আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
3881 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُبَيْطٍ قَالَ: صَلَّيْتُ فِي بَيْتِي فَسَهَوْتُ، ثُمَّ أَتَيْتُ الضَّحَاكَ يَعْنِي ابْنَ مُزَاحِمٍ فَقُلْتُ لَهُ: إِنِّي صَلَّيْتُ فِي بَيْتِي فَسَهَوْتُ فَقَالَ: " اسْجُدِ الْآنَ "
সালামাহ ইবনু নুবাইত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমি আমার ঘরে সালাত আদায় করলাম এবং আমার ভুল হয়ে গেল (সাহু হলো)। এরপর আমি দাহহাক, অর্থাৎ ইবনু মুযাহিম-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বললাম: আমি আমার ঘরে সালাত আদায় করেছিলাম এবং আমার সাহু হয়েছিল। তখন তিনি (দাহহাক) বললেন: "তুমি এখনই সিজদা (সাহু সিজদা) করে নাও।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3881] ضعيف
3882 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو إِسْحَاقَ الشِّيرَازِيُّ، ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ الْغَازِي، ثنا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ، ثنا الرَّبِيعُ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: " إِذَا سَهَا فِي الْمَسْجِدِ فَلَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ فَلَيْسَ عَلَيْهِ شَيْءٌ "
আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যদি কোনো ব্যক্তি মসজিদে (নামাযরত অবস্থায়) ভুল করে (সাহু করে), কিন্তু মসজিদ থেকে বের হয়ে যাওয়া পর্যন্ত সাহু সিজদা না করে, তবে তার উপর (আর) কিছু আবশ্যক নয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3882] ضعيف
3883 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلْيُلْقِ الشَّكَّ وَلْيَبْنِ عَلَى الْيَقِينِ، فَإِذَا اسْتَيْقَنَ التَّمَامَ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، فَإِنْ كَانَتْ صَلَاتُهُ تَامَّةً كَانَتِ الرَّكْعَةُ نَافِلَةً وَالسَّجْدَتَانِ، وَإِنْ كَانَتْ نَاقِصَةً كَانَتِ الرَّكْعَةُ تَمَامًا لِصَلَاتِهِ وَكَانَتِ السَّجْدَتَانِ مُرْغِمَتَيِ الشَّيْطَانِ "
قَدْ مَضَى حَدِيثُ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ وَكَلَامُهُ خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم جَاهِلًا بِتَحْرِيمِهِ، ثُمَّ لَمْ يَأْمُرْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِسُجُودِ السَّهْوِ، وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَهُوَ قَوْلُ الشَّعْبِيِّ وَالنَّخَعِيِّ وَالزُّهْرِيِّ وَغَيْرِهِمْ، وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ حَدِيثٌ ضَعِيفٌ
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন তোমাদের কেউ তার সালাতে (নামাজে) সন্দেহ পোষণ করে, তখন সে যেন সন্দেহকে পরিত্যাগ করে এবং দৃঢ় বিশ্বাসের (নিশ্চিতের) উপর ভিত্তি করে। অতঃপর যখন সে (নামাজ) পূর্ণ হওয়ার ব্যাপারে নিশ্চিত হয়, তখন সে যেন দুটি সিজদা করে (সিজদা সাহু)। যদি তার সালাত সম্পূর্ণ হয়ে থাকে, তবে (সন্দেহ দূর করার জন্য অতিরিক্ত যা করেছে) সেই রাকাতটি নফল হিসেবে গণ্য হবে এবং এই দুটি সিজদাও (নফল)। আর যদি তা অসম্পূর্ণ হয়ে থাকে, তবে সেই (অতিরিক্ত আদায়কৃত) রাকাতটি তার নামাজের পূর্ণতা দান করবে এবং সেই দুটি সিজদা হবে শয়তানের ক্রোধ উদ্রেককারী (বা শয়তানকে অপদস্থকারী)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3883] صحيح
3884 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ رُسْتَةَ، ثنا ابْنُ كَاسِبٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ أَبِي الْحُسَيْنِ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: جَاءُ جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ إِلَى ابْنِ عُمَرَ، فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَيْفَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرُ فِي الْإِمَامِ يَؤُمُّ الْقَوْمَ؟ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: قَالَ عُمَرُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ الْإِمَامَ يَكْفِي مَنْ وَرَاءَهُ، فَإِنْ سَهَا الْإِمَامُ فَعَلَيْهِ سَجْدَتَا السَّهْوِ وَعَلَى مَنْ وَرَاءَهُ أَنْ يَسْجُدُوا مَعَهُ وَإِنْ سَهَا أَحَدٌ مِمَّنْ خَلْفَهُ فَلَيْسَ عَلَيْهِ أَنْ يَسْجُدَ، وَالْإِمَامُ يَكْفِيهِ " وَرَوَى خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ أَبِي الْحُسَيْنِ الْمَدِينِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ وَأَبُو الْحُسَيْنِ هَذَا مَجْهُولٌ وَالْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ضَعِيفٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ
সালিম ইবনু আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা জুবাইর ইবনু মুতঈম আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে জিজ্ঞাসা করলেন: "হে আবু আবদির রহমান, নামাযে ইমামতি সম্পর্কে আমীরুল মু’মিনীন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কী বলেছিলেন?"
তখন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই ইমাম তার পিছনের মুক্তাদিদের জন্য যথেষ্ট। যদি ইমামের ভুল হয় (সেহও হয়), তবে তার উপর সেহও-এর দুটি সিজদা ওয়াজিব। আর তার পিছনের মুক্তাদিদেরও তার সাথে সিজদা করা আবশ্যক। পক্ষান্তরে, যদি তার পিছনের মুক্তাদিদের মধ্য থেকে কেউ সেহও করে, তবে তার উপর সিজদা করা আবশ্যক নয়। ইমামই তার জন্য যথেষ্ট।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3884] ضعيف
3885 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْبَغْدَادِيُّ أنبأ عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، وَعِيسَى بْنُ مِينَاءَ قَالَا: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْفُقَهَاءِ، مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ كَانُوا يَقُولُونَ: سُتْرَةُ الْإِمَامِ سُتْرَةٌ لِمَنْ خَلْفَهُ قَلُّوا أَوْ كَثُرُوا وَهُوَ يَحْمِلُ أَوْهَامَهُمْ "
لِقَوْلِهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَلَا تَخْتَلِفُوا عَلَيْهِ
মদীনার ফুকাহায়ে কেরাম (আইনজ্ঞগণ) বলতেন:
ইমামের সুতরাহ (নামাযের সামনের প্রতিবন্ধক) হলো তাঁর পেছনের সকল মুসল্লীর জন্য সুতরাহ—তারা সংখ্যায় কম হোক বা বেশি হোক। এবং সুতরাহ সংক্রান্ত তাদের (মুসুল্লীদের) ত্রুটিবিচ্যুতির দায়ভার ইমাম বহন করেন।
কেননা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় ইমামকে নিযুক্ত করা হয়েছে যেন তাঁকে অনুসরণ করা হয়। সুতরাং তোমরা তাঁর সাথে মতভেদ করো না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3885] حسن
3886 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُمْ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ ابْنَ بُحَيْنَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ فِي ⦗ص: 496⦘ اثْنَتَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ فَلَمْ يَجْلِسْ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ سَجْدَةٍ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ السَّلَامِ وَسَجَدَهُمَا النَّاسُ مَعَهُ مَكَانَ مَا نَسِيَ مِنَ الْجُلُوسِ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ كَمَا مَضَى
لِقَوْلِهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا "
আব্দুল্লাহ ইবনু বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যুহরের (নামাযের) দুই রাকাতের পর (বসার জন্য) না বসে দাঁড়িয়ে গেলেন। যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন সালামের পূর্বে বসা অবস্থায় দুটি সিজদা (সিজদা সাহু) করলেন, প্রতিটি সিজদায় তিনি তাকবীর বললেন। আর লোকজনও তাঁর সাথে এই সিজদা দুটি করল, যা তিনি ভুলে যাওয়া বৈঠকটির বদলে করেছিলেন।
(এই হাদিসটি বুখারী ও মুসলিম কুতাইবা ইবনু সাঈদ হতে, তিনি লায়স ইবনু সা’দ হতে বর্ণনা করেছেন। আর তারা দু’জন এটিকে মালিকের সূত্রেও বর্ণনা করেছেন, যেমনটি পূর্বে উল্লেখ হয়েছে।)
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এই বাণীর কারণে: "তোমরা যা পাও তা আদায় করে নাও এবং যা ছুটে যায় তা পূর্ণ করে নাও।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3886] صحيح
3887 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ ثَوْرٍ الْجُذَامِيُّ، وَابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَا: ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ وَهْبٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: " انْتَهَيْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَقَدْ صَلَّى بِالنَّاسِ رَكْعَةً فَذَهَبَ يَسْتَأْخِرُ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ أَنِ اثْبُتْ فَصَلَّيْنَا مَا أَدْرَكْنَا وَقَضَيْنَا مَا سُبِقْنَا بِهِ "
মুগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবদুর রহমান ইবনু আউফের কাছে পৌঁছলাম, যখন তিনি (ইতোমধ্যে) লোকদের নিয়ে এক রাকাত সালাত আদায় করে ফেলেছিলেন। তখন তিনি (আবদুর রহমান ইবনু আউফ) পিছিয়ে যেতে চাইলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে ইশারা করলেন যেন তিনি স্থির থাকেন (ইমামতি চালিয়ে যান)। অতঃপর আমরা তাঁর সাথে যতটুকু অংশ পেলাম, তা আদায় করলাম এবং যা আমাদের ছুটে গিয়েছিল, তা পূরণ করে নিলাম (কাযা করলাম)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3887] صحيح
3888 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوَفَى، أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ قَالَ: تَخَلَّفَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ قِصَّةً قَالَ: فَأَتَيْنَا النَّاسَ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ يُصَلِّي بِهُمُ الصُّبْحَ، فَلَمَّا رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَرَادَ أَنْ يَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَنْ يَمْضِيَ قَالَ: فَصَلَّيْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهُ رَكْعَةً، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى الرَّكْعَةَ الَّتِي سُبِقَ بِهَا وَلَمْ يَزِدْ عَلَيْهَا شَيْئًا " قَالَ أَبُو دَاوُدَ: أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ وَابْنُ عُمَرَ وَابْنُ الزُّبَيْرِ يَقُولُونَ: " مَنْ أَدْرَكَ الْفَرْضَ مِنَ الصَّلَاةِ عَلَيْهِ سَجْدَتَا السَّهْوِ " قَالَ الشَّيْخُ: وَحَدِيثُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَوْلَى أَنْ يُتَّبَعَ
মুগীরা ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সালাতে আসতে) বিলম্ব করলেন—এরপর তিনি একটি ঘটনা উল্লেখ করলেন। তিনি বললেন: অতঃপর আমরা লোকজনের কাছে আসলাম। তখন আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদেরকে নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করছিলেন। যখন তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখলেন, তখন পেছনে সরে আসতে চাইলেন। কিন্তু তিনি (নবী) তাঁকে ইশারা করলেন যে, তিনি যেন এগিয়ে যান (সালাত চালিয়ে যান)।
মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: অতঃপর আমি এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর পেছনে এক রাকআত সালাত আদায় করলাম। যখন তিনি (আব্দুর রহমান ইবনু আওফ) সালাম ফিরালেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে গেলেন এবং ছুটে যাওয়া (মাযবুক হওয়া) রাকআতটি আদায় করলেন এবং এর চেয়ে বেশি কিছু করলেন না।
আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আবূ সাঈদ আল-খুদরী, ইবনু উমর এবং ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: "যে ব্যক্তি সালাতের ফরয অংশ পেল, তার ওপর সাহু সিজদা (ভুলের সিজদা) ওয়াজিব।" শায়খ (বাইহাকী) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাদীসই অনুসরণ করার জন্য অধিক উপযুক্ত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3888] صحيح
3889 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْإِمَامُ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ يُصَلِّي جَاءَهُ الشَّيْطَانُ فَلَبَّسَ عَلَيْهِ حَتَّى لَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ. " ⦗ص: 497⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ায়, তখন শয়তান তার কাছে আসে এবং তাকে বিভ্রান্ত করে ফেলে, ফলে সে জানে না যে সে কত (রাকাত) সালাত আদায় করেছে। যখন তোমাদের কেউ এমন অবস্থার সম্মুখীন হয়, তখন সে যেন বসে থাকা অবস্থায় দুটি সিজদা (সাহু সিজদা) আদায় করে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3889] صحيح
3890 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، ثنا اللَّيْثُ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا قُتَيْبَةُ، وَابْنُ رُمْحٍ قَالَا: ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ ابْنِ بُجَيْنَةَ الْأَسَدِيِّ حَلِيفِ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ فِي صَلَاةِ الظُّهْرِ وَعَلَيْهِ جُلُوسٌ فَلَمَّا أَتَمَّ صَلَاتَهُ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ سَجْدَةٍ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ وَسَجَدَهُمَا النَّاسُ مَعَهُ مَكَانَ مَا نَسِيَ مِنَ الْجُلُوسِ لَفْظُ حَدِيثِهِمَا سَوَاءٌ إِلَّا أَنَّ أَبَا عَمْرٍو لَمْ يَقُلْ: الْأَسَدِيِّ وَلَا حَلِيفِ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ قُتَيْبَةَ وَمُحَمَّدِ بْنَ رُمْحٍ
আবদুল্লাহ ইবনে বুজাইনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহরের সালাতে (প্রথম) বৈঠক না করেই দাঁড়িয়ে গেলেন, অথচ তাঁর জন্য বসা আবশ্যক ছিল। যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন সালাম ফেরানোর আগে বসা অবস্থায় দুটি সিজদা করলেন। তিনি প্রতিটি সিজদার জন্য তাকবীর বলছিলেন। আর লোকেরা তাঁর সাথে সেই দুটি সিজদা করলো, যা তিনি ভুলে যাওয়া বৈঠকের কারণে (সাহু সিজদা হিসেবে) করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3890] صحيح
3891 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ هُرْمُزَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ ابْنِ بُجَيْنَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سَهَا عَنْ قُعُودٍ قَامَ عَنْهُ قَالَ: فَانْتَظَرْنَا سَلَامَهُ فَكَبَّرَ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ كَبَّرَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ، ثُمَّ كَبَّرَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ سَلَّمَ "
আব্দুল্লাহ ইবন বুজাইনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (নামাজের) কোনো এক বৈঠকে (তাশাহহুদের জন্য) ভুলে গিয়েছিলেন এবং না বসে দাঁড়িয়ে গিয়েছিলেন। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: আমরা তাঁর সালামের (সালাম ফিরানোর) জন্য অপেক্ষা করছিলাম। কিন্তু তিনি তাকবীর বললেন, অতঃপর সিজদা করলেন। এরপর আবার তাকবীর বলে মাথা উঠালেন। এরপর আবার তাকবীর বললেন এবং সিজদা করলেন। অতঃপর আবার তাকবীর বলে মাথা উঠালেন। এরপর তিনি সালাম ফিরালেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3891] صحيح
3892 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى إِحْدَى صَلَاتِي الْعَشِيِّ الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ، وَأَكْبَرُ ظَنِّي أَنَّهُ قَالَ: الظُّهْرَ، فَسَلَّمَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ وَقَامَ إِلَى خَشَبَةٍ فِي مُقَدَّمِ الْمَسْجِدِ وَهُوَ غَضْبَانُ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهَا وَفِي النَّاسِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَهَابَاهُ أَنْ يُكَلِّمَاهُ وَخَرَجَ سَرَعَانُ النَّاسِ، فَقَالُوا: أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ؟ أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ؟ وَفِي النَّاسِ رَجُلٌ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُوهُ ذَا الْيَدَيْنِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَسِيتَ أَمْ قَصُرَتِ الصَّلَاةُ؟ فَقَالَ لَهُ: " لَمْ أَنْسَ وَلَمْ تَقْصُرِ الصَّلَاةُ " قَالَ: بَلْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " صَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ " فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، ⦗ص: 498⦘ ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَكَبَّرَ، ثُمَّ وَضَعَ رَأْسَهُ فَكَبَّرَ، ثُمَّ سَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَكَبَّرَ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: وَأَكْثَرُ ظَنِّي أَنَّهَا الْعَصْرُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিকালের (দিনের শেষ ভাগের) দুই সালাতের কোনো একটি— যুহর অথবা আসর— আদায় করলেন। আর আমার প্রবল ধারণা হলো, তিনি যুহরের সালাতের কথা বলেছিলেন। তিনি দুই রাকআত পরেই সালাম ফিরিয়ে দিলেন এবং রাগান্বিত অবস্থায় মসজিদের সামনের দিকে থাকা একটি কাঠের খুঁটির কাছে দাঁড়ালেন, আর তার উপর হাত রাখলেন।
উপস্থিত লোকদের মধ্যে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও ছিলেন। তাঁরা উভয়েই তাঁকে কিছু বলতে ভয় পেলেন। তখন দ্রুতগামী লোকেরা (তাড়াতাড়ি) মসজিদ থেকে বেরিয়ে গেল এবং বলতে লাগল: সালাত কি সংক্ষিপ্ত করা হয়েছে? সালাত কি সংক্ষিপ্ত করা হয়েছে?
আর লোকজনের মধ্যে এমন একজন ব্যক্তিও ছিলেন, যাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’যুল ইয়াদাইন’ বলে ডাকতেন। তিনি বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি কি ভুলে গেছেন, নাকি সালাত সংক্ষিপ্ত করা হয়েছে?
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "আমি ভুলিনি এবং সালাতও সংক্ষিপ্ত করা হয়নি।"
তিনি বললেন: বরং আপনি ভুলেই গেছেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ!
তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "যুল ইয়াদাইন সত্য বলেছে।"
অতঃপর তিনি অবশিষ্ট দুই রাকআত সালাত আদায় করলেন, তারপর সালাম ফেরালেন। এরপর তাকবীর দিলেন এবং সিজদা করলেন— যা ছিল তাঁর (স্বাভাবিক) সিজদার মতোই, অথবা তার চেয়ে দীর্ঘ। তারপর তিনি তাকবীর দিয়ে মাথা তুললেন, এরপর আবার তাকবীর দিয়ে মাথা রাখলেন এবং সিজদা করলেন— যা তাঁর (স্বাভাবিক) সিজদার মতোই, অথবা তার চেয়ে দীর্ঘ ছিল। তারপর তিনি তাকবীর দিয়ে মাথা তুললেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3892] صحيح
3893 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، وَهِشَامٍ، وَيَحْيَى بْنِ عَتِيقٍ، وَابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قِصَّةِ ذِي الْيَدَيْنِ أَنَّهُ كَبَّرَ وَسَجَدَ قَالَ هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ: " كَبَّرَ وَسَجَدَ " تَفَرَّدَ بِهِ حَمَّادُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ هِشَامٍ، وَسَائِرُ الرُّوَاةِ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، ثُمَّ سَائِرُ الرُّوَاةِ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، لَمْ يَحْفَظِ التَّكْبِيرَةَ الْأُولَى وَحَفِظَهُمَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ رَحِمَهُ اللهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুল-ইয়াদাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনা প্রসঙ্গে বলেছেন যে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকবীর বললেন এবং সিজদা করলেন।
হিশাম (অর্থাৎ ইবনু হাসসান) বলেন: "তিনি তাকবীর বললেন এবং সিজদা করলেন।"
হাম্মাদ ইবনু ইয়াযীদ একাকী হিশাম থেকে এই অংশটি বর্ণনা করেছেন। ইবনু সীরীন-এর সূত্রে অন্যান্য বর্ণনাকারীগণ, অতঃপর হিশাম ইবনু হাসসান-এর সূত্রে অন্যান্য বর্ণনাকারীগণ প্রথম তাকবীরটি সংরক্ষণ করতে পারেননি। কিন্তু হাম্মাদ ইবনু যাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) উভয় তাকবীরই সংরক্ষণ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3893] شاذ
3894 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْخَطِيبُ الْإِسْفَرَايِينِيُّ أنبأ أَبُو بَحْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَوْثَرٍ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِحْدَى صَلَاتِي الْعَشِيِّ إِمَّا الظُّهْرَ وَإِمَّا الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، وَأَكْبَرُ ظَنِّي أَنَّهَا الْعَصْرُ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى جِذْعٍ فِي الْمَسْجِدِ فَاسْتَنَدَ إِلَيْهِ وَهُوَ مُغْضَبٌ فَخَرَجَ سَرَعَانُ النَّاسِ يَقُولُونَ: قَصُرَتِ الصَّلَاةُ قَصُرَتِ الصَّلَاةُ، وَفِي الْقَوْمِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رضي الله عنهما فَهَابَاهُ أَنْ يُكَلِّمَاهُ فَقَامَ ذُو الْيَدَيْنِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟ " فَقَالُوا: صَدَقَ يَا رَسُولَ اللهِ، فَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ، ثُمَّ كَبَّرَ فَرَفَعَ، ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ كَسُجُودِهِ الْأَوَّلِ أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ كَبَّرَ فَرَفَعَ " قَالَ: مُحَمَّدٌ: وَأُخْبِرْتُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّهُ قَالَ: وَسَلَّمَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ وَزُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ سُفْيَانَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে বিকেলের দু’টি সালাতের (হয় যোহর, না হয় আসর) মধ্য থেকে একটি সালাত মাত্র দুই রাকাত আদায় করলেন। আমার প্রবল ধারণা হলো, সেটি আসরের সালাত ছিল। অতঃপর তিনি মসজিদের একটি কাণ্ডের (খুঁটির) দিকে ফিরে গেলেন এবং ক্রুদ্ধাবস্থায় তাতে হেলান দিলেন। তখন মানুষের মধ্যে যারা দ্রুত বেরিয়ে যাওয়ার স্বভাবের ছিল, তারা বেরিয়ে গিয়ে বলতে শুরু করল: সালাত সংক্ষিপ্ত হয়ে গেল! সালাত সংক্ষিপ্ত হয়ে গেল! উপস্থিত লোকদের মধ্যে আবু বকর ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও ছিলেন, কিন্তু তারা তাঁকে (রাসূলুল্লাহকে) কিছু বলতে ভয় পাচ্ছিলেন। তখন যুল-ইয়াদাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উঠে দাঁড়ালেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! সালাত কি সংক্ষিপ্ত করা হয়েছে, নাকি আপনি ভুলে গেছেন? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যুল-ইয়াদাইন কী বলছে?” সাহাবাগণ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, সে সত্য বলেছে। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে (বাকি) দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, অতঃপর সালাম ফিরালেন। এরপর তিনি তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলে সিজদা করলেন। এরপর আবার তাকবীর বলে মাথা উঠালেন। অতঃপর আবার তাকবীর বলে প্রথম সিজদার মতোই কিংবা তার চেয়ে দীর্ঘ সিজদা করলেন। এরপর আবার তাকবীর বলে মাথা উঠালেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3894] صحيح
3895 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رضي الله عنه قَالَ: سَلَّمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي ثَلَاثِ رَكَعَاتٍ مِنَ الْعَصْرِ، ثُمَّ قَامَ فَدَخَلَ الْحُجْرَةَ فَقَامَ رَجُلٌ بَسِيطُ الْيَدَيْنِ، فَقَالَ: أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَخَرَجَ مُغْضَبًا فَصَلَّى الرَّكْعَةَ الَّتِي كَانَ تَرَكَ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ، ثُمَّ سَلَّمَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: فَصَلَّى الرَّكْعَةَ الَّتِي كَانَ تَرَكَ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ، ثُمَّ سَلَّمَ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ رحمه الله، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ. وَكَذَلِكَ، رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ وَجَمَاعَةٌ، عَنْ خَالِدٍ
ইমরান ইবনে হুসায়ন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসরের সালাতে তিন রাকাতের পর সালাম ফিরিয়ে দিলেন। এরপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং হুজরার (কক্ষের) ভেতরে প্রবেশ করলেন। তখন লম্বা হাতবিশিষ্ট এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে গেলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সালাত কি কমিয়ে দেওয়া হয়েছে? এরপর তিনি (নবীজী) রাগান্বিত অবস্থায় বের হলেন এবং যে রাকাতটি তিনি ছেড়ে দিয়েছিলেন, তা আদায় করলেন। অতঃপর তিনি সাহু সিজদা করলেন এবং সালাম ফিরালেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3895] صحيح
3896 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْوَزِيرِ التَّاجِرُ أنبأ أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الْحَنْظَلِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحُمْرَانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَشَهَّدَ فِي سَجْدَتَيِ السَّهْوِ، ثُمَّ سَلَّمَ "
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহু সিজদার মধ্যে তাশাহহুদ পাঠ করেছিলেন, অতঃপর সালাম ফিরিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3896] شاذ
3897 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُثَنَّى، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِهِمْ فَسَهَا فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ تَشَهَّدَ بَعْدُ، ثُمَّ سَلَّمَ " تَفَرَّدَ بِهِ أَشْعَثُ الْحُمْرَانِيُّ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ وَوُهَيْبٌ وَابْنُ عُلَيَّةَ وَالثَّقَفِيُّ وَهُشَيْمٌ وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَيَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ وَغَيْرُهُمْ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ لَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمْ مَا ذَكَرَ أَشْعَثُ، عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْهُ وَرَوَاهُ أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ: أُخْبِرْتُ عَنْ عِمْرَانَ فَذَكَرَ السَّلَامَ دُونَ التَّشَهُّدِ وَفِي رِوَايَةِ هُشَيْمٍ ذَكَرَ التَّشَهُّدَ قَبْلَ السَّجْدَتَيْنِ وَذَلِكَ يَدُلُّ عَلَى خَطَأِ أَشْعَثَ فِيمَا رَوَاهُ
ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি ভুলে গেলেন (সহু করলেন)। এরপর তিনি দুটি সিজদা (সহু সিজদা) করলেন, তারপর তাশাহহুদ (আত্তাহিয়্যাতু) পাঠ করলেন, অতঃপর সালাম ফেরালেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3897] شاذ
3898 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ، ثنا هُشَيْمٌ، أنبأ خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ثنا أَبُو الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ، فَقَالَ: لَهُ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ الْخِرْبَاقُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّمَا صَلَّيْتَ ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ قَالَ: " أَكَذَلِكَ؟ " قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: فَقَامَ فَصَلَّى، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ تَشَهَّدَ وَسَلَّمَ وَسَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ، ثُمَّ سَلَّمَ " هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ بِهَذَا اللَّفْظِ وَاللهُ أَعْلَمُ
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহর অথবা আসরের সালাত তিন রাকাত আদায় করলেন। তখন খিরবাক্ব নামক এক ব্যক্তি তাঁকে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো মাত্র তিন রাকাত সালাত আদায় করেছেন।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "ব্যাপার কি এমনই?" তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে গেলেন এবং সালাত (বাকি এক রাকাত) আদায় করলেন, এরপর সিজদাহ করলেন, তারপর তাশাহহুদ পাঠ করলেন এবং সালাম ফিরালেন। এরপর তিনি সাহু বা ভুলের দুটি সিজদাহ করলেন, এরপর আবার সালাম ফিরালেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3898] شاذ
3899 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: قَالَ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ: قُلْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ: فِيهِمَا تَشَهُّدٌ؟ يَعْنِي فِي سَجْدَتَيِ السَّهْوِ قَالَ: لَمْ أَسْمَعْهُ فِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، وَأَحَبُّ إِلَيَّ أَنْ يَتَشَهَّدَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ مُخْتَصَرًا، وَقَالَ الْبُخَارِيُّ رحمه الله: وَسَلَّمَ أَنَسٌ وَالْحَسَنُ وَلَمْ يَتَشَهَّدْ، وَقَالَ قَتَادَةُ: لَا يَتَشَهَّدُ. قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَالْأَخْبَارُ الصَّحِيحَةُ فِي ذَلِكَ تَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ وَإِنْ سَجَدَهُمَا بَعْدَ السَّلَامِ لَمْ يَتَشَهَّدْ لَهُمَا، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ
সালামাহ ইবনু আলকামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সীরীনকে (রাহিমাহুল্লাহ) জিজ্ঞাসা করলেন, এই দুটোর (অর্থাৎ সিজদাহ সাহ্ওয়ের দুটি সিজদার) মধ্যে কি তাশাহহুদ রয়েছে? তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন) বললেন: আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে এটি শুনিনি। তবে আমার নিকট পছন্দনীয় হলো, সে যেন তাশাহহুদ পাঠ করে।
ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) এটি সুলাইমান ইবনু হারব থেকে সংক্ষেপে তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) আরো বলেছেন: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) সালাম ফিরিয়েছেন কিন্তু তাশাহহুদ পড়েননি। কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে তাশাহহুদ পড়বে না।
শায়খ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এই বিষয়ে সহীহ বর্ণনাগুলো প্রমাণ করে যে, কেউ যদি সালামের পরে সিজদায়ে সাহ্ওয় আদায় করে, তবুও সে তার জন্য তাশাহহুদ পাঠ করবে না। আর আল্লাহ্র নিকটই সাহায্য (তাওফীক) চাওয়া হয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3899] صحيح
3900 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى، ثنا أَبِي، ثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى قَالَ: حَدَّثَنِي الشَّعْبِيُّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَشَهَّدَ بَعْدَ أَنْ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ " وَهَذَا يَتَفَرَّدُ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَلَا يُفْرَحُ بِمَا يَتَفَرَّدُ بِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ
মুগীরা ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাহু সিজদার পর মাথা তুলে তাশাহহুদ পাঠ করেছিলেন।
[ইমামের মন্তব্য:] আর এই বর্ণনাটি শা’বী থেকে মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুর রহমান ইবনে আবী লায়লা এককভাবে বর্ণনা করেছেন। তিনি এককভাবে যা বর্ণনা করেন, তা নির্ভর করার মতো নয়। আল্লাহই ভালো জানেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3900] شاذ