হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3941)


3941 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، أنبأ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ: أَبُو مُوسَى يَعْنِي مَالِكَ بْنَ الْحَارِثِ قَالَ: كُنْتُ مَعَ عَلِيٍّ فَقَالَ: " اطْلُبُوهُ، يَعْنِي الْمُخَدَّجَ، فَلَمْ يَجِدُوهُ فَجَعَلَ يَعْرَقُ جَبِينُهُ وَيَقُولُ: وَاللهِ مَا كَذَبْتُ وَلَا كُذِبْتُ فَاسْتَخْرَجُوهُ مِنْ سَاقَيْهِ فَسَجَدَ "





আবু মুসা (মালিক ইবনুল হারিস) (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। তিনি বললেন: "তোমরা তাকে (অর্থাৎ মুখাদ্দাজকে) তালাশ করো।" কিন্তু তারা তাকে খুঁজে পেল না।

তখন তাঁর কপাল ঘর্মাক্ত হয়ে উঠলো এবং তিনি বলতে লাগলেন: "আল্লাহর কসম! আমি মিথ্যা বলিনি এবং আমাকেও মিথ্যা বলা হয়নি (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ভবিষ্যদ্বাণী সত্য)।"

অতঃপর তারা মৃতদেহটিকে দুই পায়ের (বা লাশের সারির মধ্য) থেকে বের করলো। (তা দেখে) তিনি (আল্লাহর শুকরিয়াস্বরূপ) সিজদা করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3941] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3942)


3942 - وَقَدْ بَيَّنَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَدِيثِ الَّذِي أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَأَبُو سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ قَالَا: ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ وَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " وَعَلَيْكَ السَّلَامُ، ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ " حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَقَالَ الرَّجُلُ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا فَأَرِنِي وَعَلِّمْنِي قَالَ: " إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ كَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلَاتِكَ كُلِّهَا " لَفْظُ حَدِيثِ الْقَاضِي. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ يَحْيَى




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে প্রবেশ করলেন। তখন এক ব্যক্তি প্রবেশ করে সালাত (নামাজ) আদায় করল। অতঃপর সে এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সালাম দিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "ওয়া আলাইকাস সালাম (আপনার উপরও শান্তি বর্ষিত হোক)। ফিরে যাও এবং সালাত আদায় করো, কারণ তুমি সালাত আদায় করোনি।"

সে (ওই ব্যক্তি) এভাবে তিনবার করল। তখন লোকটি বলল, যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, তাঁর শপথ! আমি এর চেয়ে ভালো করে আদায় করতে পারি না। সুতরাং আপনি আমাকে দেখিয়ে দিন ও শিক্ষা দিন।

তিনি বললেন, "যখন তুমি সালাতের জন্য দাঁড়াবে, তখন তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলবে। এরপর কুরআন থেকে তোমার কাছে যা সহজ মনে হয়, তা পাঠ করবে। এরপর রুকু করবে, যতক্ষণ না তুমি শান্তভাবে রুকুতে স্থির হও। তারপর মাথা উঠিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াবে। এরপর সিজদা করবে, যতক্ষণ না তুমি শান্তভাবে সিজদায় স্থির হও। এরপর মাথা উঠিয়ে বসবে, যতক্ষণ না তুমি শান্তভাবে বসায় স্থির হও। এরপর তোমার সম্পূর্ণ সালাতে এভাবেই করবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3942] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3943)


3943 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ الْجَوَالِيقِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو أُسَامَةَ حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ فَجَاءَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: " وَعَلَيْكَ السَّلَامُ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ " قَالَ: فَرَجَعَ فَصَلَّى، ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ: وَعَلَيْكَ، ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ " فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ فِي الثَّالِثَةِ: فَعَلِّمْنِي يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ لَهُ: " إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَأَسْبَغِ الْوُضُوءَ، ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَسْتَوِيَ وَتَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَائِمًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلَاتِكَ كُلِّهَا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ بِهَذَا اللَّفْظِ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَثْبُتْ عَنْهُ مَا أَثْبَتَهُ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ وَغَيْرُهُ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ مِنْ قَوْلِهِ ثَانِيًا: " ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَائِمًا " وَلَمْ يَحْفَظْهُ ⦗ص: 521⦘ أَيْضًا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، عَنْ عَبْدَانَ، وَتِلْكَ زِيَادَةٌ مَحْفُوظَةٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ مِنْ أَوْجُهٍ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করে সালাত (নামাজ) আদায় করল। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদের এক কোণে ছিলেন। লোকটি এসে তাঁকে সালাম দিল।

তিনি বললেন, "ওয়া আলাইকাস সালাম (তোমার উপরেও শান্তি বর্ষিত হোক)। তুমি ফিরে যাও এবং সালাত আদায় করো, কারণ তুমি সালাত আদায় করোনি।"

তিনি বললেন, লোকটি ফিরে গেল এবং সালাত আদায় করল। এরপর এসে তাঁকে সালাম দিল। তিনি তাকে বললেন, "ওয়া আলাইকা (তোমার উপরেও)। তুমি ফিরে যাও এবং সালাত আদায় করো, কারণ তুমি সালাত আদায় করোনি।"

তৃতীয়বার লোকটি তাঁকে বলল, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে শিখিয়ে দিন।"

তিনি তাকে বললেন, "যখন তুমি সালাতের জন্য দাঁড়াবে, তখন পূর্ণাঙ্গরূপে ওযু করবে। এরপর কিবলামুখী হবে এবং তাকবীর বলবে (আল্লাহু আকবার)। এরপর কুরআন থেকে যা তোমার কাছে সহজ মনে হয়, তা পাঠ করবে। এরপর রুকু করবে যতক্ষণ না রুকুতে স্থির হও (শান্তভাবে)। এরপর মাথা তুলে সোজা হয়ে দাঁড়াবে যতক্ষণ না দাঁড়ানো অবস্থায় স্থির হও। এরপর সিজদা করবে যতক্ষণ না সিজদায় স্থির হও। এরপর উঠে বসবে, যতক্ষণ না সোজা হয়ে বসে স্থির হও। এরপর সিজদা করবে যতক্ষণ না সিজদায় স্থির হও। এরপর উঠে দাঁড়াবে যতক্ষণ না সোজা হয়ে দাঁড়াও। এরপর তোমার সম্পূর্ণ সালাতে এভাবেই করবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3943] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3944)


3944 - وَرَوَاهُ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، فَزَادَ فِي آخِرِهِ: " فَإِذَا فَعَلْتَ هَذَا فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُكَ وَإِنِ انْتَقَصْتَ مِنْ هَذَا فَإِنَّمَا أَنْقَصْتَهُ مِنْ صَلَاتِكَ " وَقَالَ فِيهِ: " إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَأَسْبَغِ الْوُضُوءَ "، وَلَمْ يُثْبِتْ مَا أَثْبَتَهُ أَبُو أُسَامَةَ فِي آخِرِ الْحَدِيثِ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ فَذَكَرَهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তিনি [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)] বলেন:
“যখন তুমি সালাতের জন্য দাঁড়াবে, তখন পূর্ণভাবে ওযু করবে।”
[এবং সালাতের পূর্ণাঙ্গ বর্ণনা শেষে তিনি আরও বলেন]: “যখন তুমি এটা (অর্থাৎ সালাতের সকল ওয়াজিব ও সুন্নত) করবে, তখন তোমার সালাত পরিপূর্ণ হবে। আর যদি তুমি এর থেকে কিছু কম কর, তবে তুমি তোমার সালাত থেকেই তা কম করলে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3944] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3945)


3945 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا اللَّيْثُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى، مِنْ آلِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمٍّ لَهُ بَدْرِيٍّ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمُقُهُ وَنَحْنُ لَا نَشْعُرُ، فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ لَهُ: " ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ " فَرَجَعَ فَصَلَّى، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ لَهُ: " ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ " مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ: وَالَّذِي أَكْرَمَكَ يَا رَسُولَ اللهِ، لَقَدْ جَهِدْتُ فَعَلِّمْنِي، فَقَالَ لَهُ: " إِذَا قُمْتَ تُرِيدُ الصَّلَاةَ فَتَوَضَّأْ وَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ، ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ، ثُمَّ ارْكَعْ فَاطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ فَاطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَاعِدًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ حَتَّى تَفْرُغَ مِنْ صَلَاتِكَ "




রিফাআহ ইবনে রাফি’র পরিবারের অন্তর্ভুক্ত তাঁর এক বদরী চাচা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করল এবং সালাত আদায় করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে পর্যবেক্ষণ করছিলেন, কিন্তু আমরা (তা) বুঝতে পারিনি। যখন সে সালাত শেষ করল, তখন এগিয়ে এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সালাম দিল।

তিনি তাকে বললেন: "ফিরে যাও এবং সালাত আদায় করো, কারণ তুমি সালাত আদায় করোনি।"

অতঃপর সে ফিরে গেল এবং সালাত আদায় করল। এরপর সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট ফিরে এলো। তিনি তাকে বললেন: "ফিরে যাও এবং সালাত আদায় করো, কারণ তুমি সালাত আদায় করোনি।" (এই ঘটনা) দুইবার অথবা তিনবার ঘটল।

তখন লোকটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার সাধ্যমতো চেষ্টা করেছি, এখন আপনি আমাকে শিখিয়ে দিন।

তিনি তাকে বললেন: "যখন তুমি সালাতের ইচ্ছা করে দাঁড়াও, তখন ওযু করো এবং তোমার ওযু সুন্দরভাবে সম্পন্ন করো। এরপর কিবলামুখী হও এবং তাকবীর দাও। অতঃপর (কুরআন) পাঠ করো। এরপর রুকু করো এবং রুকুতে স্থির থাকো। অতঃপর রুকু থেকে উঠে দাঁড়াও, যতক্ষণ না সোজা হয়ে পুরোপুরি স্থির হও। এরপর সিজদাহ করো এবং সিজদায় স্থির থাকো। এরপর (সিজদা থেকে) উঠে বসো, যতক্ষণ না শান্তভাবে স্থির হয়ে বসো। এরপর পুনরায় সিজদা করো, যতক্ষণ না সিজদায় স্থির থাকো। এরপর (সিজদা থেকে) ওঠো। তারপর এভাবে তোমার সালাত শেষ না হওয়া পর্যন্ত তা করতে থাকো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3945] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3946)


3946 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمِّهِ وَكَانَ بَدْرِيًّا، أَنَّهُ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ، فَقَامَ فِي نَاحِيَةٍ مِنْهُ يُصَلِّي، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ مِنَ الزِّيَادَةِ " ثُمَّ قُمْ فَاسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ " وَقَالَ فِي السُّجُودِ الثَّانِي: " ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، فَإِذَا صَنَعْتَ ذَلِكَ فَقَدْ قَضَيْتَ صَلَاتَكَ وَمَا انْتَقَصْتَ مِنْ ذَلِكَ فَإِنَّمَا تَنْقُصُ مِنْ صَلَاتِكَ " رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمِّهِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ وَكَذَلِكَ قَالَهُ دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى، مِنْ رِوَايَةِ هَمَّامِ بْنِ يَحْيَى عَنْهُ وَقَصُرَ بِهِ ⦗ص: 522⦘ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، فَقَالَ: عَنْ إِسْحَاقَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ، عَنْ عَمِّهِ، وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو: عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ مَنْ تَقَدَّمَ، وَافَقَهُمْ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادِ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، وَقَصُرَ بَعْضُ الرُّوَاةِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بِنَسَبِ يَحْيَى وَبَعْضُهُمْ بِإِسْنَادِهِ، فَالْقَوْلُ قَوْلُ مَنْ حَفِظَ، وَالرِّوَايَةُ الَّتِي ذَكَرْنَاهَا بِسِيَاقِهَا مُوَافَقَةٌ لِلْحَدِيثِ الثَّابِتِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه فِي ذَلِكَ وَإِنْ كَانَ بَعْضُ هَؤُلَاءِ يَزِيدُ فِي أَلْفَاظِهَا وَيُنْقِصُ وَلَيْسَ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثٌ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه وَاللهُ أَعْلَمُ





রিফা’আহ ইবনু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি বদরী সাহাবী ছিলেন, তিনি বলেন:

আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম, এমন সময় এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করে এবং এর এক কোণে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতে লাগল। (ঐ হাদীসটি বর্ণনা করার পর এর অতিরিক্ত অংশে উল্লেখ আছে:) "তারপর তুমি দাঁড়াও এবং কিবলামুখী হও।" আর তিনি দ্বিতীয় সিজদার ব্যাপারে বললেন: "তারপর তুমি সিজদা করো, যতক্ষণ না সিজদারত অবস্থায় স্থিরতা (তওমা’নীনাহ) লাভ করো। যখন তুমি তা করবে, তখনই তোমার সালাত সম্পন্ন হবে। আর এর থেকে যা কিছু কম করবে, তা তোমার সালাত থেকেই কমতি হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3946] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3947)


3947 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلًا يُصَلِّي يَوْمًا وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ، فَلَمَّا فَرَغَ الرَّجُلُ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " وَعَلَيْكَ السَّلَامُ، ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ " فَرَجَعَ فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ قَالَ: فَرَجَعَ فَصَلَّى مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا أُحْسِنُ غَيْرَ مَا تَرَى فَعَلِّمْنِي كَيْفَ أُصَلِّي؟ فَقَالَ لَهُ: " إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَأَسْبَغِ الْوُضُوءَ، ثُمَّ كَبِّرْ، فَإِذَا اسْتَوَيْتَ قَائِمًا قَرَأْتَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ، ثُمَّ قَرَأْتَ بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ رَكَعْتَ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا وَتَقُولُ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، ثُمَّ تَسْجُدُ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَاعِدًا، ثُمَّ تَفْعَلُ ذَلِكَ فِي صَلَاتِكَ كُلِّهَا "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে থাকা অবস্থায় এক ব্যক্তিকে সালাত আদায় করতে দেখলেন। যখন লোকটি সালাত শেষ করলো, তখন সে এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাম জানালো।

তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "ওয়া আলাইকাস সালাম। ফিরে যাও এবং সালাত আদায় করো। কারণ তুমি সালাত আদায় করোনি।" লোকটি ফিরে গিয়ে সালাত আদায় করলো। এরপর সে এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাম জানালো। তিনি তাকে তেমনই বললেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, এরপর সে দু’বার অথবা তিনবার ফিরে গিয়ে সালাত আদায় করলো।

অতঃপর সে বলল, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি যা দেখছেন এর চেয়ে উত্তমভাবে সালাত আদায় করা আমার জানা নেই। সুতরাং আমাকে শিখিয়ে দিন, কিভাবে সালাত আদায় করতে হয়?"

তখন তিনি তাকে বললেন, "যখন তুমি সালাতের জন্য দাঁড়াও, তখন উত্তমরূপে ওযু করো, এরপর তাকবীর দাও। তারপর তুমি সোজা হয়ে দাঁড়িয়ে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পড়বে, এরপর তোমার সাথে থাকা কুরআনের অংশ থেকে পাঠ করবে। এরপর রুকূ‘ করবে এমনভাবে যেন রুকূ‘তে স্থিরতা আসে। অতঃপর তোমার মাথা উঠাবে এবং সোজা হয়ে দাঁড়াবে এবং বলবে: ‘সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদাহ’। এরপর সিজদা করবে এমনভাবে যেন সিজদাতে স্থিরতা আসে। অতঃপর তোমার মাথা উঠাবে এমনভাবে যেন বসে স্থিরতা আসে। এরপর তোমার সম্পূর্ণ সালাতে তুমি একই কাজ করবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3947] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3948)


3948 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا بَحْرٌ قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ الزُّرَقِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَمٍّ لَهُ بَدْرِيٍّ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ قَالَ: ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " فَإِذَا أَتْمَمْتَ صَلَاتَكَ عَلَى نَحْوِ هَذَا فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُكَ، وَمَا نَقَصْتَ مِنْ هَذَا فَإِنَّمَا تَنْقُصُهُ مِنْ صَلَاتِكَ " ⦗ص: 523⦘ أَحَالَ ابْنُ وَهْبٍ بِهَذِهِ الرِّوَايَةِ عَلَى مَا مَضَى، وَرَوَاهُ غَيْرُ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ فَلَمْ يُثْبِتْ تَعْيِينَ الْقِرَاءَةِ وَرَوَاهُ يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، فَسَاقَ الْحَدِيثَ وَذَكَرَ فِيهِ قِرَاءَةَ أُمِّ الْقُرْآنِ




বদরী সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তিনি মসজিদে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বসা ছিলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন: এরপর তিনি (পূর্ববর্তী বিস্তারিত) হাদীসটি উল্লেখ করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন:

"সুতরাং, যখন তুমি তোমার সালাতকে এই (বর্ণিত) পদ্ধতির অনুরূপভাবে সম্পন্ন করবে, তখন তোমার সালাত পূর্ণ হবে। আর তুমি এই (পদ্ধতির) মধ্য থেকে যা কিছু কম করবে, নিশ্চিতভাবে তা তোমার সালাত থেকেই কম করা হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3948] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3949)


3949 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ: " إِذَا قُمْتَ فَتَوَجَّهْتَ إِلَى الْقِبْلَةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَبِمَا شَاءَ اللهُ أَنْ تَقْرَأَ، وَإِذَا رَكَعْتَ فَضَعْ رَاحَتَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ وَامْدُدْ ظَهْرَكَ " وَقَالَ: " إِذَا سَجَدْتَ فَمَكِّنْ لِسُجُودِكَ فَإِذَا رَفَعْتَ فَاقْعُدْ عَلَى فَخِذِكَ الْيُسْرَى "




রিফাআ ইবনে রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই ঘটনা প্রসঙ্গে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"যখন তুমি (নামাজের জন্য) দাঁড়াবে এবং কিবলার দিকে মুখ করবে, তখন তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলবে। এরপর তুমি উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পড়বে এবং আল্লাহ্ যা ইচ্ছা করেন (সহজে) তা পাঠ করবে। আর যখন তুমি রুকু করবে, তখন তোমার উভয় হাতের তালু তোমার হাঁটুর উপর রাখবে এবং তোমার পিঠকে সোজা প্রসারিত করবে।" তিনি আরও বললেন: "যখন তুমি সিজদা করবে, তখন তোমার সিজদা দৃঢ়ভাবে করবে (অর্থাৎ যথাযথভাবে অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ স্থাপিত করবে)। আর যখন তুমি (সিজদা থেকে) মাথা উঠাবে, তখন তোমার বাম উরুর উপর বসবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3949] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3950)


3950 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَصَاعِدًا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) অথবা তার চেয়ে অতিরিক্ত কিছু পাঠ করে না, তার সালাত (নামায) হয় না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3950] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3951)


3951 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ جَبَلَةَ قَالَ: ثنا الْحُلْوَانِيُّ يَعْنِي الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، ⦗ص: 524⦘ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ الرَّبِيعِ الَّذِي، مَجَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي وَجْهِهِ مِنْ بِئْرِهِمْ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيِّ، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“ঐ ব্যক্তির সালাত (নামাজ) হয় না, যে ব্যক্তি ‘উম্মুল কুরআন’ (সূরা ফাতিহা) পাঠ করে না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3951] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3952)


3952 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْقَاضِي مِنْ أَصْلِهِ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى الْمَاسَرْجِسِيُّ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْعَلَاءِ، أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ مِنْ أَبِي وَمِنْ أَبِي السَّائِبِ، جَمِيعًا وَكَانَا جَلِيسَيْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَا: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ " قَالَ: قُلْتُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنِّي أَكُونُ أَحْيَانًا وَرَاءَ الْإِمَامِ فَغَمَزَ ذِرَاعِي وَقَالَ: يَا فَارِسِيُّ، اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: يَعْنِي يَقُولُ اللهُ: " قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُولُ عَبْدِي: {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] يَقُولُ اللهُ: حَمِدَنِي عَبْدِي، فَيَقُولُ: {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] فَيَقُولُ اللهُ: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي يَقُولُ عَبْدِي: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} يَقُولُ اللهُ: مَجَّدَنِي عَبْدِي، وَهَذِهِ الْآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي يَقُولُ عَبْدِي: {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} [الفاتحة: 5] فَهَذِهِ الْآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ وَآخَرُ السُّورَةِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُولُ عَبْدِي: {اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ} [الفاتحة: 6] إِلَى آخِرِ السُّورَةِ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنِ الْعَلَاءِ عَنْهُمَا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এমন কোনো সালাত আদায় করলো, যাতে সে কিতাবের সূচনা (সূরা ফাতিহা) পাঠ করেনি, তা অসম্পূর্ণ, তা অসম্পূর্ণ, তা পূর্ণ নয়।"

(বর্ণনাকারী) বলেন, আমি বললাম, হে আবু হুরায়রা! আমি তো মাঝে মাঝে ইমামের পেছনে থাকি।

তখন তিনি আমার বাহুতে খোঁচা মারলেন (বা মৃদু চাপ দিলেন) এবং বললেন, হে ফারসী ব্যক্তি! তুমি তা (সূরা ফাতিহা) মনে মনে পাঠ করো। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি—তিনি (অর্থাৎ আল্লাহ) বলেন: "আমি সালাতকে (অর্থাৎ সূরা ফাতিহাকে) আমার এবং আমার বান্দার মধ্যে দু’ভাগে ভাগ করেছি। এর অর্ধেক আমার জন্য এবং অর্ধেক আমার বান্দার জন্য। আর আমার বান্দার জন্য তাই রয়েছে যা সে চেয়েছে।"

যখন আমার বান্দা বলে: {আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন} [সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি সৃষ্টিকুলের রব], তখন আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা আমার প্রশংসা করেছে।

যখন সে বলে: {আররাহমানির রাহীম} [পরম করুণাময়, অতি দয়ালু], তখন আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা আমার মহিমা বর্ণনা করেছে।

যখন আমার বান্দা বলে: {মালিকি ইয়াওমিদ্দীন} [বিচার দিনের মালিক], তখন আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা আমার বড়ত্ব ঘোষণা করেছে। আর এই আয়াতটি আমার ও আমার বান্দার মধ্যে (ভাগ করা)।

যখন আমার বান্দা বলে: {ইয়্যাকা না’বুদু ওয়া ইয়্যাকা নাসতা’ঈন} [আমরা শুধু আপনারই ইবাদাত করি এবং শুধু আপনারই সাহায্য চাই], তখন আল্লাহ বলেন: এই আয়াতটি আমার ও তার মধ্যে বিভক্ত। আর সূরার শেষ অংশ আমার বান্দার জন্য, আর আমার বান্দা যা চেয়েছে, তা-ই তার জন্য।

যখন আমার বান্দা বলে: {ইহদিনাস সিরাত্বাল মুস্তাকীম} [আমাদের সরল পথে পরিচালিত করুন] – সূরার শেষ পর্যন্ত। (তখন সে যা চেয়েছে, আল্লাহ তাকে তা দান করেন।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3952] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3953)


3953 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: " أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أُنَادِيَ فِي الْمَدِينَةِ أَنْ لَا صَلَاةَ إِلَّا بِقِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে আদেশ করলেন যেন আমি মদিনাতে এই মর্মে ঘোষণা করে দেই যে, কিতাবের ফাতিহা (অর্থাৎ সূরা ফাতিহা) পাঠ করা ব্যতীত কোনো সালাত (নামাজ) নেই।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3953] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3954)


3954 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ الْمَدَنِيَّ قَالَ: حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فَصَرَخَ بِهِ، فَقَالَ: " تَعَالَى يَا أُبَيُّ " فَعَجَّلَ أُبَيٌّ فِي صَلَاتِهِ، ثُمَّ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " مَا مَنَعَكَ يَا أُبَيُّ أَنْ تُجِيبَنِي إِذْ دَعَوْتُكَ، أَلَيْسَ اللهُ تَعَالَى يَقُولُ {يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهَ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ} الْآيَةَ؟ " قَالَ: أُبَيٌّ: جَرَمَ يَا رَسُولَ اللهِ، لَا تَدْعُونِي إِلَّا أَجَبْتُكَ وَإِنْ كُنْتُ مُصَلِّيًا. قَالَ: " تُحِبُّ أَنْ أُعَلِّمَكَ سُورَةً لَمْ تَنْزِلْ فِي التَّوْرَاةِ وَلَا فِي الْإِنْجِيلِ وَلَا فِي الزَّبُورِ وَلَا فِي الْفُرْقَانِ مِثْلُهَا؟ " فَقَالَ أُبَيٌّ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " لَا تَخْرُجْ مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ حَتَّى تَعْلَمَهَا " وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ، فَلَمَّا بَلَغَ الْبَابَ لِيَخْرُجَ قَالَ لَهُ: أِيُّ السُّورَةِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَوَقَفَ، فَقَالَ: " نَعَمْ كَيْفَ تَقْرَأُ فِي صَلَاتِكَ؟ " فَقَرَأَ أُبَيٌّ أُمَّ الْقُرْآنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أُنْزِلَ فِي التَّوْرَاةِ وَلَا فِي الْإِنْجِيلِ وَلَا فِي الزَّبُورِ وَلَا فِي الْفُرْقَانِ مِثْلُهَا، وَإِنَّهَا لَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي الَّذِي آتَانِيَ اللهُ عز وجل " وَرَوَاهُ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ بِمَعْنَاهُ فِي قِصَّةِ الْفَاتِحَةِ دُونَ قِصَّةِ الْإِجَابَةِ، وَرَوَاهُ جَهْضَمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَخَالَفَهُمْ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، فَرَوَاهُ عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى عَامِرِ بْنِ كَرِيزٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لِأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فَذَكَرَهُ مُرْسَلًا وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
‌ [الفاتحة: 1]




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন। তিনি তাঁকে উচ্চস্বরে ডাকলেন এবং বললেন, "হে উবাই, এদিকে এসো!" উবাই তাঁর সালাত দ্রুত শেষ করলেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলেন।

তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন, "হে উবাই, যখন আমি তোমাকে আহ্বান করলাম, তখন কিসে তোমাকে সাড়া দিতে বাধা দিল? আল্লাহ তাআলা কি বলেন না: {হে মু’মিনগণ! আল্লাহ ও তাঁর রাসূল যখন তোমাদেরকে আহ্বান করেন, তখন তোমরা তাঁর ডাকে সাড়া দাও...} (আল-আনফাল: ২৪)?"

উবাই বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! (আমার ভুল হয়েছে, তবে) আপনি আমাকে ডাকলে আমি আপনাকে অবশ্যই সাড়া দেব, যদিও আমি সালাতরত থাকি।"

তিনি (নবী) বললেন, "তুমি কি পছন্দ করো যে, আমি তোমাকে এমন একটি সূরাহ শিক্ষা দেব যা তাওরাত, ইনজীল, যাবূর এবং ফুরক্বান (কুরআন)-এর মধ্যে এর অনুরূপ আর কিছুই নাযিল হয়নি?"

উবাই বললেন, "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ!"

তিনি বললেন, "তুমি এই সূরা সম্পর্কে জেনে নেওয়ার আগে মসজিদের দরজা থেকে বের হবে না।"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেঁটে যাচ্ছিলেন এবং মসজিদ থেকে বের হতে চাচ্ছিলেন। যখন তিনি বের হওয়ার জন্য দরজায় পৌঁছলেন, তখন উবাই তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ, কোন সূরাটির কথা বলছিলেন?"

তিনি থেমে গেলেন এবং বললেন, "হ্যাঁ। তুমি তোমার সালাতে কীভাবে কিরাআত করো?"

তখন উবাই ’উম্মুল কুরআন’ (সূরা ফাতিহা) পাঠ করলেন।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "সেই সত্তার শপথ, যার হাতে আমার জীবন, তাওরাত, ইনজীল, যাবূর এবং ফুরক্বান (কুরআন)-এর মধ্যে এর অনুরূপ কিছুই নাযিল হয়নি। নিশ্চয়ই এটিই সেই ’সাতটি বারবার পঠিতব্য আয়াত’ (আস-সাব’উল মাছানী) যা মহান আল্লাহ আমাকে দান করেছেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3954] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3955)


3955 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَافِظُ بِهَمْدَانَ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ أُمُّ الْقُرْآنِ وَالسَّبْعُ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، وَرَوَاهُ نُوحُ بْنُ أَبِي بِلَالٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ أَتَمَّ مِنْ ذَلِكَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আল-হামদুলিল্লাহ (অর্থাৎ সূরা ফাতিহা) হলো উম্মুল কুরআন (কুরআনের জননী), সাব’উল মাছানি (সাতটি পুনরাবৃত্ত আয়াত) এবং মহা কুরআন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3955] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3956)


3956 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ نُوحِ بْنِ أَبِي بِلَالٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ سَبْعُ آيَاتٍ بِـ {بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1]، وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي وَهِيَ أُمُّ الْقُرْآنِ وَفَاتِحَةُ الْكِتَابِ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: ثُمَّ لَقِيتُ نُوحًا فَحَدَّثَنِي بِهِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَوْقُوفًا غَيْرَ مَرْفُوعٍ وَرُوِّينَا عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَغَيْرِهِمَا مَا دَلَّ عَلَى ذَلِكَ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম সহ ’আলহামদুলিল্লাহি রাব্বিল আলামীন’ (সূরা ফাতিহা) সাতটি আয়াত। আর এটিই হলো ’আস-সাবউল মাছানী’ (পুনরাবৃত্ত সাতটি আয়াত), এটিই উম্মুল কুরআন (কুরআনের মূল) এবং এটিই ফাতিহাতুল কিতাব (কিতাবের প্রারম্ভিকা)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3956] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3957)


3957 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ ابْنِ بِنْتِ يَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أنبأ عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَا: ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَعَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا الْقُرْآنَ وَكَانَ يَقُولُ: " التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ، سَلَامٌ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ ⦗ص: 527⦘ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، سَلَامٌ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ " لَفْظُ حَدِيثِ عِيسَى رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ وَغَيْرِهِ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তাশাহহুদ এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমনভাবে তিনি আমাদেরকে কুরআন শিক্ষা দিতেন। আর তিনি বলতেন:

"সকল সম্মান, বরকত, সালাত (ইবাদত) ও পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও তাঁর বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর সকল নেক (সৎ) বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া আর কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আল্লাহর রাসূল।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3957] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3958)


3958 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তাশাহ্হুদ (আত্তাহিয়্যাতু) এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমনভাবে তিনি আমাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা দিতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3958] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3959)


3959 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ وَغَيْرُهُ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيِّ، أَنَّ أَبَا مُوسَى صَلَّى بِالنَّاسِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " فَإِذَا كَانَ عِنْدَ الْقُعُودِ فَلْيَقُلْ أَوَّلَ مَا يَتَكَلَّمُ بِهِ التَّحِيَّاتُ الطَّيِّبَاتُ الزَّاكِيَّاتُ لِلَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَغَيْرِهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন: "যখন সে (তাশাহহুদের জন্য) বসার স্থানে পৌঁছবে, তখন তার প্রথম কথা হবে: ’তাশাহহুদের সকল অভিবাদন, উত্তম ও পবিত্র কথা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপরও শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল।’"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3959] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3960)


3960 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ الثَّوْرِيُّ، أَخْبَرَنِي حَمَّادٌ، وَمَنْصُورٌ، وَالْأَعْمَشُ، وَأَبُو هَاشِمٍ وَحُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ كُلُّهُمْ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، وَأَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، وَأَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا لَا نَدْرِي مَا نَقُولُ، نَقُولُ: السَّلَامُ عَلَى اللهِ، السَّلَامُ عَلَى جَبْرَائِيلَ، السَّلَامُ عَلَى مِيكَائِيلَ، السَّلَامُ عَلَى النَّبِيِّينَ، فَعَلَّمَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ هُوَ السَّلَامُ، فَإِذَا صَلَّيْتُمْ فَقُولُوا التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ " ⦗ص: 528⦘ قَالَ أَبُو وَائِلٍ فِي حَدِيثِهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " فَإِذَا قُلْتَهَا أَصَابَتْ كُلَّ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ وَنَبِيٍّ مُرْسَلٍ وَعَبْدٍ صَالِحٍ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ "




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা যখন সালাত (নামাজ) আদায় করতাম, তখন আমরা জানতাম না কী বলবো। আমরা বলতাম: ‘আস্সালামু আলাল্লাহ’ (আল্লাহর উপর শান্তি বর্ষিত হোক), ‘আস্সালামু আলা জিবরাঈল’ (জিবরাঈলের উপর শান্তি বর্ষিত হোক), ‘আস্সালামু আলা মীকাইল’ (মীকাইল (আঃ)-এর উপর শান্তি বর্ষিত হোক), ‘আস্সালামু আলান নাবিয়্যীন’ (নবীগণের উপর শান্তি বর্ষিত হোক)।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে শিক্ষা দিলেন এবং বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ্ই হলেন ’আস-সালাম’ (শান্তিদাতা)। সুতরাং যখন তোমরা সালাত আদায় করবে, তখন বলবে:

**’আত্তাহিয়্যাতু লিল্লাহি ওয়াস-সালাওয়াতু ওয়াত-ত্বাইয়্যিবাতু।** (সমস্ত সম্মানসূচক অভিবাদন, শারীরিক ইবাদত ও উত্তম বিষয় আল্লাহর জন্য।)

**আস্সালামু আলাইকা আইয়্যুহান্নাবীয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু।** (হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও তাঁর বরকত বর্ষিত হোক।)

**আস্সালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন।** (আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক।)"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরো বলেন: "যখন তোমরা এইটুকু বলবে, তখন তা আল্লাহর নৈকট্যপ্রাপ্ত প্রতিটি ফেরেশতা, প্রেরিত প্রতিটি নবী এবং প্রতিটি নেক বান্দাকে স্পর্শ করবে। (এরপর বলবে:)

**আশহাদু আল-লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু।** (আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই এবং মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর বান্দা ও রাসূল।)"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3960] صحيح