হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3861)


3861 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عِمْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ لَا يُتِمُّ التَّكْبِيرَ " وَهَذَا عِنْدَنَا مَحْمُولٌ عَلَى أَنَّهُ صلى الله عليه وسلم سَهَا عَنْهُ فَلَمْ يَسْجُدْ لَهُ





আব্দুর রহমান ইবনে আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পেছনে সালাত আদায় করেছিলাম। তখন তিনি (সালাতের স্থানান্তরে) তাকবীর পূর্ণ করতেন না।

আর আমাদের নিকট এই বর্ণনাকে এভাবে গ্রহণ করা হয় যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (কোনো এক সময়) তা ভুলে গিয়েছিলেন, কিন্তু তিনি এর জন্য সাহু সিজদা করেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3861] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3862)


3862 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ " أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه كَانَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ الْمَغْرِبَ فَلَمْ يَقْرَأْ فِيهَا فَلَمَّا انْصَرَفَ قِيلَ لَهُ: مَا قَرَأْتَ قَالَ: فَكَيْفَ كَانَ الرُّكُوعُ وَالسُّجُودُ؟ قَالُوا: حَسَنًا قَالَ: فَلَا بَأْسَ إِذًا " وَهَذَا عَلَى قَوْلِ الشَّافِعِيِّ فِي الْقَدِيمِ مَحْمُولٌ عَلَى الْقِرَاءَةِ الْوَاجِبَةِ قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَلَمْ يُذْكَرْ أَنَّهُ سَجَدَ لِلسَّهْوِ وَلَمْ يُعِدِ الصَّلَاةَ، فَإِنَّمَا فَعَلَ ذَلِكَ بَيْنَ ظَهْرِي الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَهُوَ مَحْمُولٌ عِنْدَنَا عَلَى قِرَاءَةِ السُّورَةِ أَوْ عَلَى الْإِسْرَارِ بِالْقِرَاءَةِ فِيمَا كَانَ يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَجْهَرَ بِهَا، ثُمَّ قَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ أَعَادَهَا وَذَلِكَ يَرِدُ فِي بَابِ أَقَلِّ مَا يُجْزِي إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى





আবু সালামা ইবনু আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদেরকে নিয়ে মাগরিবের সালাত আদায় করছিলেন। তিনি সালাতে কোনো কিরাত (কুরআন) পড়েননি। যখন তিনি (সালাত শেষে) ফিরলেন, তখন তাঁকে বলা হলো: আপনি তো কিরাত পড়েননি। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: রুকু ও সিজদা কেমন ছিল? তারা বললেন: উত্তম ছিল। তিনি বললেন: তাহলে কোনো অসুবিধা নেই।

ইমাম শাফিঈর (রাহিমাহুল্লাহ) কাদীম (পুরোনো) মতানুযায়ী এই ঘটনাটি ওয়াজিব কিরাত ব্যতীত অন্য কোনো কিরাতের উপর প্রযোজ্য বলে ধরা হয়েছে। ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: উল্লেখ করা হয়নি যে তিনি সাহু সিজদা করেছেন বা সালাত পুনরায় আদায় করেছেন। অথচ তিনি এই কাজটি মুহাজির ও আনসারদের উপস্থিতিতেই করেছিলেন।

শায়খ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের মতে এটিকে (সূরাতুল ফাতিহা ব্যতীত অন্য) কোনো সূরা কিরাত না করার উপর অথবা যেখানে উচ্চস্বরে কিরাত করা তাঁর জন্য উচিত ছিল সেখানে নীরবে কিরাত করার উপর প্রযোজ্য বলে মনে করা হয়।
তবে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই মর্মেও বর্ণনা রয়েছে যে, তিনি (পরবর্তীতে) সালাতটি পুনরায় আদায় করেছিলেন। আল্লাহ্‌ তা‘আলা চাইলে এই বিষয়টি ’ন্যূনতম যে কিরাতে সালাত যথেষ্ট হয়’ অধ্যায়ে আলোচিত হবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3862] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3863)


3863 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " " كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، وَيُسْمِعُنَا الْآيَةَ أَحْيَانًا، وَيُطِيلُ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى وَيُقَصِّرُ فِي الثَّانِيَةِ وَيَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ مِنَ الْمَغْرِبِ " "




আবূ ক্বাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহর ও আসরের প্রথম দুই রাকাআতে (কুরআন) কিরাআত পড়তেন। আর মাঝে মাঝে তিনি আমাদেরকে কোনো কোনো আয়াত শুনিয়ে দিতেন। তিনি প্রথম রাকাআতটি দীর্ঘ করতেন এবং দ্বিতীয় রাকাআতটি সংক্ষিপ্ত করতেন। আর মাগরিবের (প্রথম) দুই রাকাআতেও তিনি কিরাআত পড়তেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3863] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3864)


3864 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَسُورَتَيْنِ مَعَهَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ وَصَلَاةِ الْعَصْرِ وَيُسْمِعُنَا الْآيَةَ أَحْيَانًا، وَكَانَ يُطِيلُ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ يَحْيَى وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الصُّنَابِحِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رضي الله عنه قَرَأَ فِي الثَّالِثَةِ مِنَ الْمَغْرِبِ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَبِهَذِهِ الْآيَةِ {رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ} [آل عمران: 8]




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যুহরের (দুপুরের) এবং আসরের সালাতের প্রথম দুই রাকাতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) এবং এর সাথে আরও দুটি সূরা পড়তেন। তিনি মাঝে মাঝে আমাদের একটি আয়াত শুনিয়ে দিতেন। আর তিনি প্রথম রাকাতটিকে দীর্ঘ করতেন।

(অতিরিক্ত বর্ণনা) আবু আব্দুল্লাহ আস-সুনাবিহী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ বকর আস-সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মাগরিবের তৃতীয় রাকাতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) এবং এই আয়াতটি পড়তে শুনেছিলেন:

{رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ}
[আলে ইমরান: ৮]

অর্থ: "হে আমাদের প্রতিপালক! আপনি আমাদের হেদায়েত দেওয়ার পর আমাদের অন্তরকে বাঁকা করে দেবেন না এবং আপনার পক্ষ থেকে আমাদের রহমত দান করুন। নিশ্চয়ই আপনিই মহাদাতা।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3864] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3865)


3865 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله حِكَايَةً عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ " يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ " قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: وَهَذَا عِنْدَنَا لَا يُوجِبُ سَهْوًا




আব্দুল্লাহ ইবনু যিয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহকে (নামাযে) যোহর ও আসরের সময় কিরাআত করতে শুনেছি।

ইমাম শাফেয়ী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের মতে, এই কাজ সিজদা সাহু (ভুলের সিজদা) ওয়াজিব করে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3865] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3866)


3866 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ أَنَّهُ جَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِي الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ، شَكَّ دَاوُدُ، فَسَبَّحَ النَّاسُ فَمَضَى فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ: " إِنَّ فِي كُلِّ صَلَاةٍ قِرَاءَةً، وَمَا حَمَلَنِي عَلَى ذَلِكَ خِلَافُ السُّنَّةِ، وَلَكِنِّي قَرَأْتُ نَاسِيًا فَكَرِهْتُ أَنْ أَقْطَعَ الْقِرَاءَةَ " وَيُذْكَرُ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ جَهَرَ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فَلَمْ يَسْجُدْ، وَعَنْ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ بِنَحْوٍ مِنْ ذَلِكَ وَرُوِيَ فِيهِ عَنْ عُمَرَ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا





সাঈদ ইবনুল আস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি যুহর অথবা আসরের নামাযে (বর্ণনাকারী দাঊদের সন্দেহ) উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করলেন। লোকেরা (ভুল ধরিয়ে দিতে) তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) বললো, কিন্তু তিনি নামায চালিয়ে গেলেন।

যখন তিনি নামায শেষ করলেন, তখন বললেন: "নিশ্চয়ই প্রত্যেক নামাযেই কিরাত রয়েছে। সুন্নাহর বিরোধিতা করার জন্য আমি এটা করিনি, বরং আমি ভুলবশত কিরাত পাঠ শুরু করেছিলাম, তাই আমি তা মাঝখানে বন্ধ করে দিতে অপছন্দ করেছি।"

কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত আছে যে, আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যুহর ও আসরের সালাতে উচ্চস্বরে কিরাত পড়েছিলেন, কিন্তু তিনি (ভুল সংশোধনের জন্য) সাহু সিজদা করেননি। খাব্বাব ইবনুল আরাত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও অনুরূপ বর্ণনা এসেছে। এছাড়া এই বিষয়ে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা রয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3866] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3867)


3867 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، فِي ذَهَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ وَصَلَاةِ أَبِي بَكْرٍ وَمَجِيءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَتَصْفِيقِ النَّاسِ قَالَ: وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ لَا يَلْتَفِتُ فِي الصَّلَاةِ فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ التَّصْفِيقَ الْتَفَتَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِي آخِرِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا لِيَ رَأَيْتُكُمْ أَكْثَرْتُمُ التَّصْفِيحَ؟ مَنْ نَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلَاتِهِ فَلْيُسَبِّحْ فَإِنَّهُ إِذَا سَبَّحَ التُفِتَ إِلَيْهِ، إِنَّمَا التَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ " وَرُوِّينَا فِيمَا مَضَى، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: اشْتَكَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ وَهُوَ قَاعِدٌ فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَرَآنَا قِيَامًا




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বনু আমর ইবনে আউফের নিকট গমন, আবু বকরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইমামতি করা, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আগমন এবং লোকদের (সতর্ক করার জন্য) হাততালি (তাসফীক) দেওয়া প্রসঙ্গে বলেন:

আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নামাজের মধ্যে এদিক-ওদিক তাকাতেন না। কিন্তু যখন লোকেরা খুব বেশি হাততালি দিতে শুরু করল, তখন তিনি ফিরে তাকালেন। অতঃপর তিনি (পুরো) হাদীসটি উল্লেখ করেন, যার শেষাংশে রয়েছে:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমাদের কী হয়েছে যে আমি তোমাদেরকে এত বেশি হাততালি দিতে দেখলাম? যার নামাযে কোনো সমস্যা দেখা দেয়, সে যেন ’সুবহানাল্লাহ’ বলে। কারণ সে যখন ’সুবহানাল্লাহ’ বলবে, তখন তার প্রতি মনোযোগ দেওয়া হবে। হাততালি দেওয়া কেবল মহিলাদের জন্য।"

পূর্ববর্তী বর্ণনায় আমরা জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অসুস্থ হয়ে পড়লে আমরা তাঁর পেছনে নামাজ পড়ছিলাম। তিনি বসে নামাজ আদায় করছিলেন। তিনি আমাদের দিকে ফিরলেন এবং দেখলেন যে আমরা দাঁড়িয়ে আছি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3867] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3868)


3868 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي السَّلُولِيُّ، عَنْ سَهْلِ ابْنِ الْحَنْظَلِيَّةِ قَالَ: ثُوِّبَ بِالصَّلَاةِ يَعْنِي صَلَاةَ الصُّبْحِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَهُوَ يَلْتَفِتُ إِلَى الشِّعْبِ " قَالَ أَبُو دَاوُدَ: يَعْنِي وَكَانَ أَرْسَلَ فَارِسًا إِلَى الشِّعْبِ مِنَ اللَّيْلِ يَحْرُسُ





সাহল ইবনুল হানযালিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাতের জন্য ইকামাত দেওয়া হলো, অর্থাৎ ফজরের সালাতের জন্য। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করতে লাগলেন, অথচ তিনি উপত্যকার দিকে বারবার দৃষ্টি ফেরাচ্ছিলেন।

(আবু দাউদ বলেন: অর্থাৎ তিনি রাতে উপত্যকার দিকে পাহারার জন্য একজন অশ্বারোহী পাঠিয়েছিলেন।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3868] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3869)


3869 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ الْمِصْرِيُّ ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَالِكٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوَفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " تُجُوِّزَ لِأُمَّتِي عَمَّا وَسْوَسَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا أَوْ حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا مَا لَمْ تَكَلَّمْ بِهِ أَوْ تَعْمَلْ بِهِ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ وَغَيْرِهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (ﷺ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন:

"আমার উম্মতের জন্য তাদের মনে উদিত হওয়া ওয়াসওয়াসা (কুমন্ত্রণা) অথবা যে সকল চিন্তা তাদের মনকে প্রভাবিত করে, তা উপেক্ষা করা হয়েছে; যতক্ষণ না তারা সে বিষয়ে কথা বলে অথবা সে অনুযায়ী কাজ করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3869] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3870)


3870 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا رَوْحٌ، ثنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ سَرِيعًا فَدَخَلَ عَلَى بَعْضِ نِسَائِهِ، ثُمَّ خَرَجَ وَرَأَى مَا فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ مِنْ تَعَجُّبِهِمْ لِسُرْعَتِهِ قَالَ: " ذَكَرْتُ وَأَنَا فِي الصَّلَاةِ تِبْرًا عِنْدَنَا فَكَرِهْتُ أَنْ يُمْسِيَ أَوْ يَبِيتَ عِنْدَنَا فَأَمَرْتُ بِقِسْمَتِهِ " ⦗ص: 492⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ رَوْحٍ وَرُوِّينَا عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: " إِنِّي لَأَحْسِبُ جِزْيَةَ الْبَحْرَيْنِ وَأَنَا قَائِمٌ فِي الصَّلَاةِ "





উक़বাহ ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে আসরের সালাত আদায় করলাম। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, দ্রুত উঠে পড়লেন এবং তাঁর কোনো এক স্ত্রীর নিকট প্রবেশ করলেন।

এরপর তিনি বেরিয়ে আসলেন এবং তাঁর দ্রুততা দেখে সাহাবীগণের চেহারায় যে বিস্ময় লক্ষ্য করলেন, তা দেখে তিনি বললেন: "সালাতের মধ্যে আমার মনে পড়ল যে, আমাদের কাছে কিছু স্বর্ণের টুকরা (তীব্র) ছিল। আমি অপছন্দ করলাম যে তা সন্ধ্যা পর্যন্ত বা রাত পর্যন্ত আমাদের কাছে থাকুক। তাই আমি তা ভাগ করে দিতে আদেশ করলাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3870] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3871)


3871 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، أنبأ جَدِّي، يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي خَمِيصَةٍ لَهَا أَعْلَامٌ، فَقَالَ: " شَغَلَتْنِي هَذِهِ الْأَعْلَامُ، اذْهَبُوا بِهَا إِلَى أَبِي جَهْمٍ وَأْتُونِي بِالْأَنْبَجَانِيِّ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، وَقَالَ يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ: " فَإِنَّهَا أَلْهَتْنِي فِي صَلَاتِي "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নকশা বা ডোরাকাটা একটি চাদর পরিধান করে সালাত আদায় করলেন। সালাত শেষে তিনি বললেন, "এই নকশাগুলো আমার মনোযোগ কেড়ে নিয়েছে। তোমরা এটি আবু জাহমের কাছে নিয়ে যাও এবং আমার জন্য আনবাস (নকশাহীন, মোটা) পোশাকটি নিয়ে এসো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3871] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3872)


3872 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْخُسْرَوْجِرْدِيُّ بِخُسْرَوْجِرْدَ ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: أَهْدَى أَبُو جَهْمِ بْنُ حُذَيْفَةَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَمِيصَةً شَامِيَّةً لَهَا عَلَمٌ فَشَهِدَ فِيهَا الصَّلَاةَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: " رُدُّوا هَذِهِ الْخَمِيصَةَ إِلَى أَبِي جَهْمٍ فَإِنِّي نَظَرْتُ إِلَى عَلَمِهَا فِي الصَّلَاةِ فَكَادَ يَفْتِنُنِي " قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَلَمْ نَعْلَمْهُ سَجَدَ السَّهْوَ وَنَظَرَ أَبُو طَلْحَةَ إِلَى حَائِطٍ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ نَعْلَمْهُ أَمَرَهُ أَنْ يَسْجُدَ لِلسَّهْوِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবূ জাহম ইবনু হুযাইফা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নকশা করা একটি শামী (সিরিয়ার তৈরি) চাদর উপহার দিলেন। তিনি সেটি পরিধান করে সালাত আদায় করলেন, অতঃপর যখন তিনি ফিরলেন, তখন বললেন: "এই চাদরটি আবূ জাহমের কাছে ফিরিয়ে দাও। কেননা আমি সালাতের সময় এর নকশাগুলোর দিকে তাকিয়েছিলাম, আর তা আমাকে প্রায় ফিতনায় ফেলে দিয়েছিল (আমার মনোযোগ কেড়ে নিয়েছিল)।"

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা জানি না যে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সিজদায়ে সাহু করেছেন। আর আবূ তালহা একটি দেয়ালের দিকে তাকিয়েছিলেন এবং তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে তা উল্লেখ করলেন, কিন্তু আমরা জানি না যে তিনি তাঁকে সিজদায়ে সাহু করার নির্দেশ দিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3872] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3873)


3873 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيَّ، كَانَ يُصَلِّي فِي حَائِطٍ لَهُ فَطَارَدَ بِشَيْءٍ فَطَفِقَ يَتَرَدَّدُ يَلْتَمِسُ مَخْرَجًا فَأَعْجَبَهُ ذَلِكَ فَجَعَلَ يُتْبِعُهُ بَصَرَهُ سَاعَةً، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى صَلَاتِهِ فَإِذَا هُوَ لَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى فَقَالَ: لَقَدْ أَصَابَنِي فِي مَالِي هَذَا فِتْنَةٌ، فَجَاءَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ لَهُ الَّذِي أَصَابَهُ فِي حَائِطِهِ مِنَ الْفِتْنَةِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ هُوَ صَدَقَةٌ فَضَعْهُ حَيْثُ شِئْتَ "





আবু তালহা আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর একটি বাগানে সালাত আদায় করছিলেন। তখন একটি কিছু দ্রুত সেদিক দিয়ে উড়ে বা ছুটে গেল এবং সেটি বের হওয়ার পথ খুঁজতে এদিক-সেদিক ঘোরাঘুরি করতে লাগল। বস্তুটি তাঁর কাছে বেশ মনোমুগ্ধকর লাগলো, তাই তিনি কিছুক্ষণ সেটির দিকে চোখ অনুসরণ করতে লাগলেন। এরপর তিনি আবার সালাতের দিকে মন দিলেন, কিন্তু তখন তিনি বুঝতে পারলেন না যে তিনি কত রাকাত সালাত আদায় করেছেন।

তখন তিনি বললেন: আমার এই সম্পদটি আমার জন্য অবশ্যই একটি ফিতনা (বিপদ/পরীক্ষা) সৃষ্টি করেছে। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলেন এবং তাঁর বাগানে যে ফিতনাটি তাঁকে স্পর্শ করেছিল, সে সম্পর্কে তাঁকে জানালেন। তিনি (আবু তালহা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! এটি (বাগানটি) এখন সাদাকা (দান), আপনি যেখানে ইচ্ছা সেখানেই তা ব্যবহার করুন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3873] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3874)


3874 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ، عَنِ الْحَسَنِ، فِيمَنْ نَسِيَ الْقُنُوتَ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ قَالَ: " عَلَيْهِ سَجْدَتَا السَّهْوِ "




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যারা ফজরের সালাতে কুনূত ভুলে যায়, তাদের সম্পর্কে তিনি বলেন: তার উপর সাহু সিজদা (ভুলের দুটি সিজদা) আবশ্যক।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3874] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3875)


3875 - وأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، فِيمَنْ نَسِيَ الْقُنُوتَ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ قَالَ: عَلَيْهِ سَجْدَتَا السَّهْوِ "




সাঈদ ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, ফজরের নামাজে যে ব্যক্তি কুনূত (দোয়া) ভুলে যায়, তিনি বলেন: তার উপর সাহু সিজদা আবশ্যক।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3875] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3876)


3876 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: " مَنْ نَسِيَ الْقُنُوتَ فِي الْوِتْرِ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ " قَالَ سُفْيَانُ رحمه الله: وَبِهِ نَأْخُذُ





হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যে ব্যক্তি বিতর সালাতে কুনূত (দোয়া) পড়তে ভুলে যায়, সে যেন সাহু সিজদা করে।"

সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা এই মতটিই গ্রহণ করি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3876] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3877)


3877 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْفَجْرَ فَلَمْ يَقْنُتْ "




আবু মালিক আল-আশজাঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ফজরের সালাত আদায় করেছিলাম, কিন্তু তিনি (সালাতে) কুনুত পাঠ করেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3877] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3878)


3878 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبِي عَنِ الْقُنُوتِ فَقَالَ: " صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ رضي الله عنهم فَلَمْ أَرَ أَحَدًا مِنْهُمْ فَعَلَهُ قَطُّ "




আবু মালিক আল-আশজা’ঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতাকে কুনুত (বিতরের নামাযে অতিরিক্ত দু’আ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আবু বকর, উমর এবং উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহুম)-এর পেছনে সালাত আদায় করেছি, কিন্তু আমি তাঁদের কাউকেই কখনো তা করতে দেখিনি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3878] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3879)


3879 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، وَعَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَا: " صَلَّيْنَا خَلْفَ عُمَرَ الْفَجْرَ فَلَمْ يَقْنُتْ " وَقَدْ رُوِّينَا فِي بَابِ الْقُنُوتِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ عَنِ الْخُلَفَاءِ بَعْدَهُ أَنَّهُمْ قَنَتُوا فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ وَمَشْهُورٌ عَنْ عُمَرَ مِنْ أَوْجُهٍ صَحِيحَةٍ أَنَّهُ كَانَ يَقْنُتُ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ فَلَئِنْ تَرَكُوهُ فِي بَعْضِ الْأَحَايِينِ سَهْوًا أَوْ عَمْدًا دَلَّ ذَلِكَ عَلَى كَوْنِهِ غَيْرَ وَاجِبٍ، وَحِينَ لَمْ يَنْقُلْ عَنْ أَحَدٍ مِنْهُمْ أَنَّهُ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ لِذَلِكَ دَلَّ عَلَى أَنَّهُ لَا سُجُودَ فِي السَّهْوِ عَنْهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ





আসওয়াদ ও আমর ইবনে মায়মুন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন:

আমরা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে ফজরের সালাত আদায় করলাম, কিন্তু তিনি কুনূত (دعاء) পাঠ করলেন না।

আমরা কুনূত অধ্যায়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে, অতঃপর তাঁর পরবর্তী খুলাফায়ে রাশিদিন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা করেছি যে, তাঁরা ফজরের সালাতে কুনূত পাঠ করতেন। সহীহ সূত্রে একাধিক বর্ণনার মাধ্যমে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এটি প্রসিদ্ধ যে, তিনি ফজরের সালাতে কুনূত পাঠ করতেন।

সুতরাং, যদি তারা কোনো কোনো সময় ভুলবশত বা ইচ্ছাকৃতভাবে এটি (কুনূত) ছেড়ে দিয়ে থাকেন, তবে এটি প্রমাণ করে যে তা (কুনূত) ওয়াজিব নয়। আর যখন তাদের কারো থেকেই এটি বর্ণিত হয়নি যে, কুনূত ছেড়ে দেওয়ার কারণে তিনি সাহু সিজদা করেছেন, তখন এটি প্রমাণ করে যে, কুনূত ছেড়ে দেওয়ার কারণে সাহু সিজদা করার প্রয়োজন নেই।

আর আল্লাহই সর্বজ্ঞাতা।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3879] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3880)


3880 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا شَاذَانُ، أنبأ شُعْبَةُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ خَمْسًا، فَلَمَّا سَلَّمَ قِيلَ: أَزِيدَ فِي الصَّلَاةِ؟ قَالَ: " لَا " قَالُوا: صَلَّيْتَ خَمْسًا، فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ " لَفْظُ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ، وَلَمْ يَذْكُرْ شَاذَانُ الظُّهْرَ، وَقَالَ: " فَلَمَّا انْصَرَفَ " وَقَالَ " فَسَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ " أَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ كَمَا مَضَى، وَرُوِّينَا مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ أَتَمَّ مِنْ ذَلِكَ وَقَدْ مَضَى ذِكْرُهُ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যুহরের সালাত পাঁচ রাকাত আদায় করেছিলেন। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: "সালাতের রাকাত কি বাড়ানো হয়েছে?" তিনি বললেন: "না।" তাঁরা বললেন: "আপনি পাঁচ রাকাত সালাত আদায় করেছেন।" অতঃপর তিনি (ভুলের কারণে) দুটি সিজদা করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3880] صحيح