আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
3961 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا يَزِيدُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، وَأَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَنْصُورٍ وَالْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ كَمَا مَضَى
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (একটি হাদীস) বর্ণনা করেছেন। ইমাম বুখারী ও ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) উভয়েই মনসূর এবং আ’মাশ-এর সূত্রে, আবূ ওয়াইল হয়ে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাধ্যমে সহীহ গ্রন্থে এটি উল্লেখ করেছেন, যেমনটি ইতিপূর্বে বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3961] صحيح
3962 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أَبُو الشَّيْخِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ عَلِيٍّ الْبَزَّارُ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، ثنا سُفْيَانُ هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: " كُنَّا نَقُولُ قَبْلَ أَنْ يُفْرَضَ عَلَيْنَا التَّشَهُّدُ: السَّلَامُ عَلَى اللهِ قَبْلَ خَلْقِهِ السَّلَامُ عَلَى جَبْرَائِيلَ وَمِيكَائِيلَ، فَعَلَّمَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم التَّشَهُّدَ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ صَاعِدٍ، عَنِ الْمَخْزُومِيِّ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমাদের উপর তাশাহহুদ ফরয হওয়ার আগে আমরা বলতাম: “আল্লাহর সৃষ্টির পূর্বে তাঁর উপর শান্তি বর্ষিত হোক। জিবরাঈল ও মিকাইল (আলাইহিমাস সালাম)-এর উপর শান্তি বর্ষিত হোক।” অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের তাশাহহুদ শিক্ষা দিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3962] صحيح
3963 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ التَّمِيمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، ثنا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَاءُ يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ وَيَقُولُ: " لَا صَلَاةَ إِلَّا بِتَشَهُّدٍ " وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ صَفَدِيُّ بْنُ سِنَانٍ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ وَهُوَ بِشَوَاهِدِهِ الصَّحِيحَةِ يَقْوَى بَعْضَ الْقُوَّةِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে তাশাহহুদ এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমনভাবে তিনি আমাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা দিতেন। এবং তিনি বলতেন, "তাশাহহুদ ছাড়া কোনো সালাত (গ্রহণযোগ্য) নয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3963] ضعيف
3964 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا أَبُو وَكِيعٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: " التَّشَهُّدُ تَمَامُ الصَّلَاةِ " وَرُوِّينَا عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: " لَا تَجُوزُ صَلَاةٌ إِلَّا بِتَشَهُّدٍ "
وَقَدْ مَضَى فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثُ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ وَكَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَفَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ وَغَيْرِهِمْ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “তাশাহহুদ হলো সালাতের পূর্ণতা।”
এবং উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমাদের নিকট বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি বলেছেন: “তাশাহহুদ ছাড়া কোনো সালাত বৈধ নয়।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3964] صحيح
3965 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: وَحَدَّثَنِي فِي الصَّلَاةِ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا الْمَرْءُ الْمُسْلِمُ صَلَّى عَلَيْهِ فِي صَلَاتِهِ، مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ الْأَنْصَارِيِّ أَخِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: أَقْبَلَ رَجُلٌ حَتَّى جَلَسَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ عِنْدَهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَمَّا السَّلَامُ عَلَيْكَ فَقَدْ عَرَفْنَاهُ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ إِذَا نَحْنُ صَلَّيْنَا فِي صَلَاتِنَا قَالَ: فَصَمَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَحْبَبْنَا أَنَّ الرَّجُلَ لَمْ يَسْأَلْهُ، ثُمَّ قَالَ: " إِذَا صَلَّيْتُمْ عَلَيَّ فَقُولُوا اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ " قَالَ عَلِيٌّ: هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ مُتَّصِلٌ
আবু মাসঊদ আনসারী উক্ববাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক ব্যক্তি এগিয়ে এলেন এবং আমাদের সামনে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সামনে বসলেন। আমরা তখন তাঁর কাছেই ছিলাম। লোকটি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনার প্রতি সালাম (অভিবাদন) প্রেরণের বিষয়টি তো আমরা জানতে পেরেছি, কিন্তু যখন আমরা আমাদের নামাযের মধ্যে আপনার উপর দরূদ বা সালাত পাঠ করব, তখন কীভাবে করব?"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নীরব রইলেন, এমনকি আমরা আকাঙ্ক্ষা করলাম যে লোকটি যদি এই প্রশ্নটি না করতেন।
অতঃপর তিনি বললেন, "যখন তোমরা আমার উপর সালাত (দরূদ) পাঠ করবে, তখন বলবে:
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনি উম্মী নবী মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারের ওপর রহমত বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইব্রাহিম ও ইব্রাহিমের পরিবারের ওপর রহমত বর্ষণ করেছেন। আর আপনি উম্মী নবী মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারের ওপর বরকত দান করুন, যেমন আপনি ইব্রাহিম ও ইব্রাহিমের পরিবারের ওপর বরকত দান করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত, মহিমান্বিত।)"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3965] ضعيف
3966 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ السَّبَّاقِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " إِذَا تَشَهَّدَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَقُلْ: اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، وَارْحَمْ مُحَمَّدًا وَآلَ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ وَبَارَكْتَ وَتَرَحَّمْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ " كَذَا قَالَهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ رضي الله عنه وَاللهُ أَعْلَمُ
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যখন তোমাদের কেউ সালাতে তাশাহহুদ পাঠ করে, তখন সে যেন বলে: ’হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারের ওপর সালাত (রহমত) বর্ষণ করুন, মুহাম্মাদ ও মুহাম্মাদের পরিবারের ওপর বরকত দান করুন, এবং মুহাম্মাদ ও মুহাম্মাদের পরিবারের ওপর দয়া করুন; যেভাবে আপনি ইব্রাহিম (আঃ) এবং ইব্রাহিমের পরিবারের ওপর সালাত (রহমত) বর্ষণ করেছেন, বরকত দিয়েছেন ও দয়া করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত, মহিমান্বিত।’”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3966] ضعيف
3967 - وَرَوَى عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ السَّاعِدِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ جَدِّي، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: " لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا وُضُوءَ لَهُ، وَلَا وُضُوءَ لِمَنْ لَا يَذْكُرُ اسْمَ اللهِ عَلَيْهِ وَلَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَى نَبِيِّ اللهِ صلى الله عليه وسلم " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو ⦗ص: 530⦘ عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَحْمَدَ الصَّفَّارُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ الْبُرِّيُّ ثنا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ فَذَكَرَهُ وَعَبْدُ الْمُهَيْمِنِ ضَعِيفٌ لَا يُحْتَجُّ بِرِوَايَاتِهِ وَرُوِيَ فِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ مَرْفُوعًا وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ
সাহল ইবনে সা’দ আস-সাঈদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন:
"যে ব্যক্তির ওযু নেই, তার সালাত (নামাজ) নেই। আর যে ব্যক্তি তার (ওযুর প্রারম্ভে) আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) উচ্চারণ করে না, তার ওযু নেই। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ্র নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উপর দরুদ পাঠ করে না, তার সালাত (নামাজ) নেই।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3967] ضعيف
3968 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ: " لَوْ صَلَّيْتُ صَلَاةً لَا أُصَلِّي فِيهَا عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم لَرَأَيْتُ أَنَّ صَلَاتِي لَا تَتِمُّ "
আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যদি এমন কোনো সালাত আদায় করি, যাতে আমি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবার-পরিজনের (আলে মুহাম্মাদ) উপর দরূদ পাঠ না করি, তবে আমার মনে হয় যে আমার সেই সালাত পরিপূর্ণ হবে না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3968] ضعيف
3969 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خُشَيْشٍ التَّمِيمِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُعَاوِيَةَ الطَّلْحِيُّ، ثنا أَبُو حُصَيْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ حَبِيبٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ، ثنا أَبُو مَالِكٍ الْجَنْبِيُّ، عَنْ شَرِيكٍ قَالَ: وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، جَمِيعًا، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ قَالَ: " لَوْ صَلَّيْتُ صَلَاةً لَا أُصَلِّي فِيهَا عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ مَا رَأَيْتُ أَنَّهَا تَتِمُّ " تَفَرَّدَ بِهِ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَفِيمَا مَضَى هَاهُنَا، وَفِي بَابِ صِفَةِ الصَّلَاةِ كِفَايَةٌ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ، وَرُوِّينَا عَنِ الشَّعْبِيِّ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي التَّشَهُّدِ فَلْيُعِدْ صَلَاتَهُ، أَوْ قَالَ: لَا تُجْزِي صَلَاتُهُ " وَرُوِّينَا مَعْنَاهُ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ
আবু মাসউদ আল-বদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যদি আমি এমন কোনো সালাত (নামাজ) আদায় করি, যাতে আমি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারের উপর দরুদ (সালাত) না পড়ি, তবে আমি মনে করি না যে সেই সালাত পূর্ণাঙ্গ হবে।"
আর আমরা শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছি, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি তাশাহহুদে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর সালাত (দরুদ) পাঠ করবে না, সে যেন তার সালাত পুনরায় আদায় করে, অথবা তিনি বলেছেন: তার সালাত যথেষ্ট হবে না।"
আর এই একই মর্মার্থ আমরা হাজ্জাজ ইবনে আরতাত থেকে, আবু জাফর মুহাম্মাদ ইবনে আলী ইবনে হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রেও বর্ণনা করেছি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3969] حسن
3970 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ الطُّهُورُ، وَإِحْرَامُهَا التَّكْبِيرُ، وَإِحْلَالُهَا التَّسْلِيمُ "
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নামাজের চাবি হলো পবিত্রতা (তথা ওযু), আর এর তাহরীমা হলো তাকবীর এবং এর তাহলীল হলো সালাম।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3970] حسن لغيره
3971 - أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو عُمَرَ، أنبأ حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ الْوُضُوءُ وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ " تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ هَكَذَا فِيمَا زَعَمَ ابْنُ صَاعِدٍ، وَكَثِيرٌ مِنَ الْحُفَّاظِ وَقَدْ تَابَعَهُ عَلَيْهِ حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، عَنْ حَسَّانَ، فَحَسَّانُ هُوَ الَّذِي تَفَرَّدَ بِهِ وَقَدْ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“সালাতের চাবি হলো ওযু, আর এর মাধ্যমে (সালাত ব্যতীত অন্যান্য কাজ) নিষিদ্ধ (হারাম) হয় তাকবীরের দ্বারা এবং তা (নিষিদ্ধতা থেকে) মুক্ত (হালাল) হয় সালামের মাধ্যমে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3971] حسن
3972 - أنبأ أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ أَبِي الدُّمَيْكِ، ثنا عَبْدُ اللهِ الْعَيْشِيُّ، ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ الْوُضُوءُ وَالتَّكْبِيرُ تَحْرِيمُهَا وَالتَّسْلِيمُ تَحْلِيلُهَا " هَذَا هُوَ الْمَحْفُوظُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ طَرِيفٍ السَّعْدِيِّ، وَحَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ يَدُورُ عَلَيْهِ
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নামাজের চাবি হলো ওযু। আর (তাকবীরে তাহরীমা) হলো সেটির তাহরীম (অর্থাৎ, যা অন্যান্য কাজ নিষিদ্ধ করে দেয়) এবং সালাম হলো সেটির তাহলীল (অর্থাৎ, যা অন্যান্য কাজ হালাল করে দেয়)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3972] حسن لغيره
3973 - أنبأ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي الْمُقْرِئُ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْوُضُوءُ مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ، وَالتَّكْبِيرُ تَحْرِيمُهَا، وَالتَّسْلِيمُ تَحْلِيلُهَا، وَفِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ تَسْلِيمٌ، وَلَا تُجْزِي صَلَاةٌ إِلَّا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَمَعَهَا غَيْرُهَا " قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: فَقُلْتُ لِأَبِي حَنِيفَةَ: مَا يَعْنِي فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ تَسْلِيمٌ قَالَ: يَعْنِي التَّشَهُّدَ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ وَغَيْرُهُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ওযু হলো নামাযের চাবি, আর তাকবীর (তাহরীমা) হলো তার (নামাযে প্রবেশ করে অন্যান্য কাজ) হারামকারী, এবং সালাম হলো তার (নামায শেষ করে অন্যান্য কাজ) হালালকারী। আর প্রত্যেক দুই রাকাতে সালাম রয়েছে। ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) এবং তার সাথে অন্য কিছু (অন্য সূরা বা আয়াত) ছাড়া কোনো নামায যথেষ্ট হবে না।"
[বর্ণনাকারী বলেন] আবূ আব্দুর রহমান বলেন: আমি আবূ হানীফাকে জিজ্ঞেস করলাম, ‘প্রত্যেক দুই রাকাতে সালাম’ বলতে কী উদ্দেশ্য? তিনি বললেন: এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো তাশাহহুদ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3973] صحيح لغيره
3974 - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَعَدَ فِي آخِرِ صَلَاتِهِ قَبْلَ التَّشَهُّدِ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ بِوَجْهِهِ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ التَّسْلِيمُ "
আতা ইবনে আবি রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর সালাতের শেষ বৈঠকে বসতেন, তাশাহ্হুদ পড়ার পূর্বে, তখন তিনি তাঁর চেহারা মুবারক দিয়ে লোকদের দিকে মুখ করতেন (ফিরে তাকাতেন)। আর এটা ছিল সালাম (ফিরে সালাত সমাপ্ত করার বিধান) নাযিল হওয়ার পূর্বের ঘটনা।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3974] ضعيف
3975 - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى الْخُتُلِّيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَّادِ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَصَّ، يَعْنِي حَدِيثَ الرَّجُلِ الَّذِي صَلَّى، وَقَالَ فِيمَا عَلَّمَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَتَوَضَّأْ كَمَا أَمَرَكَ اللهُ، ثُمَّ تَشَهَّدْ فَأَقِمْ، ثُمَّ كَبِّرْ فَإِنْ كَانَ مَعَكَ قُرْآنٌ فَاقْرَأْ بِهِ وَإِلَّا فَاحْمِدِ اللهَ وَكَبِّرْهُ وَهَلِّلْهُ " قَالَ فِي آخِرِهِ: " وَإِنِ انْتَقَصْتَ مِنْهُ شَيْئًا انْتَقَصْتَ مِنْ صَلَاتِكَ "
রিফাআ ইবনে রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই ব্যক্তি সম্পর্কে বর্ণনা করেন যিনি ভুলভাবে সালাত আদায় করেছিলেন। সেই ব্যক্তিকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যা শিখিয়েছিলেন, তার মধ্যে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেন:
"যখন তুমি সালাতের জন্য দাঁড়াও, তখন আল্লাহ তোমাকে যেরূপ নির্দেশ দিয়েছেন সেভাবে ওযু করো। এরপর (প্রস্তুতিস্বরূপ) শাহাদাহ পাঠ করো, অতঃপর ইকামত দাও। এরপর তাকবীর বলো। যদি তোমার সাথে (স্মরণে) কুরআন থাকে, তবে তা পাঠ করো। আর যদি না থাকে, তবে আল্লাহর প্রশংসা করো (আলহামদুলিল্লাহ বলো), তাঁর বড়ত্ব ঘোষণা করো (আল্লাহু আকবার বলো) এবং তাঁর একত্ব ঘোষণা করো (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ বলো)।"
বর্ণনার শেষে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেন: "আর যদি তুমি এর মধ্য থেকে কিছু কম করো, তবে তোমার সালাত থেকেও কিছু কম করা হলো (অর্থাৎ তোমার সালাত ত্রুটিপূর্ণ হলো)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3975] صحيح لغيره
3976 - وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا أَبُو عِيسَى مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى التِّرْمِذِيُّ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، قَالَا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادِ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ
ইয়াহইয়া ইবনু আলী ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু খাল্লাদ ইবনু রাফে’ আয-যুরাকী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অনুরূপ বর্ণনা এসেছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3976] صحيح لغيره
3977 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْبُرْجُلَانِيُّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنِّي لَا أُحْسِنُ الْقُرْآنَ فَعَلِّمْنِي شَيْئًا يُجْزِينِي مِنَ الْقُرْآنِ قَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسُبْحَانَ اللهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ " فَلَمَّا عَقَدَ عَلَيْهِنَّ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذِهِ لِرَبِّي، فَمَاذَا أَقُولُ لِنَفْسِي قَالَ: " قُلْ: اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي " قَالَ: فَقَبَضَ عَلَيْهِنَّ، ثُمَّ وَلَّى فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " قَدْ مَلَأَ هَذَا يَدَيْهِ مِنَ الْخَيْرِ "
আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, "আমি কুরআন ভালোভাবে পড়তে পারি না (অথবা কুরআনের বেশি অংশ মুখস্থ নেই), তাই আমাকে এমন কিছু শিখিয়ে দিন যা কুরআনের পরিবর্তে আমার জন্য যথেষ্ট হবে।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "বলো: الْحَمْدُ لِلَّهِ (আলহামদু লিল্লাহ), وَسُبْحَانَ اللهِ (সুবহানাল্লাহ), وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ), وَاللهُ أَكْبَرُ (আল্লাহু আকবার) এবং وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ (লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ)।"
যখন লোকটি সেগুলো মুখস্থ করে নিলেন, তখন তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! এগুলো তো আমার রবের জন্য। তাহলে আমি নিজের জন্য কী বলব?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "বলো: اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي (আল্লাহুম্মাগফির লী, ওয়ারহামনী, ওয়াহদিনী, ওয়ারযুকনী, ওয়া’আফিনী – অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন, আমার প্রতি দয়া করুন, আমাকে হেদায়েত দিন, আমাকে রিযিক দিন এবং আমাকে নিরাপত্তা দান করুন)।"
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর লোকটি সেগুলোও কবুল করে নিলেন এবং ফিরে গেলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এই ব্যক্তি তার উভয় হাত কল্যাণ দিয়ে পরিপূর্ণ করে নিয়েছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3977] حسن لغيره الا قوجه "العلي العظيم"
3978 - أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَسَنٍ الْهِلَالِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوَفَى قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ، فَقَالَ: إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ آخُذَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا فَعَلِّمْنِي مَا يُجْزِينِي مِنَ الْقُرْآنِ قَالَ: " سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ " قَالَ: فَقَامَ أَوْ ذَهَبَ أَوْ نَحْوُ هَذَا، فَقَالَ: هَذَا لِلَّهِ فَمَا لِي؟ قَالَ: " ⦗ص: 533⦘ قُلْ: اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي " قَالَ: مِسْعَرٌ: وَرُبَّمَا اسْتَفْهَمْتُ بَعْضَهُ مِنْ أَبِي خَالِدٍ، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ يَزِيدَ الدَّالَانِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ
ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বলল, "আমি কুরআন থেকে কিছুই মুখস্থ করতে বা আয়ত্ত করতে সক্ষম নই। অতএব, আমাকে এমন কিছু শিখিয়ে দিন যা কুরআনের বিকল্প হিসেবে আমার জন্য যথেষ্ট হবে।" তিনি বললেন: "সুবহানাল্লাহি ওয়াল হামদুলিল্লাহি ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াল্লাহু আকবারু ওয়া লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।" লোকটি এই বলে উঠে দাঁড়াল অথবা চলে গেল (কিংবা এ ধরনের কিছু ঘটল)। এরপর সে বলল, "এগুলো তো আল্লাহর জন্য, কিন্তু আমার জন্য কী?" তিনি বললেন: "তুমি বল: ’আল্লাহুম্মাগ ফিরলী ওয়ার হামনী ওয়া আফিনী ওয়ারযুকনী’ (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন, আমার প্রতি রহম করুন, আমাকে নিরাপত্তা দিন এবং আমাকে রিযিক দিন)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3978] حسن لغيره
3979 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُوهْيَارَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ الْوَاسِطِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي لَا أُحْسِنُ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ، فَعَلِّمْنِي مَا يُجْزِينِي مِنْهُ، فَقَالَ: " قُلْ: سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ " فَذَهَبَ، ثُمَّ رَجَعَ، فَقَالَ: هَؤُلَاءِ لِرَبِّي فَمَا لِيَ؟ قَالَ: " قُلْ: اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي وَاعْفُ عَنِّي " فَلَمَّا وَلَّى الرَّجُلُ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَمَّا هَذَا فَقَدْ مَلَأَ يَدَهُ مِنَ الْخَيْرِ
ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি কুরআন থেকে কিছুই ভালো করে শিখতে পারিনি। তাই আমাকে এমন কিছু শিখিয়ে দিন যা আমার জন্য যথেষ্ট হবে।” তিনি বললেন, “তুমি বলো: ‘সুবহানাল্লাহি, ওয়াল হামদু লিল্লাহি, ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়াল্লাহু আকবার, ওয়া লা হাওলা ওয়া লা কুওয়্যাতা ইল্লা বিল্লাহ’।”
লোকটি চলে গেল। অতঃপর ফিরে এসে বলল, “এগুলো তো আমার রবের জন্য হলো। আমার জন্য কী (চাওয়া) হবে?”
তিনি বললেন, “তুমি বলো: ‘আল্লাহুম্মাগফির লী, ওয়ারহামনী, ওয়াহদিনী, ওয়ারজুকনী, ওয়াআফিনী, ওয়া’ফু আন্নী’।”
যখন লোকটি চলে গেল, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “নিশ্চয়ই এই ব্যক্তি তার হাত কল্যাণ দ্বারা পরিপূর্ণ করে নিয়েছে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3979] حسن لغيره
3980 - أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَغَيْرُهُ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأنبأ أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه كَانَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ الْمَغْرِبَ فَلَمْ يَقْرَأْ فِيهَا، فَلَمَّا انْصَرَفَ قِيلَ لَهُ: مَا قَرَأْتَ قَالَ: فَكَيْفَ كَانَ الرُّكُوعُ وَالسُّجُودُ؟ قَالُوا: حَسَنًا قَالَ: " فلَا بَأْسَ إِذًا " وَإِلَى هَذَا كَانَ يَذْهَبُ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ وَيَرْوِيهِ أَيْضًا عَنْ رَجُلٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بِمَعْنَى رِوَايَةِ أَبِي سَلَمَةَ وَيُضَعِّفُ مَا رُوِيَ فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ أَنَّ عُمَرَ أَعَادَ الصَّلَاةَ بِأَنَّهُمَا مُرْسَلَتَانِ قَالَ وَأَبُو سَلَمَةَ: يُحَدِّثُهُ بِالْمَدِينَةِ وَعِنْدَ آلِ عُمَرَ لَا يُنْكِرْهُ أَحَدٌ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি লোকদেরকে নিয়ে মাগরিবের সালাত আদায় করছিলেন, কিন্তু তাতে (কুরআন) কিরাত পাঠ করেননি। অতঃপর যখন তিনি (সালাত) শেষ করলেন, তখন তাঁকে বলা হলো, ’আপনি তো কিরাত পড়েননি।’ তিনি বললেন, ’তাহলে রুকূ ও সিজদা কেমন ছিল?’ তারা বললো, ’খুবই ভালো ছিল।’ তিনি বললেন, "তাহলে এতে কোনো অসুবিধা নেই।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3980] ضعيف