হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3361)


3361 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو يَعْلَى، أنبأ عَمْرٌو النَّاقِدُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ، ثنا الْوَازِعُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةٍ إِذْ تَبَسَّمَ فِي صَلَاتِهِ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، رَأَيْنَاكَ تَبَسَّمْتَ قَالَ: " مَرَّ بِي مِيكَائِيلُ وَعَلَى جَنَاحِهِ أَثَرُ غُبَارٍ وَهُوَ رَاجِعٌ مِنْ طَلَبِ الْقَوْمِ فَضَحِكَ إِلَيَّ فَتَبَسَّمْتُ إِلَيْهِ " ⦗ص: 358⦘ الْوَازِعُ بْنُ نَافِعٍ الْعُقَيْلِيُّ الْجَزَرِيُّ تَكَلَّمُوا فِيهِ وَقَدْ حَكَاهُ الْوَاقِدِيُّ فِي الْمَغَازِي وَقَدْ رُوِّينَا فِي كِتَابِ الطَّهَارَةِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ فِي مَنْ ضَحِكَ فِي الصَّلَاةِ يُعِيدُ الصَّلَاةَ وَلَا يُعِيدُ الْوُضُوءَ وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ أَنَّهُ قَالَ فِي قِصَّةٍ مَحْكِيَّةٍ عَنْهُ: " مَنْ كَانَ ضَحِكَ مِنْكُمْ فَلْيُعِدِ الصَّلَاةَ " وَيُذْكَرُ مِثْلُ ذَلِكَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ





জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আমরা একটি যুদ্ধের অভিযানে (গাজওয়াতে) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করছিলাম, এমন সময় তিনি সালাতের মধ্যেই মুচকি হাসলেন।

যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, আমরা বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা দেখলাম আপনি মুচকি হাসলেন।"

তিনি বললেন, "মীকাইল (আঃ) আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। শত্রুদের ধাওয়া করে ফেরার সময় তাঁর ডানার উপর ধূলিকণার চিহ্ন ছিল। তিনি আমার দিকে তাকিয়ে হাসলেন, তাই আমিও তাঁর দিকে তাকিয়ে মুচকি হাসলাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3361] ضعيف جدا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3362)


3362 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ صَلَاةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ثُمَّ نَفَخَ فِي آخِرِ سُجُودِهِ، فَقَالَ: " أُفْ أُفْ " ثُمَّ قَالَ: " رَبِّ أَلَمْ تَعِدْنِي أَلَّا تُعَذِّبَهُمْ وَأَنَا فِيهِمْ، أَلَمْ تَعِدْنِي أَنْ لَا تُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ " فَفَرَغَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ صَلَاتِهِ وَقَدِ امَّحَصَتِ الشَّمْسُ قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَالَّذِي يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ هَذَا نَفْخًا يُشْبِهُ الْغَطِيطَ، وَذَلِكَ لَمَّا عُرِضَ عَلَيْهِ مِنْ تَعْذِيبِ بَعْضِ مَنْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْعَذَابُ، فَلَيْسَ غَيْرُهُ فِي التَّأْفِيفِ فِي الصَّلَاةِ كَهُوَ بِأَبِي هُوَ وَأُمِّي صلى الله عليه وسلم كَمَا لَمْ يَكُنْ كَهُوَ فِي رُؤْيَةِ مَا رَأَى مِنْ تَعْذِيبِهِمْ. وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ عَطَاءٍ فَقَالَ: " وَجَعَلَ يَنْفُخُ فِي آخِرِ سُجُودِهِ مِنَ الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ وَيَبْكِي وَلَمْ يَذْكُرِ التَّأْفِيفَ، وَرَوَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو فَذَكَرَ النَّفْخَ دُونَ التَّأْفِيفِ وَزَعَمَ أَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ رحمه الله أَنَّ قَوْلَهُ أُفْ لَا يَكُونُ كَلَامًا حَتَّى يُشَدِّدَ الْفَاءَ فَتَكُونَ ثَلَاثَةَ أَحْرُفٍ مِنَ التَّأْفِيفِ قَالَ: وَالنَّافِخُ لَا يُخْرِجُ الْفَاءَ فِي نَفْخِهِ مُشَدَّدَةً وَلَا يَكَادُ يُخْرِجَهَا فَاءً صَادِقَةً مِنْ مَخْرَجِهَا




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। এরপর তিনি (বর্ণনাকারী) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাতের বর্ণনা করলেন।

তিনি বলেন: অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) তাঁর শেষ সিজদায় ফুঁ দিলেন এবং বললেন: "উফ! উফ!" এরপর তিনি বললেন: "হে আমার রব! আপনি কি আমার সাথে ওয়াদা করেননি যে, আপনি তাদেরকে শাস্তি দেবেন না যতক্ষণ আমি তাদের মাঝে বিদ্যমান থাকি? আপনি কি আমার সাথে ওয়াদা করেননি যে, আপনি তাদেরকে শাস্তি দেবেন না যতক্ষণ তারা ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) করতে থাকে?"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সালাত শেষ করলেন, আর তখন সূর্য উজ্জ্বল (পরিষ্কার) হয়ে গিয়েছিল।

শাইখ (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: যা অনুরূপ মনে হয় তা হলো, এটি এমন ফুঁ দেওয়া যা নাক ডাকার শব্দের অনুরূপ ছিল। আর এটা হয়েছিল যখন তাঁর সামনে এমন কিছু লোককে শাস্তি দেওয়ার দৃশ্য উপস্থাপন করা হয়েছিল, যাদের ওপর আযাব ওয়াজিব হয়ে গিয়েছিল। সুতরাং সালাতের মধ্যে ’উফ উফ’ বলার ক্ষেত্রে অন্য কেউ তাঁর (নবী ﷺ) মতো নন—আমার পিতা ও মাতা তাঁর প্রতি কোরবান হোন—যেমন তাদের শাস্তি দেখার ক্ষেত্রেও তাঁর মতো কেউ ছিল না।

আব্দুল আযীয ইবনে আবদুস সামাদ আতা থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "এবং তিনি দ্বিতীয় রাকাতের শেষ সিজদায় ফুঁ দিতে ও কাঁদতে লাগলেন," কিন্তু তিনি ’উফ উফ’ বলার বিষয়টি উল্লেখ করেননি। আর আবূ ইসহাক, সায়েব ইবনে মালিকের সূত্রে আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন; তিনি ’উফ উফ’ উল্লেখ করা ছাড়াই শুধু ফুঁ দেওয়ার কথা বলেছেন।

আবূ সুলায়মান আল-খাত্তাবী (রহিমাহুল্লাহ) মনে করতেন যে, ’উফ’ শব্দটি ততক্ষণ পর্যন্ত (সাধারণ) كلام (কথা) হিসেবে গণ্য হবে না, যতক্ষণ না ফা-কে তাশদীদ দিয়ে উচ্চারণ করা হয় (অর্থাৎ এটি তিন অক্ষরের শব্দে পরিণত না হয়, যা বিরক্তি প্রকাশের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়)। তিনি আরও বলেন: ফুঁ দাতা ব্যক্তি ফুঁ দেওয়ার সময় ফা-কে তাশদীদ সহকারে উচ্চারণ করতে পারে না, এমনকি এর সঠিক মাখরাজ (উচ্চারণস্থল) থেকে বিশুদ্ধ ফা উচ্চারণ করাও তার পক্ষে সম্ভব হয় না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3362] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3363)


3363 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ فَدَخَلَ عَلَيْهَا ذُو قَرَابَةٍ لَهَا شَابٌّ ذُو جُمَّةٍ فَقَامَ يُصَلِّي وَيَنْفُخُ، فَقَالَتْ: يَا بُنِيَّ لَا تَنْفُخُ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِعَبْدٍ لَنَا أَسْوَدَ: " أَيْ رَبَاحُ تَرِّبْ وَجْهَكَ " كَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الْأَئِمَّةِ نَحْوُ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي حَمْزَةَ وَلَمْ أَكْتُبْهُ مِنْ حَدِيثِ غَيْرِهِ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ وَرُوِيَ فِيهِ حَدِيثٌ آخَرُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ مَرْفُوعًا وَهُوَ ضَعِيفٌ بِمَرَّةٍ




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(আবু সালেহ বলেন,) আমি উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উপস্থিত ছিলাম। এমন সময় তাঁর এক যুবক আত্মীয়, যার ঘন চুল ছিল, তাঁর কাছে প্রবেশ করল। সে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিল এবং (সালাতের সময় মুখ দিয়ে) ফুঁ দিচ্ছিল (বা নিঃশ্বাস ছাড়ছিল)। তখন তিনি (উম্মে সালামা) বললেন, "হে আমার বৎস, তুমি ফুঁ দিও না। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আমাদের এক কালো দাসকে বলতে শুনেছি: ’হে রাবাহ, তোমার মুখমণ্ডলকে ধূলিমলিন করো (অর্থাৎ সঠিকভাবে সিজদা করো)।’"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3363] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3364)


3364 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَضِرِ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَانَ يَخْشَى أَنْ يَكُونَ كَلَامًا يَعْنِي النَّفْخَ فِي الصَّلَاةِ ⦗ص: 359⦘ قَالَ الشَّيْخُ: وَالنَّفْخُ لَا يَكُونُ كَلَامًا إِلَّا إِذَا بَانَ مِنْهُ كَلَامٌ لَهُ هِجَاءٌ، وَأَمَّا إِذَا لَمْ يُفْهَمْ مِنْهُ كَلَامٌ لَهُ هِجَاءٌ فَلَا يَكُونُ كَلَامًا




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি আশঙ্কা করতেন যে, (নামাজের মধ্যে) ফুঁ দেওয়া বা জোরে শ্বাস ফেলা সম্ভবত ‘কথা’র অন্তর্ভুক্ত হয়ে যেতে পারে।

শায়খ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ফুঁ দেওয়া ততক্ষণ পর্যন্ত ‘কথা’ বলে গণ্য হবে না, যতক্ষণ না তা থেকে সুনির্দিষ্ট অক্ষরবিশিষ্ট কোনো শব্দ (কথা) স্পষ্ট হয়ে ওঠে। পক্ষান্তরে যদি তা থেকে সুনির্দিষ্ট অক্ষরবিশিষ্ট কোনো শব্দ বোঝা না যায়, তবে তা ‘কথা’ হিসেবে গণ্য হবে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3364] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3365)


3365 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا سَلَمَةُ الْأَبْرَشُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ قَالَ: قُلْتُ لِقُدَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمَّارٍ الْكِلَابِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّا نَتَأَذَّى بِرِيشِ الْحَمَامِ فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ إِذَا سَجَدْنَا، فَقَالَ: " انْفُخُوا "





কুদামাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আম্মার আল-কিলাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তাঁকে) আয়মান ইবনু নাবিল জিজ্ঞেস করলেন: "আমরা যখন সিজদা করি, তখন মাসজিদুল হারামের কবুতরের পালকের কারণে আমরা কষ্ট পাই।" তিনি (কুদামাহ) বললেন: "ফুঁ দাও (বা ফুঁ দিয়ে উড়িয়ে দাও)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3365] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3366)


3366 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، وَالْحَارِثُ بْنُ نَبْهَانَ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا كَانَ يَؤُمُّهَا غُلَامُهَا ذَكْوَانُ فِي الْمُصْحَفِ فِي رَمَضَانَ " إِلَّا أَنَّ الْحَارِثَ قَالَ فِي الْحَدِيثِ: عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ





আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় তাঁর (মুক্তদাস বা যুবক) গোলাম যাকওয়ান রমজান মাসে মুসহাফ (কুরআন) দেখে তাঁকে নিয়ে সালাতে ইমামতি করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3366] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3367)


3367 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَعْقِدُ التَّسْبِيحَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে (আঙুলের সাহায্যে) তাসবীহ গণনা করতে দেখেছি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3367] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3368)


3368 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا عَثَّامٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَعْقِدُ التَّسْبِيحَ " قَالَ ابْنُ قُدَامَةَ: بِيَمِينِهِ قَالَ الشَّيْخُ: وَرَوَاهُ ابْنُ الْبَاغِنْدِيِّ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ أَحْمَدَ بْنِ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيِّ، عَنْ عَثَّامٍ، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: " يَعْقِدُ التَّسْبِيحَ فِي الصَّلَاةِ " ذَكَرَهُ شَيْخٌ لَنَا بِخَسْرَوَجَرْدَ يُعْرَفُ بِأَبِي الْحَسَنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَلِيٍّ صَحِيحُ السَّمَاعِ، عَنِ الشَّيْخِ أَبِي بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيِّ فِيٍ أَمَالِيهِ لِحَدِيثِ الْأَعْمَشِ، عَنِ ابْنِ الْبَاغَنْدِيِّ




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (তাঁর আঙ্গুলগুলোর মাধ্যমে) তাসবীহ গণনা করতে দেখেছি। (বর্ণনাকারী) ইবনে কুদামাহ (রহ.) বলেছেন, তিনি তা তাঁর ডান হাতে গণনা করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3368] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3369)


3369 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْخُسْرَوْجِرْدِيُّ ثنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الْحَضْرَمِيُّ مُطَيَّنٌ ثنا مَالِكُ بْنُ فُدَيْكٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ " كَانَ يَعُدُّ الْآيَ فِي الصَّلَاةِ وَيَعْقِدُ " مِنْ قَوْلِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ




আবু আবদুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি সালাতের মধ্যে আয়াতসমূহ গণনা করতেন এবং (আঙুলের সাহায্যে) তা গুনে (বা চিহ্নিত করে) রাখতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3369] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3370)


3370 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ السَّرَّاجُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الْحَضْرَمِيُّ مُطَيَّنٌ ثنا مَالِكُ بْنُ الْفُدَيْكِ، حَدَّثَنِي الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَنَّهُ كَانَ يَعُدُّ الْآيَ فِي الصَّلَاةِ وَيَعْقِدُ "




ইব্রাহিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি সালাতের মধ্যে আয়াতসমূহ গণনা করতেন এবং (আঙুলে) গ্রন্থি বাঁধতেন (বা চিহ্ন রাখতেন)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3370] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3371)


3371 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: حَدَّثَنِي الْأَعْمَشُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ كَانَ يَعُدُّ الْآيَ فِي الصَّلَاةِ وَيَعْقِدُ "




উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি সালাতের মধ্যে আয়াতসমূহ গণনা করতেন এবং (আঙুলের সাহায্যে) হিসাব রাখতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3371] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3372)


3372 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا وَكِيعٌ أَوْ سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ: " رَأَيْتُ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ وَثَّابٍ يَعُدُّ الْآيَ فِي الصَّلَاةِ "





আল-আ’মাশ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইয়াহইয়া, অর্থাৎ ইবনু ওয়াছ্ছাবকে দেখেছি যে, তিনি সালাতের মধ্যে আয়াত গণনা করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3372] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3373)


3373 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا الدَّبَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ الطُّهُورُ وَإِحْرَامُهَا التَّكْبِيرُ وَإِحْلَالُهَا التَّسْلِيمُ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন:

"সালাতের (নামাজের) চাবি হলো পবিত্রতা (ওযু/গোসল), আর এর তাহরীম (যা দ্বারা সালাতে প্রবেশ করা হয়) হলো তাকবীর (আল্লাহু আকবার বলা) এবং এর তাহলীল (যা দ্বারা সালাত শেষ করা হয়) হলো সালাম (তাসলীম)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3373] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3374)


3374 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، يَعْنِي شَكَا إِلَيْهِ رَجُلٌ يَجِدُ فِي صَلَاتِهِ شَيْئًا قَالَ: " لَا يَنْصَرِفُ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ




আব্বাদ ইবনে তামীমের চাচা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে অভিযোগ করল যে, সে সালাতের মধ্যে কোনো কিছু (ওযু ভঙ্গের সন্দেহ) অনুভব করে। তিনি (নবী ﷺ) বললেন: সে যেন (সালাত থেকে) ফিরে না যায়, যতক্ষণ না সে কোনো শব্দ শুনতে পায় অথবা কোনো গন্ধ অনুভব করে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3374] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3375)


3375 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أنبأ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا أَشْكَلَ عَلَى أَحَدِكُمْ فِي صَلَاتِهِ خَرَجَ مِنْهُ شَيْءٌ أَوْ لَمْ يَخْرُجْ فَلَا يَنْفَتِلْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো সালাতের মধ্যে সন্দেহ জাগে যে তার থেকে কিছু বের হয়েছে কি না, তবে সে যেন সালাত থেকে ফিরে না যায় (সালাত ভঙ্গ না করে), যতক্ষণ না সে (কোনো) শব্দ শুনতে পায় অথবা (কোনো) গন্ধ অনুভব করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3375] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3376)


3376 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، أنبأ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ ⦗ص: 361⦘ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَوَجَدَ حَرَكَةً فِي دُبُرِهِ أَحْدَثَ أَوْ لَمْ يُحَدِثْ فَأُشْكِلَ عَلَيْهِ فَلَا يَنْصَرِفْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا " وَفِي هَذَا دَلِيلٌ عَلَى أَنَّهُ يَنْصَرِفُ إِذَا سَمِعَ صَوْتًا أَوْ وَجَدَ رِيحًا لَا فَرْقَ فِيهِ بَيْنَ عَمْدِهِ وَسَهْوِهِ وَسَبْقِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন তোমাদের কেউ সালাতে থাকে এবং তার পশ্চাৎদেশে (পায়ুপথে) কোনো নড়াচড়া অনুভব করে, তার অজু ভেঙেছে নাকি ভাঙেনি—যদি এ বিষয়ে তার সংশয় সৃষ্টি হয়, তবে সে যেন সালাত থেকে ফিরে না আসে (বা সালাত ভঙ্গ না করে), যতক্ষণ না সে কোনো শব্দ শোনে অথবা গন্ধ পায়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3376] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3377)


3377 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَارِي، أنبأ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْتِي أَحَدَكُمْ فَيَنْقُرُ عِنْدَ عِجَازِهِ فَلَا يَخْرُجَنَّ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا أَوْ يَفْعَلَ ذَلِكَ مُتَعَمِّدًا "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই শয়তান তোমাদের কারো কাছে আসে এবং তার নিতম্বের (মলদ্বারের) কাছে খোঁচা মারে। সুতরাং সে যেন (নামাজ থেকে) বের না হয়, যতক্ষণ না সে কোনো শব্দ শোনে অথবা কোনো গন্ধ অনুভব করে, অথবা সে ইচ্ছাকৃতভাবে তা করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3377] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3378)


3378 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ بِمَرْوَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَلِيٍّ الْغَزَّالُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا أَحْدَثَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَضَعْ يَدَهُ عَلَى أَنْفِهِ ثُمَّ لِيَنْصَرِفْ" تَابَعَهُ عَلَى وَصْلِهِ حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ هِشَامٍ وَعَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيِّ، عَنْ هِشَامٍ وَجُبَارَةَ بْنِ الْمُغَلِّسِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ هِشَامٍ وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَشُعْبَةُ وَزَائِدَةُ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَشُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ وعَبْدةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلًا. قَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ যখন সালাতরত অবস্থায় অপবিত্র হয়ে যায় (অর্থাৎ ওযু ভঙ্গ হয়), তখন সে যেন তার হাত নাকের উপর রাখে, অতঃপর সে যেন (সালাত ছেড়ে) চলে যায়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3378] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3379)


3379 - قَالَ الشَّيْخُ: وَرَوَاهُ نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى، هَكَذَا مَوْصُولًا إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي مَتْنِهِ: " إِذَا أَحْدَثَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَأْخُذْ عَلَى أَنْفِهِ وَلْيَنْصَرِفْ فَلْيَتَوَضَّأْ " أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا نُعَيْمٌ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، فَذَكَرَهُ وَقَدْ رُوِّينَا فِي كِتَابِ الطَّهَارَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " لَا تُقْبَلُ صَلَاةُ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"তোমাদের কারো সালাত কবুল করা হবে না, যখন সে অযু ভঙ্গ করে, যতক্ষণ না সে (নতুন করে) ওযু করে।"

(এবং অন্য বর্ণনায় এসেছে): "যখন তোমাদের কেউ সালাতের মধ্যে অযু ভঙ্গ করে ফেলে, তখন সে যেন তার নাকে হাত দেয় এবং ফিরে যায় (সালাত ছেড়ে), তারপর ওযু করে নেয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3379] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3380)


3380 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَلَّوَيْهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا صَلَاةَ بِغَيْرِ طَهُورٍ وَلَا تُقْبَلُ صَدَقَةٌ مِنْ غُلُولٍ " ⦗ص: 362⦘ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ سِمَاكٍ فَثَبَتَ بِهَذِهِ الْأَخْبَارِ وُجُوبُ الِانْصِرَافِ عَنِ الصَّلَاةِ، عِنْدَ الْحَدَثِ وَوُجُوبُ الْوُضُوءِ وَقَدْ قَالَ فِيمَا رُوِّينَا عَنْهُ: " إِحْرَامُهَا التَّكْبِيرُ " فَلَا يَعُودُ إِلَيْهَا إِلَّا بِاسْتِئْنَافِ تَكْبِيرٍ وَفِي ذَلِكَ كَالدَّلَالَةِ عَلَى اسْتِئْنَافِ الصَّلَاةِ




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "পবিত্রতা (তাহূর) ছাড়া কোনো সালাত (নামায) হয় না, এবং আত্মসাৎকৃত (অন্যায়ভাবে গৃহীত) সম্পদ থেকে কোনো সাদাকা (দান) কবুল করা হয় না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3380] صحيح