হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3521)


3521 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا وَكِيعٌ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ قَالَ: دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ رَافِعِي أَيْدِينَا فِي الصَّلَاةِ فَقَالَ: " مَا لِيَ أَرَاكُمْ رَافِعِي أَيْدِيكُمْ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ خَيْلٍ شُمْسٍ اسْكُنُوا فِي الصَّلَاةِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْأَشَجِّ، عَنْ وَكِيعٍ




জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন সময় আমাদের কাছে প্রবেশ করলেন, যখন আমরা সালাতের মধ্যে আমাদের হাত উঠাচ্ছিলাম। তখন তিনি বললেন: কী হলো তোমাদের, আমি তোমাদের হাত ওঠাতে দেখছি! যেন এগুলি উচ্ছৃঙ্খল ঘোড়ার চঞ্চল লেজ। সালাতের মধ্যে স্থির থাকো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3521] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3522)


3522 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ رضي الله عنه إِذَا قَامَ فِي الصَّلَاةِ كَأَنَّهُ عُودٌ وَحَدَّثَ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ كَانَ كَذَلِكَ قَالَ: وَكَانَ يُقَالُ: ذَاكَ الْخُشُوعُ فِي الصَّلَاةِ وَرُوِّينَا عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ: قَارُّوا فِي الصَّلَاةِ، يَعْنِي اسْكُنُوا فِيهَا




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন সালাতে দাঁড়াতেন, তখন তাঁকে যেন কাঠখণ্ডের মতো মনে হতো (অর্থাৎ তিনি ছিলেন সম্পূর্ণ স্থির)। তিনি (মুজাহিদ) আরও বর্ণনা করেছেন যে, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও অনুরূপ ছিলেন। তিনি বলেন, এবং বলা হতো যে, এটাই হলো সালাতের মধ্যে খুশু বা বিনয়।

আর আমাদের নিকট আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি বলেছেন: তোমরা সালাতে ‘ক্বাররু’ (স্থিরতা) অবলম্বন করো। অর্থাৎ, তোমরা তাতে শান্ত ও স্থির থাকো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3522] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3523)


3523 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ: " قَارُّوا فِي الصَّلَاةِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "তোমরা সালাতে (অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ) সুস্থিত করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3523] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3524)


3524 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، {الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ} [المؤمنون: 2] قَالَ: " السُّكُونُ فِيهَا "




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌ তা‘আলার বাণী: "الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ" [সূরা আল-মুমিনূন: ২] (অর্থাৎ: যারা তাদের সালাতে বিনয়ী), এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: "তাতে (সালাতে) স্থিরতা বা নিশ্চলতা অবলম্বন করা।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3524] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3525)


3525 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: {" الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ "} [المؤمنون: 2] قَالَ: " خَائِفُونَ "




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— "যারা তাদের নামাযে বিনয়ী" [সূরা মুমিনুন: ২]— সম্পর্কে তিনি বলেন: (এর অর্থ হলো) "তারা ভীতসন্ত্রস্ত (আল্লাহর ভয়ে)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3525] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3526)


3526 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ قَتَادَةَ، فِي قَوْلِهِ {الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ} [المؤمنون: 2] قَالَ: الْخُشُوعُ فِي الْقَلْبِ، وَإِلْبَادُ الْبَصَرِ فِي الصَّلَاةِ




কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "যারা তাদের নামাযে বিনয়ী (খাশী‘ঊন)" [সূরা মুমিনূন: ২] প্রসঙ্গে তিনি বলেন, খুশু’ (বিনয়) হলো অন্তরের বিষয়, আর নামাযের মধ্যে দৃষ্টিকে স্থির বা নিবদ্ধ রাখা (দৃষ্টি এদিক-সেদিক না করা)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3526] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3527)


3527 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ الْمِهْرَجَانِيُّ بِهَا أنبأ أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ السُّلَمِيُّ أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَنَمَةَ، أَنَّ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى صَلَاةً فَأَخَفَّهَا، فَقُلْتُ: يَا أَبَا الْيَقْظَانِ إِنَّكَ خَفَّفْتَ فَقَالَ: هَلْ رَأَيْتَنِي انْتَقَصْتُ مِنْ ⦗ص: 399⦘ حُدُودِهَا شَيْئًا؟ إِنِّي بَادَرْتُ بِهَا سَهْوَةَ الشَّيْطَانِ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِنَّ الرَّجُلَ لِيُصَلِّي الصَّلَاةَ مَا لَهُ مِنْهَا إِلَّا عُشْرُهَا تُسْعُهَا ثُمْنُهَا سُبُعُهَا سُدْسُهَا خُمُسُهَا رُبُعُهَا ثُلُثُهَا نِصْفُهَا " هَكَذَا رَوَاهُ ابْنُ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ وَرَوَاهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ: يَا أَبَا الْيَقْظَانِ أَرَاكَ قَدْ خَفَّفْتَهَا وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِي لَاسٍ الْخُزَاعِيِّ قَالَ: دَخَلَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ فَذَكَرَهُ وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي الْيَسَرِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مِنْكُمْ مَنْ يُصَلِّي الصَّلَاةَ كَامِلَةً، وَمِنْكُمْ مَنْ يُصَلِّي النِّصْفَ وَالثُّلُثَ وَالرُّبُعَ وَالْخُمُسَ حَتَّى بَلَغَ الْعُشْرَ "، رَوَاهُ خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ الْعَبْدَ لِيُصَلِّي فَمَا يُكْتَبُ لَهُ إِلَّا عُشْرُ صَلَاتِهِ، وَالتُّسْعُ وَالثُّمُنُ وَالسُّبْعُ حَتَّى يُكْتَبَ لَهُ صَلَاتُهُ تَامَّةً "




আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি মসজিদে প্রবেশ করলেন এবং একটি সালাত আদায় করলেন, তিনি তা সংক্ষিপ্ত (দ্রুত) করলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি বললাম, "হে আবুল ইয়াকযান! আপনি তো (সালাত) সংক্ষিপ্ত করলেন।"

তিনি বললেন, "তুমি কি আমাকে এর (সালাতের) কোনো সীমারেখা থেকে কিছু কম করতে দেখেছো? আমি তো এর মাধ্যমে শয়তানের অমনোযোগিতা থেকে দ্রুত বাঁচতে চেয়েছি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি সালাত আদায় করে, কিন্তু তার জন্য এর (পুণ্যের) দশ ভাগের এক ভাগ, নয় ভাগের এক ভাগ, আট ভাগের এক ভাগ, সাত ভাগের এক ভাগ, ছয় ভাগের এক ভাগ, পাঁচ ভাগের এক ভাগ, চার ভাগের এক ভাগ, তিন ভাগের এক ভাগ কিংবা অর্ধেক ছাড়া আর কিছুই লেখা হয় না।’"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3527] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3528)


3528 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ التَّاجِرُ ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الْحَنْظَلِيُّ قَالَ: وَثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَسْتَوْفِزَ الرَّجُلُ فِي صَلَاتِهِ "





সমুরাহ ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতের মধ্যে কোনো ব্যক্তিকে তাড়াহুড়া করে (হালকাভাবে) বসতে বা উঠে যেতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3528] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3529)


3529 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ، وَزِيَادُ بْنُ الْخَلِيلِ، قَالَا: ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، ثنا أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، عَنِ الِالْتِفَاتِ فِي الصَّلَاةِ، فَقَالَ: " هُوَ اخْتِلَاسٌ يَخْتَلِسُهُ الشَّيْطَانُ مِنْ صَلَاةِ الْعَبْدِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَزَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ أَبِيهِ وَرَوَاهُ مِسْعَرٌ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাতে (নামাজে) এদিক-ওদিক তাকানো (ঘাড় ঘোরানো) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "এটি হলো ছিনতাই, যা শয়তান বান্দার সালাত থেকে ছিনিয়ে নেয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3529] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3530)


3530 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا زَكَرِيَّا السَّاجِيُّ، وَابْنُ نَاجِيَةَ قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ثنا مِسْعَرٌ، فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّ السَّاجِيَّ قَالَ: عَنْ عَائِشَةَ رَفَعَتْهُ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3530] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3531)


3531 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي كِتَابِ الْمُسْتَدْرَكِ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْأَحْوَصِ، يُحَدِّثُنَا فِي مَجْلِسِ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: قَالَ أَبُو ذَرٍّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَزَالُ اللهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ مُقْبِلًا عَلَى الْعَبْدِ وَهُوَ فِي صَلَاتِهِ مَا لَمْ يَلْتَفِتْ، فَإِذَا الْتَفَتَ انْصَرَفَ عَنْهُ "




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ তা‘আলা (যার মহিমা ও প্রশংসা অতি মহান) ততক্ষণ পর্যন্ত তাঁর বান্দার প্রতি মনোযোগী থাকেন, যতক্ষণ না সে সালাতরত অবস্থায় (অন্য দিকে) মনোযোগ সরিয়ে নেয় বা ঘুরে তাকায়। আর যখনই সে অন্যদিকে মনোযোগ সরিয়ে নেয় বা ঘুরে তাকায়, আল্লাহ তা‘আলা তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3531] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3532)


3532 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، ثنا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْأَحْوَصِ يُحَدِّثُ فِي مَجْلِسِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَزَالُ اللهُ عز وجل مُقْبِلًا عَلَى الْعَبْدِ مَا لَمْ يَلْتَفِتْ فَإِذَا صَرَفَ وَجْهَهُ انْصَرَفَ عَنْهُ " وَرَوَاهُ الْحَارِثُ الْأَشْعَرِيُّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বান্দার প্রতি সর্বদা মনোযোগী থাকেন, যতক্ষণ না সে (বান্দা) মুখ ফিরিয়ে নেয়। অতঃপর যখন সে তার চেহারা (অন্য দিকে) ঘুরিয়ে নেয়, তখন তিনিও তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3532] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3533)


3533 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَلَّوَيْهِ الدَّقَّاقُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ بْنِ مَنِيعٍ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، حَدَّثَنِي أَخِي زَيْدُ بْنُ سَلَّامٍ أَنَّهُ سَمِعَ جَدَّهُ أَبَا سَلَّامٍ يَقُولُ: حَدَّثَنِي الْحَارِثُ الْأَشْعَرِيُّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ اللهَ عز وجل أَوْحَى إِلَى يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا فَقَامَ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: إِنَّ اللهَ أَمَرَكُمْ بِالصَّلَاةِ وَإِنَّ الْعَبْدَ إِذَا قَامَ يُصَلِّي اسْتَقْبَلَهُ اللهُ بِوَجْهِهِ فَلَا يَصْرِفُ وَجْهَهُ عَنْهُ حَتَّى يَكُونَ الْعَبْدُ هُوَ الَّذِي يَصْرِفُ وَجْهَهُ عَنْهُ " وَرَوَاهُ أَبُو تَوْبَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: " فَإِذَا نَصَبْتُمْ وُجُوهَكُمْ فَلَا تَلْتَفِتُوا " وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، وَقَالَ: " فَإِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَلَا تَلْتَفِتُوا "





হারিস আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়া (আঃ)-এর নিকট ওহী প্রেরণ করলেন। তিনি তখন দাঁড়ালেন এবং আল্লাহর প্রশংসা ও গুণগান করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ’নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদেরকে সালাত (নামাজ) আদায় করার নির্দেশ দিয়েছেন। আর বান্দা যখন সালাতে দাঁড়ায়, তখন আল্লাহ স্বীয় চেহারার মাধ্যমে তার দিকে অভিমুখী হন। সুতরাং বান্দা যতক্ষণ না নিজে আল্লাহ থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়, ততক্ষণ আল্লাহ তার থেকে স্বীয় চেহারা ফিরিয়ে নেন না’।"

(আবূ তাওবাহ, মুআবিয়াহ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন এবং হাদীসে বলেছেন: "সুতরাং যখন তোমরা তোমাদের চেহারা সালাতের জন্য স্থির করবে, তখন (অন্য দিকে) মুখ ফিরাবে না।" আর ইয়াহইয়া ইবনে আবী কাছীর, যায়িদ ইবনে সালাম থেকে বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: "সুতরাং যখন তোমরা সালাতে দাঁড়াবে, তখন (অন্য দিকে) মুখ ফিরাবে না।")




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3533] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3534)


3534 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي خَمِيصَةٍ لَهَا أَعْلَامٌ فَقَالَ: " شَغَلَتْنِي أَعْلَامُ هَذِهِ الْخَمِيصَةِ اذْهَبُوا بِهَا إِلَى أَبِي جَهْمٍ وَأْتُونِي بِأَنْبِجَانِيَّتِهِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি নকশা করা খামীসা (চাদর বা বস্ত্র) পরিধান করে সালাত আদায় করছিলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এই খামীসার নকশাগুলো আমার মনোযোগে ব্যাঘাত ঘটিয়েছে। তোমরা এটি আবু জাহমের কাছে নিয়ে যাও এবং তার আমবিজানিয়্যাহ (নকশাবিহীন মোটা চাদর) আমার কাছে নিয়ে এসো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3534] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3535)


3535 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ⦗ص: 401⦘ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: كَانَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَمِيصَةٌ فَأَعْطَاهَا أَبَا جَهْمٍ فَأَخَذَ مِنْهُ أَنْبِجَانِيَّتَهُ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ الْخَمِيصَةَ خَيْرٌ مِنَ الْأَنْبِجَانِيَّةِ قَالَ: " إِنِّي كُنْتُ أَنْظُرُ إِلَى عَلَمِهَا فِي الصَّلَاةِ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ وَكِيعٍ، عَنْ هِشَامٍ





আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একটি ’খামীসা’ (কারুকার্যময় পোশাক) ছিল। তিনি তা আবু জাহমকে দিয়ে দিলেন এবং তার কাছ থেকে তার ’আনবিজানিয়্যাহ’ (মোটাজাতীয় সাধারণ চাদর) গ্রহণ করলেন। তখন সাহাবীগণ বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! খামীসা তো আনবিজানিয়্যাহর চেয়ে উত্তম। তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই আমি নামাযের মধ্যে সেটির নকশা বা কারুকার্যের দিকে তাকাচ্ছিলাম (যা আমাকে অমনোযোগী করে তুলছিল)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3535] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3536)


3536 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَخَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، كِلَاهُمَا عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ فِي صَلَاتِهِمْ " فَاشْتَدَّ قَوْلُهُ فِي ذَلِكَ حَتَّى قَالَ: " لَيَنْتَهِيَنَّ عَنْ ذَلِكَ أَوْ لَتُخْطَفَنَّ أَبْصَارُهُمْ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "ঐসব লোকের কী হলো, যারা তাদের সালাতে চোখ আকাশের দিকে উত্তোলন করে?"

এ বিষয়ে তাঁর বক্তব্য অত্যন্ত কঠোর ছিল, এমনকি তিনি বললেন: "তারা অবশ্যই এ কাজ থেকে বিরত থাকবে, অন্যথায় তাদের দৃষ্টিশক্তি ছিনিয়ে নেওয়া হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3536] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3537)


3537 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ عَنْ رَفْعِهِمْ أَبْصَارَهُمْ عِنْدَ الدُّعَاءِ فِي الصَّلَاةِ إِلَى السَّمَاءِ أَوْ لَتُخْطَفَنَّ أَبْصَارُهُمْ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অবশ্যই লোকেরা যেন সালাতের মধ্যে দু’আ করার সময় তাদের দৃষ্টি আসমানের দিকে তোলা থেকে বিরত থাকে, অন্যথায় তাদের দৃষ্টিশক্তি ছিনিয়ে নেওয়া হবে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3537] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3538)


3538 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ فِي الصَّلَاةِ أَوْ لَا تَرْجِعُ إِلَيْهِمْ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ





জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কিছু লোক সালাতের (নামাজের) মধ্যে আকাশের দিকে চোখ তোলা থেকে অবশ্যই যেন বিরত থাকে, অন্যথায় তাদের চোখ তাদের দিকে আর ফিরে আসবে না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3538] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3539)


3539 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ ⦗ص: 402⦘ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ تَدُورُ عَيْنَاهُ يَنْظُرُ هَاهُنَا وَهَاهُنَا فَأَنْزَلَ اللهُ عز وجل {قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ} [المؤمنون: 2] فَطَأْطَأَ ابْنُ عَوْنٍ رَأْسَهُ وَنَكَّسَ فِي الْأَرْضِ وَرُوِي ذَلِكَ عَنْ أَبِي زَيْدٍ سَعِيدِ بْنِ أَوْسٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَوْصُولًا، وَالصَّحِيحُ هُوَ الْمُرْسَلُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর মাথা আকাশের দিকে উঠাতেন এবং তাঁর চোখ এদিক-ওদিক ঘুরত, তিনি এদিকে ওদিকে দেখতেন। অতঃপর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এই আয়াত নাযিল করলেন:

"অবশ্যই মুমিনগণ সফলকাম হয়ে গেছে; যারা তাদের সালাতে বিনয়ী।" (সূরা মু’মিনুন: ১-২)

[এই আয়াত নাযিলের পর] ইবনু ’আওন তাঁর মাথা নিচু করলেন এবং মাটির দিকে দৃষ্টি নত করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3539] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3540)


3540 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمِهْرَانِيُّ وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ قَالَا: ثنا أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ الرَّفَّاءِ الْهَرَوِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا سَعِيدٌ أَبُو زَيْدٍ الْأَنْصَارِيُّ، فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " كَانَ يَلْتَفِتُ فِي الصَّلَاةِ حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ} [المؤمنون: 1] فَنَكَّسَ رَأْسَهُ " وَوَصَفَ لَنَا أَبُو زَيْدٍ




তিনি (নামাজের মধ্যে) এদিক-ওদিক তাকাচ্ছিলেন, যতক্ষণ না এই আয়াতটি নাযিল হয়: "মুমিনগণ অবশ্যই সফলকাম হয়েছে, যারা তাদের সালাতে বিনয়ী (খাশী‘উন)।" (সূরা আল-মুমিনুন: ১)। অতঃপর তিনি তাঁর মাথা অবনত করলেন। আর আবূ যায়দ আমাদের কাছে (এই ভঙ্গিটি) বর্ণনা করে দেখালেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3540]منكر