّغْوَ فِي الْمَسْجِدِ " قَالَ ابْنُ عُمَرَ: " وَكُنْتُ أَبِيتُ فِي الْمَسْجِدِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَكُنْتُ فَتًى شَابًّا عَزَبًا، وَكَانَتِ الْكِلَابُ تَبُولُ، وَتُقْبِلُ وَتُدْبِرُ فِي الْمَسْجِدِ، فَلَمْ يَكُونُوا يَرُشُّونَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، فَقَالَ: وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبٍ: حَدَّثَنِي أَبِي فَذَكَرَ الْحَدِيثَ الْمُسْنَدَ مُخْتَصَرًا، وَقَالَ فِي لَفْظِ الْحَدِيثِ " وَلَمْ يَكُونُوا يَرُشُّونَ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ " وَلَيْسَ فِي بَعْضِ النُّسَخِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْبُخَارِيِّ كَلِمَةُ الْبَوْلِ، أَنْبَأَ أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ قَالَ: قَالَ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ فِي مَعْنَى الْخَبَرِ: إِنَّ الْمَسْجِدَ لَمْ يَكُنْ يُغْلَقُ عَلَيْهَا، وَكَانَتْ تَتَرَدَّدُ فِيهِ الْكِلَابُ وَعَسَاهَا كَانَتْ تَبُولُ إِلَّا أَنَّ عِلْمَ بَوْلِهَا فِيهِ لَمْ يَكُنْ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ وَلَا عِنْدَ الرَّاوِي أِيُّ مَوْضِعٍ هُوَ، وَمِنْ حَيْثُ أَمَرَ فِي بَوْلِ الْأَعْرَابِيِّ بِمَا أَمَرَ دَلَّ ذَلِكَ عَلَى أَنَّ بَوْلَ مَا سِوَاهُ فِي حُكْمِ النَّجَاسَةِ وَاحِدٌ، وَإِنِ اخْتَلَفَ غِلَظُ نَجَاسَتِهَا قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رُوِّينَا فِي حَدِيثِ مَيْمُونَةَ فِي قِصَّةِ جِرْوِ الْكَلْبِ، فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأُخْرِجَ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ مَاءً فَنَضَحَ بِهِ مَكَانَهُ " وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه فِي غَسْلِ الْإِنَاءِ مِنْ وُلُوغِهِ بِعَدَدٍ، وَإِرَاقَةِ الْمَاءِ الَّذِي وَلَغَ فِيهِ الْكَلْبُ، وَفِي كُلِّ ذَلِكَ دَلَالَةٌ عَلَى نَجَاسَتِهِ
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদে থাকাকালে উচ্চস্বরে বলতেন: "তোমরা মসজিদে অনর্থক (কথাবার্তা/কাজ) পরিহার করো।"
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে মসজিদে অবস্থান করতাম। আমি তখন অবিবাহিত যুবক ছিলাম। আর কুকুরগুলো মসজিদে পেশাব করত এবং আসা-যাওয়া করত, কিন্তু (সাহাবীগণ) এর জন্য কোনো কিছু ছিটিয়ে দিতেন না।"
এটি ইমাম বুখারী তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আহমাদ ইবনে শাবীব বলেছেন: আমার পিতা আমার কাছে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি মুসনাদ হাদিসটি সংক্ষিপ্তভাবে উল্লেখ করেছেন। আর হাদিসের শব্দে বলা হয়েছে: "এবং তারা এর কোনো কিছুই ছিটিয়ে দিতেন না।" আবূ আব্দুল্লাহ আল-বুখারীর কোনো কোনো নুসখায় ‘পেশাব’ (الْبَوْلِ) শব্দটি নেই।
আবূ আমর আল-আদীব অবহিত করেছেন যে, আবূ বকর আল-ইসমাঈলী এই খবরের অর্থ প্রসঙ্গে বলেছেন: মসজিদ কুকুরদের জন্য বন্ধ করা হতো না এবং কুকুরগুলো সেখানে আসা-যাওয়া করত। সম্ভবত তারা পেশাব করত, তবে মসজিদে কোথায় পেশাব করেছে—এই জ্ঞান নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তাঁর সাহাবীগণ বা বর্ণনাকারীর কাছে ছিল না।
আর যেহেতু তিনি (নবী সাঃ) যাযাবর (আরব)-এর পেশাবের ব্যাপারে যা আদেশ করেছিলেন, তা দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, অন্যান্য জিনিসের পেশাবও নাপাকির হুকুমে একই, যদিও তাদের নাপাকির তীব্রতা ভিন্ন হতে পারে।
শায়খ বলেন: আমরা মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে কুকুরের বাচ্চার ঘটনা বর্ণনা করেছি, সেখানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটিকে বের করে দেওয়ার নির্দেশ দিয়েছিলেন। এরপর তিনি নিজ হাতে পানি নিয়ে সেই স্থানটি ছিটিয়ে দেন। আর আমরা আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি, কুকুর মুখ দিলে পাত্রটি নির্দিষ্ট সংখ্যক বার ধৌত করা এবং কুকুরের মুখ দেওয়া পানি ফেলে দেওয়া প্রসঙ্গে। এ সবই কুকুরের নাপাকির ওপর প্রমাণ বহন করে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4244] صحيح
4245 - وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ، ثنا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي ابْنُ السَّبَّاقِ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ رضي الله عنه قَالَ: حَدَّثَتْنِي مَيْمُونَةُ زَوْجُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَصْبَحَ يَوْمًا وَاجِمًا، فَقَالَتْ لَهُ مَيْمُونَةُ: أَيْ رَسُولَ اللهِ لَقَدِ اسْتَنْكَرْتُ هَيْئَتَكَ مُنْذُ الْيَوْمِ فَقَالَ: " إِنَّ جَبْرَائِيلَ كَانَ وَعَدَنِي أَنْ يَلْقَانِي اللَّيْلَةَ فَلَمْ يَلْقَنِي، أَمَا وَاللهِ مَا أَخْلَفَنِي " قَالَتْ: فَظَلَّ يَوْمَهُ كَذَلِكَ، ثُمَّ وَقَعَ فِي نَفْسِهِ جِرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ نَضَدٍ لَنَا فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ مَاءً فَنَضَحَ بِهِ مَكَانَهُ، فَلَمَّا أَمْسَى لَقِيَهُ جَبْرَائِيلُ عليه السلام، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " قَدْ كُنْتَ وَعَدْتَنِي أَنْ تَلْقَانِي الْبَارِحَةَ " قَالَ: " أَجَلْ وَلَكِنَّا لَا نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ " قَالَ: فَأَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمِ بِقَتْلِ الْكِلَابِ حَتَّى إِنَّهُ لَيَأْمُرُ بِقَتْلِ كَلْبِ الْحَائِطِ الصَّغِيرِ، وَبِتَرْكِ كَلْبِ الْحَائِطِ الْكَبِيرِ " قَدْ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ وَفِيهِ إِثْبَاتُ نَضْحِ مَكَانِ الْكَلْبِ بِالْمَاءِ، وَفِيهِ وَفِيمَا مَضَى مِنْ كِتَابِ الطَّهَارَةِ فِي غَسْلِ الْإِنَاءِ مِنْ وُلُوغِهِ، وَإِرَاقَةِ الْمَاءِ الَّذِي وَلَغَ فِيهِ دَلِيلٌ عَلَى نَجَاسَتِهِ، وَعَلَى نَسْخِ حَدِيثِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ فِي الْكَلْبِ إِنْ كَانَ يُخَالِفُهُ مَعَ أَنَّهُ يَحْتَمِلُ مَا ذَكَرَهُ الْإِسْمَاعِيلِيُّ وَغَيْرُهُ، فَلَا يَكُونُ مُخَالِفًا لَهُ وَاللهُ أَعْلَمُ
মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন সকালে বিষণ্ণ ও চিন্তিত অবস্থায় উঠলেন। তখন মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আজ আমি আপনার চেহারায় পরিবর্তন লক্ষ্য করছি।’
তিনি বললেন, ‘জিবরাইল (আঃ) আজ রাতে আমার সাথে সাক্ষাৎ করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন, কিন্তু তিনি আমার সাথে সাক্ষাৎ করেননি। আল্লাহর কসম! তিনি কখনো আমার সাথে ওয়াদা খেলাফ করেন না।’
মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর তিনি সারাদিন এই অবস্থায় রইলেন। এরপর তাঁর মনে এলো যে, আমাদের একটি চৌকির (বা পালঙ্কের) নিচে একটি কুকুরের বাচ্চা রয়েছে। তিনি সেটিকে বের করে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। ফলে সেটিকে বের করে দেওয়া হলো। এরপর তিনি হাতে পানি নিয়ে সে স্থানটিতে ছিটিয়ে দিলেন (অথবা ধুয়ে দিলেন)।
যখন সন্ধ্যা হলো, তখন জিবরাইল আলাইহিস সালাম তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন, ‘আপনি তো গত রাতে আমার সাথে সাক্ষাৎ করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন।’
তিনি (জিবরাইল আঃ) বললেন, ‘হ্যাঁ, তবে আমরা সেই ঘরে প্রবেশ করি না, যেখানে কুকুর অথবা কোনো ছবি (প্রতিমা) থাকে।’
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সকালে উঠে সেদিন থেকেই কুকুর হত্যার নির্দেশ দিলেন। এমনকি তিনি ছোট ক্ষেতের (বা ছোট বাগানের) কুকুরকেও হত্যার নির্দেশ দিতেন, তবে বড় ক্ষেতের কুকুরকে ছেড়ে দিতে (বা নিরাপদ রাখতে) বলতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4245] صحيح
4246 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ قَالَ: أُنْبِئْتُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ حَدَّثَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا وَطِئَ أَحَدُكُمْ بِنَعْلَيْهِ مِنَ الْأَذَى، فَإِنَّ التُّرَابَ لَهُمَا طَهُورٌ " وفِي حَدِيثِ السُّوسِيِّ: " بِنَعْلِهِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "যখন তোমাদের কেউ তার জুতা বা চপ্পল দ্বারা কোনো অপবিত্রতার ওপর পা রাখে, তখন মাটিই সেগুলোর জন্য পবিত্রতা স্বরূপ।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4246] منكر
4247 - وَأنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْبَزَّارُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَخْلَدٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا وَطِئَ أَحَدُكُمْ بِنَعْلَيْهِ فِي الْأَذَى، فَإِنَّ التُّرَابَ لَهُمَا طَهُورٌ " ⦗ص: 604⦘ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " بِخُفَّيْهِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের কেউ যদি তার জুতা পরিধান করে কোনো নাপাক বস্তুর উপর পা রাখে, তবে মাটিই সেটির জন্য পবিত্রকারী।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4247] منكر
4248 - وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ عَائِدٍ، ثنا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ حَمْزَةَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنِي أَيْضًا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ অর্থের (আরেকটি) হাদিস বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4248] ضعيف
4249 - وَأنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا أَبُو نَعَامَةَ السَّعْدِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَمَا هُوَ يُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ إِذْ خَلَعَ نَعْلَيْهِ فَوَضَعَهُمَا عَنْ يَسَارِهِ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ أَصْحَابُهُ خَلَعُوا نِعَالَهُمْ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: " مَا لَكُمْ خَلَعْتُمْ نِعَالَكُمْ؟ " قَالُوا: رَأَيْنَاكَ خَلَعْتَ فَخَلَعْنَا قَالَ: " إِنَّ جِبْرِيلَ عليه السلام أَخْبَرَنِي أَنَّ بِهِمَا قَذَرًا " فَقَالَ: " إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى نَعْلَيْهِ، فَإِنْ كَانَ فِيهِمَا أَذًى " أَوْ قَالَ: " قَذَرًا فَلْيُمِطْهُ وَلْيُصَلِّ فِيهِمَا "
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন, এমন সময় তিনি তাঁর জুতা জোড়া খুলে ফেললেন এবং সে দুটিকে তাঁর বাম পাশে রাখলেন। যখন সাহাবীগণ এটা দেখলেন, তখন তারাও তাদের জুতা খুলে ফেললেন।
সালাত শেষে যখন তিনি ফিরলেন, তখন বললেন, "তোমরা তোমাদের জুতা কেন খুলে ফেললে?"
তারা বললেন, "আমরা দেখলাম আপনি খুলেছেন, তাই আমরাও খুললাম।"
তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই জিবরীল আলাইহিস সালাম আমাকে জানিয়েছেন যে, সে দুটিতে ময়লা (নাপাকি) ছিল।"
অতঃপর তিনি বললেন, "যখন তোমাদের কেউ সালাতের জন্য আসে, তখন সে যেন তার জুতা দুটির দিকে তাকায়। যদি সে দুটিতে কোনো কষ্টদায়ক জিনিস" – অথবা তিনি বললেন, "ময়লা (নাপাকি) থাকে, তবে সে যেন তা দূর করে দেয় এবং সে জুতা পরেই যেন সালাত আদায় করে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4249] صحيح
4250 - وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَعَامَةَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ، وَمَعْنَاهُ وَقَالَ فِيهِ: " إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلْيَنْظُرْ، فَإِنْ رَأَى فِي نَعْلَيْهِ قَذَرًا، أَوْ أَذًى فَلْيَمْسَحْهُ، وَلْيُصَلِّ فِيهِمَا "
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
যখন তোমাদের কেউ মসজিদে আসে, তখন সে যেন (তার জুতা) দেখে নেয়। যদি সে তার জুতা দুটিতে কোনো ময়লা, আবর্জনা বা কষ্টদায়ক কিছু দেখতে পায়, তবে সে যেন তা মুছে ফেলে, আর সে জুতা পরেই সালাত আদায় করে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4250] صحيح
4251 - وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ ⦗ص: 605⦘ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ، وَمَعْنَاهُ وَقَالَ فِيهِ الْمَوْضِعَيْنِ: " قَذَرًا " أَوْ قَالَ: " أَذًى " وَقَالَ: " فَلْيَمْسَحْهُ وَلْيُصَلِّ فِيهِمَا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [একটি হাদীসের প্রসঙ্গে] তিনি এর উভয় স্থানে ’নোংরা/আবর্জনা’ (قَذَرًا) অথবা ’কষ্ট/অসুবিধা’ (أَذًى) শব্দটি উল্লেখ করেছেন। এবং তিনি (নবী করীম সল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সে যেন তা মুছে ফেলে এবং সেগুলোর মধ্যে সালাত আদায় করে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4251] صحيح
4252 - قَالَ: وَثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبَانُ، ثنا قَتَادَةُ، أَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُزَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا، وَقَالَ فِي الْمَوْضِعَيْنِ " خَبَثًا "
বকর ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনুল মুযানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে এই (হাদীসটি) বর্ণিত হয়েছে। বর্ণনাকারী উভয় স্থানে **"খাবাসা"** (খারাপ/মলিনতা) শব্দটি উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4252] صحيح
4253 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مَسْلَمَةَ سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: " سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ؟ قَالَ: نَعَمْ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি তাঁর জুতো পরিহিত অবস্থায় সালাত আদায় করতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4253] صحيح
4254 - وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، ثنا أَبُو مَسْلَمَةَ سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ
তিনি এটি অনুরূপভাবে উল্লেখ করেছেন। ইমাম মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে আবুর রাবী’ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4254] صحيح
4255 - أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو بَدْرٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي حَافِيًا، وَمُتَنَعِّلًا، وَيَشْرَبُ قَائِمًا، وَقَاعِدًا، وَيَنْصَرِفُ عَنْ يَمِينِهِ، وَعَنْ شِمَالِهِ، وَلَا يُبَالِي أِيُّ ذَلِكَ كَانَ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি খালি পায়ে এবং জুতা পরিহিত অবস্থায় সালাত (নামাজ) আদায় করতেন। তিনি দাঁড়িয়ে এবং বসে পান করতেন। আর সালাত শেষে তিনি তাঁর ডান দিকে এবং বাম দিকে মুখ ফিরিয়ে ফিরতেন। এইগুলোর মধ্যে তিনি কোনটি করলেন, সে ব্যাপারে তিনি কোনো পরোয়া করতেন না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4255] صحيح
4256 - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي حَافِيًا، وَمُتَنَعِّلًا " وَرَوَيْنَا فِيمَا مَضَى فِي حَدِيثِ أَبِي الْأَوْبَرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আমর ইবন শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি যে তিনি কখনো খালি পায়ে সালাত আদায় করতেন এবং কখনো জুতা পরিহিত অবস্থায় সালাত আদায় করতেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4256] صحيح لغيره
4257 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ هِلَالِ بْنِ مَيْمُونٍ الرَّمْلِيِّ، عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " خَالِفُوا الْيَهُودَ فَإِنَّهُمْ لَا يُصَلُّونَ فِي خِفَافِهِمْ وَلَا نِعَالِهِمْ " رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ قُتَيْبَةَ
؟
শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা ইহুদিদের বিরোধিতা করো। কারণ তারা তাদের চামড়ার মোজা (খুফ) কিংবা তাদের জুতা পরিধান করে সালাত আদায় করে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4257] حسن
4258 - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ: حَضَرَتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ فَصَلَّى الصُّبْحَ، " فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ فَوَضَعَهُمَا عَنْ يَسَارِهِ "
আব্দুল্লাহ ইবনুস সায়েব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মক্কা বিজয়ের বছর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে উপস্থিত ছিলাম। তিনি ফজরের সালাত আদায় করলেন এবং তাঁর জুতো খুলে বাম পাশে রাখলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4258] صحيح
4259 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ح وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ أَبُو عَامِرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلَا يَضَعْ نَعْلَيْهِ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَا عَنْ يَسَارِهِ، فَيَكُونَ عَنْ يَمِينِ غَيْرِهِ إِلَّا أَنْ لَا يَكُونَ عَنْ يَسَارِهِ أَحَدٌ، وَلْيَضَعْهُمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ " لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ فِي الْإِسْنَادِ وَالْمَتْنِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ সালাত (নামায) আদায় করে, তখন সে যেন তার জুতা তার ডান পাশে না রাখে এবং বাম পাশেও না রাখে। কারণ (ডান পাশে রাখলে) তা অন্য কারো ডান পাশে হয়ে যাবে। তবে যদি তার বাম পাশে কেউ না থাকে (তাহলে রাখতে পারে)। আর সে যেন জুতা দুটোকে তার দুই পায়ের মাঝে রাখে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4259] صحيح لغيره
4260 - أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ الْكَيْسَانِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ، فَلَا يُؤْذِ بِهِمَا أَحَدًا، وَيَجْعَلْهُمَا مَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ، أَوْ لِيُصَلِّ فِيهِمَا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে এবং তার জুতা খুলে রাখে, তখন সে যেন জুতা দুটি দ্বারা কাউকে কষ্ট না দেয়। আর সে যেন জুতা দুটোকে তার দুই পায়ের মাঝখানে রাখে, অথবা জুতা পরেই যেন সালাত আদায় করে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4260] صحيح