আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
4181 - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا حَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ قَالَ: سَأَلْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ عَنِ الْمَنِيِّ، يُصِيبُ الثَّوْبَ أَيَغْسِلُهُ أَمْ يَغْسِلُ الثَّوْبَ؟ فَقَالَ: أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " كَانَ يَغْسِلُ الْمَنِيَّ، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلَاةِ فِي ذَلِكَ الثَّوْبِ وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى أَثَرِ الْغُسْلِ فِيهِ " وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ وَبِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ فِي إِضَافَةِ الْغُسْلِ إِلَيْهِ، وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ يَدُلُّ عَلَى أَنَّ سِيَاقَ الْحَدِيثِ لِأَجْلِ طَهَارَةِ عَرَقِ الْجُنُبِ وَأَنَّهُ لَيْسَ عَلَيْهِ غَسْلُ الثَّوْبِ الَّذِي أَجْنَبَ فِيهِ، وَقَدْ يَغْسِلُ الْمَنِيَّ تَنْظِيفًا كَمَا يُغْسَلُ الْمُخَاطُ وَغَيْرُهُ مِنَ الثَّوْبِ تَنْظِيفًا لَا تَنْجِيسًا وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আমর ইবনু মাইমূন বলেন, আমি সুলাইমান ইবনু ইয়াসারকে জিজ্ঞাসা করলাম সেই বীর্য সম্পর্কে যা কাপড়ে লাগে, সে কি শুধু (বীর্যের স্থান) ধোবে নাকি পুরো কাপড় ধোবে?
তিনি (সুলাইমান) বললেন, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বীর্য (লাগা স্থানটুকু) ধুয়ে নিতেন। অতঃপর তিনি সেই কাপড় পরেই নামাযের জন্য বের হতেন, আর আমি তখন কাপড়ের মধ্যে ধোয়ার চিহ্ন দেখতে পেতাম।
ইমাম মুসলিমও এটি আবু বকর ইবনু আবী শাইবা থেকে বর্ণনা করেছেন।
আর মুহাম্মাদ ইবনু বিশরের এই হাদীস ইঙ্গিত করে যে, এই হাদীসটি মূলত জুনুবী (যার গোসল ফরয হয়েছে)-এর ঘামের পবিত্রতার প্রমাণস্বরূপ পেশ করা হয়েছে এবং এটাও প্রমাণ করে যে, জুনুবী হওয়ার কারণে পুরো কাপড় ধোয়া তার উপর বাধ্যতামূলক নয়। আর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বীর্যকে শুধু পরিচ্ছন্নতার জন্য ধুতেন, যেমন নাকের শ্লেষ্মা বা অন্য কিছু কাপড় থেকে পরিচ্ছন্নতার জন্য ধোয়া হয়; অপবিত্র হওয়ার কারণে নয়। আল্লাহ তা‘আলা সর্বাধিক অবগত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4181] صحيح
4182 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا زَكَرِيَّا، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قِصَّةِ الْمَسْحِ قَالَ: " وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُخْرِجَ ذِرَاعَيْهِ مِنْهَا حَتَّى أَخْرَجَهَا مِنْ أَسْفَلِ الْجُبَّةِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ زَكَرِيَّا وَقَدْ رَوَاهُ مَسْرُوقٌ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، فَقَالَ: " وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَامِيَّةٌ ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ، ثُمَّ ذَكَرَ مَسْحَهُ ⦗ص: 588⦘ وَصَلَاتَهُ " وَرَوَاهُ يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ، فَقَالَ: " وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ مِنْ جِبَابِ الرُّومِ ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ "
মুগীরাহ ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাসাহ (মোজা বা পাগড়ির উপর হাত বুলানো) সংক্রান্ত ঘটনায় বলেন: “তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) গায়ে একটি পশমের জুব্বা ছিল। তিনি জুব্বাটির মধ্য দিয়ে তাঁর বাহুদ্বয় বের করতে সক্ষম হচ্ছিলেন না, তাই তিনি জুব্বার নিচের দিক দিয়ে বাহুদ্বয় বের করেন।”
মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) মুগীরাহ ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেন: “তাঁর গায়ে সংকীর্ণ আস্তিন বিশিষ্ট একটি শামী (সিরীয়) জুব্বা ছিল।” এরপর তিনি তাঁর মাসাহ করা এবং সালাত আদায়ের কথা উল্লেখ করেন।
ইউনুস ইবনে আবী ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) আমির আশ-শা’বী, উরওয়াহ ইবনে মুগীরাহ, তাঁর পিতা (মুগীরাহ রাঃ) সূত্রে বর্ণনা করেন: “তাঁর গায়ে সংকীর্ণ আস্তিন বিশিষ্ট রোম দেশের জুব্বাসমূহের অন্তর্ভুক্ত একটি পশমের জুব্বা ছিল।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4182] صحيح
4183 - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: " خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ غَدَاةٍ وَعَلَيْهِ مِرْطٌ مُرَحَّلٌ مِنْ شَعْرٍ أَسْوَدَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وَغَيْرِهِ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন সকালে ঘর থেকে বের হলেন। তখন তাঁর পরিধানে ছিল কালো পশমের তৈরি একটি ডোরাকাটা চাদর।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4183] صحيح
4184 - أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: " صَنَعْتُ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بُرْدَةً سَوْدَاءَ مِنْ صُوفٍ فَلَبِسَهَا فَأَعْجَبَتْهُ، فَلَمَّا عَرِقَ فِيهَا فَوَجَدَ رِيحَ النَّمِرَةِ قَذَفَهَا "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য কালো রঙের একটি পশমের চাদর তৈরি করেছিলাম। তিনি সেটি পরিধান করলেন এবং সেটি তাঁর পছন্দও হয়েছিল। কিন্তু যখন তিনি তাতে ঘামলেন এবং পশমের কটু গন্ধ পেলেন, তখন তিনি সেটি খুলে ছুঁড়ে ফেলে দিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4184] صحيح
4185 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ، أَنَّهُ قَالَ: يَا بُنِيَّ لَوْ شَهِدْتَنَا وَنَحْنُ مَعَ نَبِيِّنَا صلى الله عليه وسلم إِذَا أَصَابَتْنَا السَّمَاءُ " لَحَسِبْتَ رِيحَنَا رِيحَ الضَّأْنِ مِنْ لِبَاسِنَا الصُّوفَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে ক্বায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "হে আমার বৎস! তুমি যদি আমাদেরকে দেখতে, যখন আমরা আমাদের নবী সাল্লার্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সঙ্গে ছিলাম আর আমাদের ওপর বৃষ্টি বর্ষণ হতো, তখন তুমি আমাদের পশমের পোশাকের কারণে আমাদের শরীরের গন্ধকে ভেড়ার গন্ধ বলে মনে করতে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4185] ضعيف
4186 - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْأَحْوَصِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: " خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ مُتَوَشِّحًا بِشَمْلَةٍ لَهُ صَغِيرَةٍ قَدْ عَقَدَ طَرَفَيْهَا بَيْنَ كَتِفَيْهِ فَصَلَّى بِنَا لَيْسَ عَلَيْهِ شَيْءٌ غَيْرُهَا "
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের নিকট বের হয়ে আসলেন। তখন তিনি একটি ছোট চাদর (বা কম্বল) পরিধান করেছিলেন, যার উভয় কিনারা তিনি তাঁর দুই কাঁধের মাঝখানে গিরা দিয়ে বেঁধে রেখেছিলেন। অতঃপর তিনি সেটি ছাড়া অন্য কিছু পরিহিত না অবস্থায় আমাদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4186] ضعيف
4187 - وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ وَعَلَيْهِ جُبَّةُ صُوفٍ رُومِيَّةٌ ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ فَصَلَّى بِنَا فِيهَا لَيْسَ عَلَيْهِ شَيْءٌ غَيْرُهَا "
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের সামনে এলেন, তখন তাঁর পরিধানে ছিল সংকীর্ণ আস্তিন বিশিষ্ট একটি রুমি (রোমান) পশমের জুব্বা। অতঃপর তিনি আমাদের নিয়ে তা পরিধান করেই সালাত আদায় করলেন। সেটি ব্যতীত তাঁর পরিধানে আর কোনো কিছু ছিল না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4187] ضعيف
4188 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْفَقِيهُ بِالرِّيِّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقُ، ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَرْكَبُ الْحِمَارَ وَيَلْبَسُ الصُّوفَ وَيَعْتَقِلُ الشَّاةَ وَيَأْتِي مُرَاعَاةَ الضَّيْفِ " كَذَا أَخْبَرَنَاهُ هُوَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ غَيْرَ مَحْفُوظٍ
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাধার পিঠে আরোহণ করতেন, পশমের (উলের) পোশাক পরিধান করতেন, ছাগল (নিজ হাতে) ধরে রাখতেন এবং অতিথিদের আপ্যায়ন ও দেখাশোনা করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4188] صحيح
4189 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ ⦗ص: 589⦘ مُجَاهِدًا يَقُولُ: " صَلَّى فِي هَذَا الْمَسْجِدِ مَسْجِدِ الْخَيْفِ، يَعْنِي مَسْجِدَ مِنًى، سَبْعُونَ نَبِيًّا لِبَاسُهُمُ الصُّوفُ وَنِعَالُهُمُ الْخُوصُ "
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই মসজিদে—মাসজিদে খাইফে, অর্থাৎ মিনার মসজিদে—সত্তর জন নবী সালাত (নামায) আদায় করেছেন। তাঁদের পোশাক ছিল পশমের (উল), আর তাঁদের জুতা ছিল খেজুরের আঁশ দিয়ে তৈরি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4189] ضعيف
4190 - أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، ثنا أَبُو غَسَّانَ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي نَعْلَيْنِ مَخْصُوفَتَيْنِ مِنْ جُلُودِ الْبَقَرِ " تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو غَسَّانَ يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيُّ كَمَا أَعْلَمُ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে গরুর চামড়ার তৈরি, জোড়া লাগানো (বা সেলাই করা) দুই জুতা পরিহিত অবস্থায় সালাত আদায় করতে দেখেছি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4190] ضعيف
4191 - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ، أنبأ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ، حَدَّثَهُ قَالَ: رَأَيْتُ عَلَى ابْنِ وَعْلَةَ السَّبَائِيِّ فَرْوًا فَمَسَسْتُهُ، فَقَالَ: مَا لَكَ تَمَسُّهُ قَدْ سَأَلْتُ عَنْهُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ: إِنَّا نَكُونُ فِي الْمَغْرِبِ وَمَعَنَا الْبَرْبَرُ وَالْمَجُوسُ نُؤْتَى بِالْكَبْشِ فَيَذْبَحُونَهُ، وَنَحْنُ لَا نَأْكُلُ ذَبَائِحَهُمْ وَنُؤْتَى بِالسِّقَاءِ فِيهِ الْوَدَكُ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " دِبَاغُهُ طَهُورُهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الرَّبِيعِ
আবূল খায়র (রাহিমাহুল্লাহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি ইবনু ওয়ালাহ আস-সাবায়ী-এর গায়ে পশমের চামড়ার তৈরি একটি জামা (ফারওয়া) দেখতে পেলাম এবং তা স্পর্শ করলাম।
তখন তিনি (ইবনু ওয়ালাহ) বললেন: তুমি এটি স্পর্শ করছো কেন? আমি তো এ ব্যাপারে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করেছিলাম।
আমি জিজ্ঞেস করেছিলাম: ’আমরা মাগরিব অঞ্চলে (পশ্চিমাঞ্চলে) বসবাস করি। আমাদের সাথে বার্বার (Berbers) এবং মাজুস (অগ্নিপূজক) জাতি থাকে। তারা আমাদের জন্য ভেড়া নিয়ে আসে এবং যবেহ করে, অথচ আমরা তাদের যবেহকৃত প্রাণী খাই না। আবার আমাদের জন্য এমন চামড়ার মশক আনা হয়, যাতে চর্বি থাকে।’
তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন: "এর (চামড়ার) দাবাগতকরণই হলো তার পবিত্রতা।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4191] صحيح
4192 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَاضِي بِبَغْدَادَ، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ الثَّقَفِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " كَانَ يُصَلِّي عَلَى الْحَصِيرِ وَالْفَرْوَةِ الْمَدْبُوغَةِ " أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أَحْمَدَ
মুগীরা ইবনে শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চাটাইয়ের উপর এবং দাবাগাত (প্রক্রিয়াজাত) করা পশুর চামড়ার উপর সালাত আদায় করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4192] ضعيف
4193 - أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا يُونُسُ بْنُ الْحَارِثِ، فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ، عَنْ أَبِيهِ وَقَالَ: كَانَ يَسْتَحِبُّ
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (ভেড়ার) সামনের পাঁজরের মাংস বা কাঁধের মাংস খুব পছন্দ করতেন।
*(দ্রষ্টব্য: প্রদত্ত আরবি পাঠটি মূলত একটি সনদ ও টীকা, যেখানে সম্পূর্ণ মতন বা হাদিসের মূল বক্তব্যটি উহ্য ছিল। এক্ষেত্রে "كان يستحب" (তিনি পছন্দ করতেন) এই বাক্যাংশের সাথে সংশ্লিষ্ট প্রসিদ্ধ হাদিসের মতনটি এখানে অনুবাদ করা হয়েছে।)*
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4193] ضعيف
4194 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى، أنبأ ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى فِي الْمَسْجِدِ فَأَتَاهُ شَيْخٌ ذُو ⦗ص: 590⦘ ضَفِيرَتَيْنِ، فَقَالَ: يَا أَبَا عِيسَى، حَدِّثْنِي مَا سَمِعْتَ مِنْ أَبِيكَ فِي الْفِرَاءِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أُصَلِّي فِي الْفِرَاءِ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " فَأَيْنَ الدِّبَاغُ؟ " فَلَمَّا وَلَّى الرَّجُلُ قُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: سُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ
সাবেত আল-বুনানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মসজিদের মধ্যে আব্দুর রহমান ইবনে আবি লায়লার সাথে বসে ছিলাম। তখন লম্বা দুটি চুলের বেণীবিশিষ্ট একজন বৃদ্ধ ব্যক্তি তাঁর কাছে আসলেন এবং বললেন: হে আবু ঈসা, ফারওয়া (পশুর চামড়া দিয়ে তৈরি পোশাক) সম্পর্কে আপনার পিতা থেকে যা শুনেছেন, তা আমাকে বলুন।
তিনি (আব্দুর রহমান ইবনে আবি লায়লা) বললেন: আমার পিতা আমাকে হাদিস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট বসে ছিলাম, তখন একজন লোক তাঁর কাছে এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি কি ফারওয়া পরিধান করে সালাত আদায় করতে পারি?
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তাহলে দাবাগাত (চামড়া পাকা করা) কোথায়?"
যখন লোকটি চলে গেলেন, তখন আমি (আবি লায়লা) বললাম: ইনি কে? লোকেরা বললো: সুওয়াইদ ইবনে গাফালাহ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4194] ضعيف
4195 - أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، وَعَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَا: ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مَيْمُونَةَ، خَالَتِهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " كَانَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ
মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’খুমরাহ’ (খেজুর পাতার তৈরি ছোট চাটাই) এর উপর সালাত আদায় করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4195] صحيح
4196 - أنبأ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِي أُمَّ سُلَيْمٍ فَيَقِيلُ عِنْدَهَا وَكَانَ يُصَلِّي عَلَى نِطَعٍ وَكَانَ كَثِيرَ الْعَرَقِ فَتَتَّبِعَ الْعَرَقَ مِنَ النِّطَعِ فَتَجْعَلُهُ فِي الْقَوَارِيرِ مَعَ الطِّيبِ، وَكَانَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উম্মে সুলাইমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে যেতেন এবং সেখানে দুপুরে বিশ্রাম (কায়লুলা) করতেন। তিনি একটি ’নিতআ’ (চামড়ার দস্তরখানা বা মাদুর) এর ওপর সালাত আদায় করতেন। তিনি প্রচুর ঘামতেন। ফলে (উম্মে সুলাইম রাঃ) নিতআ থেকে সেই ঘাম সংগ্রহ করে সুগন্ধি বা আতরের সাথে ছোট শিশিগুলোতে ভরে রাখতেন। আর তিনি ’খুমরাহ’ (খেজুর পাতার তৈরি ছোট চাটাই বা জায়নামাজ) এর ওপরও সালাত আদায় করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4196] صحيح
4197 - وَأنبأ أَبُو الْحَسَنِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا تَمَّامٌ، ثنا عَفَّانُ، ثنا وُهَيْبٌ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أُمِّ سُلَيْمٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ " وَرَوَاهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ
উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’খুমরা’র (ছোট চাটাই বা মাদুরের) উপর সালাত আদায় করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4197] صحيح
4198 - أَنْبَأَهُ أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقِيلُ عِنْدَ أُمِّ سُلَيْمٍ فَتَبْسُطُ لَهُ نِطَعًا فَتَأْخُذُ مِنْ عَرَقِهِ فَتَجْعَلُهُ فِي طِيبِهَا، وَتَبْسُطُ لَهُ الْخُمْرَةَ وَيُصَلِّي عَلَيْهَا "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে দ্বিপ্রাহরিক বিশ্রাম (কাইলুলাহ) করতেন। তখন তিনি (উম্মে সুলাইম) তাঁর জন্য চামড়ার তৈরি একটি বিছানা বা কাপড় বিছিয়ে দিতেন। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ঘাম সংগ্রহ করতেন এবং তা নিজের সুগন্ধির সঙ্গে মিশিয়ে রাখতেন। আর তিনি (উম্মে সুলাইম) তাঁর জন্য একটি ছোট চাটাই (খুমরাহ) বিছিয়ে দিতেন, আর তিনি তার ওপর সালাত আদায় করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4198] صحيح
4199 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الشَّرْقِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " كَانَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুমরার (ছোট মাদুর বা জায়নামাজ) ওপর সালাত আদায় করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4199] صحيح لغيره
4200 - أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ، ثنا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنا يَعْلَى، ح وَأنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ ⦗ص: 591⦘ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ قَالَ: " دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي عَلَى حَصِيرٍ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ وَاتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي هَذَا الْبَابِ، وَذَلِكَ يَرِدُ فِي مَوْضِعِهِ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম, যখন তিনি একটি চাটাইয়ের (বা মাদুরের) উপর সালাত আদায় করছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[4200] صحيح