হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3261)


3261 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنبأ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ جُبَيْرٍ، أَنَّ عَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، حَدَّثَهُ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ دِحْيَةَ بْنِ خَلِيفَةَ قَالَ: بَعَثَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى هِرَقْلَ، فَلَمَّا رَجَعَ أَعْطَاهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قُبْطِيَّةً فَقَالَ: " اجْعَلْ صَدْعَيْهَا قَمِيصًا وَأَعْطِ صَاحِبَتَكَ صَدِيعًا تَخْتَمِرُ بِهِ " فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ قَالَ: " مُرْهَا تَجْعَلُ تَحْتَهُ شَيْئًا لِئَلَّا يَصِفَ " وَقَالَ بَعْضُهُمْ: عَبَّاسُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ الْبُخَارِيُّ: مَنْ قَالَ: ابْنُ عُبَيْدِ اللهِ أَكْثَرُ،، وَذَكَرَ فِيمَنْ قَالَ: ابْنُ عُبَيْدِ اللهِ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ الشَّيْخُ: وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ جُبَيْرٍ أَنَّ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ




দিহয়া ইবনে খলীফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (দিহয়াকে) হিরাক্লিয়াসের (রোম সম্রাট) কাছে পাঠিয়েছিলেন। যখন তিনি ফিরে এলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে একটি ’কুবতিয়্যাহ’ (মিশরীয় সাদা কাপড়) প্রদান করলেন।

অতঃপর তিনি বললেন: "এর দুটি টুকরা দিয়ে একটি জামা বানাও এবং এর একটি টুকরা তোমার স্ত্রীকে দাও, যাতে সে তা দিয়ে ওড়না (খিমার) বানিয়ে নিতে পারে।"

যখন তিনি (দিহয়া) ফিরে যাচ্ছিলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে ডেকে বললেন: "তাকে নির্দেশ দিও যেন সে এর নিচে অন্য কিছু ব্যবহার করে, যাতে (কাপড়টি পাতলা হওয়ার কারণে) তার দেহাকৃতি স্পষ্ট করে না তোলে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3261] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3262)


3262 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، أنبأ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَسَانِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قُبْطِيَّةً كَثِيفَةً أَهْدَاهَا لَهُ دِحْيَةُ الْكَلْبِيُّ فَكَسَوْتُهَا امْرَأَتِي، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا لَكَ لَا تَلْبَسُ الْقُبْطِيَّةَ؟ " قُلْتُ: كَسَوْتُهَا امْرَأَتِي، فَقَالَ: " مُرْهَا فَلْتَجْعَلْ تَحْتَهَا غِلَالَةً فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ تَصِفَ عِظَامَهَا "




উসামা ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে একটি পুরু কিবতী (মিসরের তৈরি বিশেষ ধরনের) পোশাক পরিধান করালেন, যা দিহয়্যা আল-কালবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে উপহার দিয়েছিলেন। অতঃপর আমি সেই পোশাকটি আমার স্ত্রীকে পরিয়ে দিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "কী ব্যাপার, তুমি কিবতী পোশাকটি পরিধান করোনি কেন?" আমি বললাম, "আমি সেটি আমার স্ত্রীকে পরিয়ে দিয়েছি।" তখন তিনি বললেন, "তাকে আদেশ দাও যেন এর নিচে একটি লাইনিং (অন্তর্বাস বা অন্য বস্ত্র) ব্যবহার করে। কেননা আমার ভয় হয় যে এই পোশাকটি তার অঙ্গ-প্রত্যঙ্গের গঠন ফুটিয়ে তুলবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3262] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3263)


3263 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه كَسَا النَّاسَ الْقَبَاطِيَّ ثُمَّ قَالَ: " لَا تَدْرَعَنَّهَا نِسَاؤُكُمْ " فَقَالَ رَجُلٌ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ أَلْبَسْتُهَا امْرَأَتِي فَأَقْبَلَتْ فِي الْبَيْتِ وَأَدْبَرَتْ فَلَمْ أَرَهُ يَشِفُّ، فَقَالَ عُمَرُ: " إِنْ لَمْ يَكُنْ يَشِفُّ فَإِنَّهُ يَصِفُ " وَقَدْ رَوَاهُ أَيْضًا مُسْلِمٌ الْبَطِينُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عُمَرَ، وَلِمَعْنَى هَذَا الْمُرْسَلِ شَاهِدٌ بِإِسْنَادٍ مَوْصُولٍ




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদেরকে ’ক্ববাতী’ (এক প্রকার সূক্ষ্ম মিশরীয় লিনেন কাপড়) পরিধান করার জন্য দিলেন। এরপর তিনি বললেন: "তোমাদের নারীরা যেন এই কাপড়কে জামা হিসেবে ব্যবহার না করে।"

তখন এক ব্যক্তি বললেন: "হে আমীরুল মু’মিনীন! আমি আমার স্ত্রীকে এই কাপড় পরিয়েছি। সে ঘরের মধ্যে একবার সামনে এলো এবং একবার পেছনে গেলো, কিন্তু আমি দেখলাম না যে তা ভেতরের কিছু প্রকাশ করে (অর্থাৎ স্বচ্ছ/পাতলা নয়)।"

উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যদি তা (শরীরের ভেতরের অংশ) প্রকাশ নাও করে, তবুও তা শরীরের আকৃতি ফুটিয়ে তোলে (অর্থাৎ আঁটসাঁট হয়ে অঙ্গ-প্রত্যঙ্গের গঠন স্পষ্ট করে দেয়)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3263] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3264)


3264 - أَخْبَرَنَاهُ الْفَقِيهُ أَبُو مَنْصُورٍ عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ طَاهِرٍ، مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ وَأَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ وَأَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حَمْدَانَ الْفَارِسِيُّ وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الصَّفَّارُ قَالُوا: أنبأ أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ يَعْنِي التَّيْمِيَّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه قَالَ: " تُصَلِّي الْمَرْأَةُ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ دِرْعٍ وَخِمَارٍ وَإِزَارٍ " وَرُوِّينَا عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا " صَلَّتْ فِي دِرْعٍ وَخِمَارٍ ثُمَّ، قَالَتْ: نَاوِلِينِي الْمِلْحَفَةَ " وَعَنْ عَائِشَةَ نَحْوَ ذَلِكَ، وَعَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا سُئِلَتْ عَنِ الْخِمَارِ: فَقَالَتْ إِنَّمَا الْخِمَارُ مَا وَارَى الْبَشَرَةَ وَالشَّعَرَ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: নারী তিনটি পোশাকে সালাত আদায় করবে: জামা (দির্‘), ওড়না (খিমার) এবং ইযার (নিচের দিকের পরিধেয় বস্ত্র)।

আর উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমাদের নিকট বর্ণিত আছে যে, তিনি জামা (দির্‘) ও ওড়না (খিমার) পরিধান করে সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি বললেন: আমাকে মিলহাফা (চাদর) দাও।

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও অনুরূপ বর্ণনা রয়েছে।

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আরও বর্ণিত আছে যে, তাঁকে খিমার (ওড়না) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: খিমার হলো সেটাই, যা ত্বক ও চুলকে আবৃত করে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3264] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3265)


3265 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ أُمِّهِ أَنَّهَا قَالَتْ: دَخَلَتْ حَفْصَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَلَى عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ وَعَلَى حَفْصَةَ خِمَارٌ رَقِيقٌ فَشَقَّتْهُ عَائِشَةُ وَكَسَتْهَا خِمَارًا كَثِيفًا "




আলকামা ইবনে আবি আলকামা-এর মাতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, হাফসা বিনতে আব্দুর রহমান উম্মুল মু’মিনীন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলেন। তখন হাফসার পরিধানে ছিল একটি পাতলা ওড়না (খিমার)। ফলে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটি ছিঁড়ে ফেললেন এবং তাকে একটি মোটা (ঘন বুননের) ওড়না পরিধান করালেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3265] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3266)


3266 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، فِي حَدِيثِ عَائِشَةَ أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَبِكُ تَحْتَ الدِّرْعِ فِي الصَّلَاةِ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ أَنْبَأَهُ حَجَّاجٌ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ شَبِيبٍ، عَنْ عَائِشَةَ. قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ الِاحْتِبَاكُ: شَدُّ الْإِزَارِ، وَإِحْكَامُهُ، يَعْنِي أَنَّهَا كَانَتْ لَا تُصَلِّي إِلَّا مُؤْتَزِرَةً




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নামাযের সময় জামার (দির্’ বা চাদর) নিচে ইহতীবাক করতেন।

আবু উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, ইহতীবাক (الِاحْتِبَاكُ) অর্থ হলো: ইযারকে (শরীরের নিম্নাংশের কাপড়) শক্ত করে বাঁধা এবং মজবুত করা। অর্থাৎ, তিনি ইযার পরিধান না করে নামায আদায় করতেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3266] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3267)


3267 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، فِي حَدِيثِ عَائِشَةَ أَنَّهَا كَرِهَتْ أَنْ تُصَلِّيَ الْمَرْأَةُ عَطَلًا وَلَوْ أَنْ تُعَلِّقَ فِي عُنُقِهَا خَيْطًا " قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: حَدَّثَنِيهِ الْفَزَارِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ذَلِكَ. قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: قَوْلُهُ: عَطَلًا يَعْنِي الَّتِي لَا حُلِيَّ عَلَيْهَا، ⦗ص: 333⦘ وَثَابِتٌ عَنْ عَائِشَةَ فِي نِسَاءٍ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ كُنَّ يَشْهَدْنَ الصَّلَاةَ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অপছন্দ করতেন যে কোনো নারী অলংকারবিহীন অবস্থায় (‘আতলান’) সালাত আদায় করুক, যদিও সে তার গলায় একটি সুতাও ঝুলিয়ে রাখে (তবুও যেন সে নিজেকে সম্পূর্ণ অলংকারমুক্ত না রাখে)।

[হাদীসের ভাষ্যকার] আবু উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, ‘আতলান’ (عَطَلًا) শব্দের অর্থ হলো: যে নারীর গায়ে কোনো অলংকার বা সাজসজ্জা নেই।

আর আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এও প্রমাণিত আছে যে, মুমিন নারীরা তাদের মোটা চাদরসমূহ (মুরুত) দ্বারা নিজেদেরকে সম্পূর্ণরূপে আবৃত করে (মুতালাফফি‘আতীন) সালাতে উপস্থিত হতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3267] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3268)


3268 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُزَنِيِّ فِيمَا قَرَأْتُ عَلَيْهِ أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ " لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي صَلَاةَ الْفَجْرِ فَيَشْهَدُهَا مَعَهُ النِّسَاءُ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ ثُمَّ يَرْجِعْنَ إِلَى بُيُوتِهِنَّ وَمَا يَعْرِفُهُنَّ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ





আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাত আদায় করতেন। মুমিন নারীরা তাঁদের নিজস্ব চাদর বা মোটা কাপড়ে (দেহ) আবৃত করে তাঁর সাথে সেই সালাতে যোগদান করতেন। অতঃপর তাঁরা নিজেদের ঘরে ফিরে যেতেন এবং (আবৃত থাকার কারণে) কেউই তাঁদের চিনতে পারত না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3268] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3269)


3269 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَبَلَةَ أَبُو عَبْدِ اللهِ السِّمْنَانِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ، قَالَا: ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ تَوْبَةَ الْعَنْبَرِيِّ، سَمِعَ نَافِعًا، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَأْتَزِرْ وَلْيَرْتَدِ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে, তখন সে যেন লুঙ্গি (নিম্ন ভাগের পোশাক) পরিধান করে এবং চাদর বা জামা (ঊর্ধ্ব ভাগের পোশাক) পরিধান করে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3269] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3270)


3270 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ أَبِي قُمَاشٍ، ثنا مُثَنَّى بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ بِإِسْنَادِهِ




শু’বা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) তাঁর সনদসহ পূর্বোক্ত হাদীসটির ভাবার্থ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3270] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3271)


3271 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَدِينِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ - وَلَا يَرَى نَافِعٌ إِلَّا أَنَّهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَلْبَسْ ثَوْبَيْهِ فَإِنَّ اللهَ عز وجل أَحَقُّ أَنْ يُزَيَّنَ لَهُ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ ثَوْبَانِ فَلْيَأْتَزِرْ إِذَا صَلَّى وَلَا يَشْتَمِلْ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ اشْتِمَالَ الْيَهُودِ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করবে, তখন সে যেন তার দুটি কাপড় পরিধান করে। কারণ আল্লাহ্‌ আযযা ওয়া জাল (সম্মানিত ও মহিমান্বিত) এমন সত্তা যার জন্য (উপযুক্ত পোশাকে) সজ্জিত হওয়া অধিকতর হকদার। আর যদি তার দুটি কাপড় না থাকে, তবে সে যেন সালাত আদায়ের সময় ইযার (লুঙ্গি বা নিচের দিকের কাপড়) পরে নেয়। তোমাদের কেউ যেন সালাতের মধ্যে ইহুদিদের মতো করে (এক কাপড়ে সর্বাঙ্গ) আবৃত না করে (অর্থাৎ ইশতিমাল না করে)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3271] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3272)


3272 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ الضُّبَعِيُّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: رَآنِي ابْنُ عُمَرَ وَأَنَا أُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، فَقَالَ: أَلَمْ أَكْسِكَ؟ قُلْتُ: بَلَى قَالَ: فَلَوْ بَعَثْتُكَ كُنْتَ تَذْهَبُ هَكَذَا؟ قُلْتُ: لَا قَالَ: فَاللهُ أَحَقُّ أَنْ تُزَيَّنَ لَهُ؟ ثُمَّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فِي ثَوْبٍ فَلْيَشُدَّهُ عَلَى حَقْوِهِ وَلَا تَشْتَمِلُوا كَاشْتِمَالِ الْيَهُودِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি আমাকে দেখলেন যখন আমি এক কাপড়ে সালাত আদায় করছিলাম। তখন তিনি বললেন: আমি কি তোমাকে পোশাক দেইনি? আমি বললাম: হ্যাঁ, অবশ্যই দিয়েছেন। তিনি বললেন: যদি আমি তোমাকে (কোনো কাজে) পাঠাতাম, তুমি কি এভাবেই যেতে? আমি বললাম: না। তিনি বললেন: তবে আল্লাহ কি অধিক হকদার নন যে তাঁর জন্য (সঠিকভাবে পোশাক দ্বারা) সজ্জিত হওয়া হবে?

অতঃপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "যখন তোমাদের কেউ এক কাপড়ে সালাত আদায় করে, তখন সে যেন তা তার কোমরবন্ধে শক্ত করে বেঁধে নেয়। আর তোমরা ইহুদিদের মতো (কাপড়) পেঁচিয়ে পরিধান করো না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3272] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3273)


3273 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: تَخَلَّفْتُ يَوْمًا فِي عَلَفِ الرِّكَابِ فَدَخَلَ عَلَيَّ ابْنُ عُمَرَ وَأَنَا أُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، فَقَالَ لِي: أَلَمْ تُكْسَ ثَوْبَيْنِ؟ قُلْتُ: بَلَى قَالَ: أَرَأَيْتَ لَوْ بَعَثْتُكَ إِلَى بَعْضِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ أَكُنْتَ تَذْهَبُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ؟ قُلْتُ: لَا قَالَ: فَاللهُ أَحَقُّ أَنْ يُتَجَمَّلَ لَهُ أَمِ النَّاسُ؟ ثُمَّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ عُمَرُ: " مَنْ كَانَ لَهُ ثَوْبَانِ فَلْيُصَلِّ فِيهِمَا، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ إِلَّا ثَوْبٌ وَاحِدٌ فَلْيَتَّزِرْ بِهِ وَلَا يَشْتَمِلْ كَاشْتِمَالِ الْيَهُودِ "




নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন আমি সওয়ারীর উটগুলোর জন্য খাবার প্রস্তুত করার কাজে রয়ে গিয়েছিলাম। তখন আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে প্রবেশ করলেন, আর আমি তখন এক কাপড়ে সালাত আদায় করছিলাম।

তিনি আমাকে বললেন, "তোমাকে কি দুটি কাপড় দেওয়া হয়নি?"

আমি বললাম, "হ্যাঁ, দেওয়া হয়েছে।"

তিনি বললেন, "তোমার কী মনে হয়, যদি আমি তোমাকে মদীনার কোনো সম্ভ্রান্ত ব্যক্তির কাছে পাঠাই, তুমি কি এক কাপড়ে তার কাছে যেতে?

আমি বললাম, "না।"

তিনি বললেন, "তাহলে মানুষ নাকি আল্লাহ, কার জন্য সৌন্দর্য ধারণ করা বেশি হকদার?"

অতঃপর তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন— অথবা তিনি (ইবনে উমার) বললেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন— "যার দুটি কাপড় আছে, সে যেন উভয় কাপড়ে সালাত আদায় করে। আর যার কেবল একটি কাপড় আছে, সে যেন তা দিয়ে ইযার (লুঙ্গির মতো নিচের অংশ) পরে নেয় এবং ইহুদিদের মতো (সারাদেহে জড়িয়ে) ইসতিমাল (কাপড় জড়িয়ে রাখা) না করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3273] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3274)


3274 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، أنبأ الْحَسَنُ، ثنا يُوسُفُ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: احْتَبَسْتُ لَهُ فِي عَلَفِ الرِّكَابِ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ: قَالَ عُمَرُ، وَأَكْثَرُ ظَنِّي أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ فِي ثَوْبَيْنِ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ إِلَّا ثَوْبًا وَاحِدًا فَلْيَتَّزِرْ بِهِ وَلَا يَشْتَمِلْ اشْتِمَالَ الْيَهُودِ " وَرَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ هَكَذَا بِالشَّكِّ




নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি উটগুলোর ঘাস-দানার ব্যবস্থা করতে গিয়ে বিলম্ব করেছিলাম। (এরপর তিনি Hadith টি উল্লেখ করে) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, অথবা তিনি বলেছেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন। তবে আমার প্রবল ধারণা এই যে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তোমাদের কেউ যেন দুটি কাপড়ে সালাত আদায় করে। যদি সে একটি মাত্র কাপড় পায়, তাহলে তা দ্বারা যেন ই’তিযার (লুঙ্গির মতো) করে এবং সে যেন ইয়াহুদিদের মতো ইশতিমাল (এক কাপড়ে সর্বাঙ্গ জড়িয়ে) না করে।”
আর লায়স ইবনু সা’দও (রাহিমাহুল্লাহ) নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অনুরূপভাবে সন্দেহের সাথে এটি বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3274] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3275)


3275 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ هُوَ ابْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَامَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ، عَنِ الصَّلَاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ، فَقَالَ: " أَوَ كُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ " ثُمَّ قَامَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ فَسَأَلَهُ عَنِ الصَّلَاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ فَقَالَ: " إِذَا وَسَّعَ اللهُ فَأَوْسِعُوا جَمَعَ رَجُلٌ عَلَيْهِ ثِيَابَهُ صَلَّى رَجُلٌ فِي إِزَارٍ وَرِدَاءٍ فِي إِزَارٍ وَقَمِيصٍ فِي إِزَارٍ وَقَبَاءٍ فِي سَرَاوِيلَ وَرِدَاءٍ فِي سَرَاوِيلَ وَقَمِيصٍ فِي سَرَاوِيلَ وَقَبَاءٍ فِي تُبَّانٍ وَقَبَاءٍ فِي تُبَّانٍ وَقَمِيصٍ وَأَحْسِبُهُ قَالَ: فِي تُبَّانٍ وَرِدَاءٍ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে দাঁড়িয়ে তাঁকে এক কাপড়ে সালাত আদায় করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমাদের সকলের কাছে কি দুটি কাপড় আছে?"

এরপর একজন লোক উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে দাঁড়িয়ে তাঁকেও এক কাপড়ে সালাত আদায় করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি (উমার রাঃ) বললেন: "যখন আল্লাহ প্রশস্ততা দিয়েছেন, তখন তোমরাও প্রশস্ততা অবলম্বন করো। এক ব্যক্তি তার নিজের সব কাপড় একত্রে পরিধান করে সালাত আদায় করবে। একজন ব্যক্তি ইযার (লুঙ্গি বা তহবন্দ) ও রিদা (চাদর)-তে সালাত আদায় করবে, ইযার ও কামীস (জামা)-এ, ইযার ও ক্বাবা (জুব্বা)-তে, সীরাওয়াল (পায়জামা) ও রিদা-তে, সীরাওয়াল ও কামীস-এ, সীরাওয়াল ও ক্বাবা-তে, তুব্বান (ছোট অন্তর্বাস) ও ক্বাবা-তে, তুব্বান ও কামীস-এ। আমার ধারণা, তিনি আরো বলেছেন: তুব্বান ও রিদা-তে সালাত আদায় করবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3275] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3276)


3276 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُخَرِّمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ الْجَرْمِيُّ، ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ، ثنا أَبُو الْمُنِيبِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ فِي لِحَافٍ لَا يَتَوَشَّحُ بِهِ وَنَهَى أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ فِي سَرَاوِيلَ وَلَيْسَ عَلَيْهِ رِدَاءٌ "





বুরয়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি যেন এমন কম্বল বা চাদরে সালাত আদায় না করে যা সে ভালোভাবে জড়িয়ে নেয়নি (বা কাঁধের উপর ফেলেনি), এবং তিনি আরও নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি যেন শুধু পায়জামা (সারাওয়ীল) পরিধান করে সালাত আদায় না করে, যখন তার উপরে কোনো চাদর (রিদা) না থাকে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3276] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3277)


3277 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الصَّفَّارُ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ سَائِلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّلَاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ فَقَالَ: " أَوَلِكُلِّكُمْ ثَوْبَانِ؟ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন প্রশ্নকারী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এক কাপড়ে সালাত আদায় করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তোমাদের সকলের কি দুটি করে কাপড় আছে?"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3277] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3278)


3278 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ بِالْأَهْوَازِ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا يَسْأَلُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَيُصَلِّي أَحَدُنَا فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَوَلِكُلِّكُمْ ثَوْبَانِ؟ فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ رضي الله عنه يَقُولُ: إِنِّي لَأَتْرُكُ رِدَائِي عَلَى الْمِشْجَبِ وَأُصَلِّي مُلْتَحِفًا أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ دُونَ فِعْلِ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، وَرَوَاهُ أَيْضًا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক ব্যক্তিকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করতে শুনেছি: আমাদের মধ্যে কেউ কি একটি মাত্র কাপড়ে সালাত আদায় করতে পারে?

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমাদের সকলের কি দুটি করে কাপড় রয়েছে?

আর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: আমি অবশ্যই আমার চাদরটি (উপরের কাপড়) আলনায় (বা হ্যাঙ্গারে) রেখে দেই এবং (একটি মাত্র কাপড়ে) গা জড়িয়ে সালাত আদায় করি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3278] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3279)


3279 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، أَنَّهُ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُلْتَحِفًا بِهِ فَلَمَّا انْصَرَفَ، قُلْنَا: يَا أَبَا عَبْدَ اللهِ أَتُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُلْتَحِفًا بِهِ وَهَذَا رِدَاؤُكَ مَوْضُوعٌ؟ فَقَالَ: نَعَمْ أَحْبَبْتُ أَنْ يَرَانِي الْجَاهِلُ أَمْثَالُكُمْ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي هَكَذَا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْمَوَالِي




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(ইবনু মুনকাদির (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন,) আমরা জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম, যখন তিনি এক কাপড়ে আবৃত হয়ে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন। যখন তিনি (সালাত) শেষ করলেন, আমরা বললাম, "হে আবু আব্দুল্লাহ! আপনি এক কাপড়ে আবৃত হয়ে সালাত আদায় করছেন, অথচ আপনার এই চাদরটি (রিদা) এখানে রাখা আছে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ। আমি পছন্দ করেছি যে, তোমাদের মতো অজ্ঞ লোকেরা আমাকে এভাবে (সালাত আদায় করতে) দেখুক। কেননা, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এভাবেই সালাত আদায় করতেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3279] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3280)


3280 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ ⦗ص: 336⦘ عَبْدِ اللهِ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُخَالِفًا بَيْنَ طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقِهِ وَثَوْبُهُ عَلَى الْمِشْجَبِ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ حَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرٍو بِمَعْنَاهُ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন যে তিনি একটি মাত্র কাপড়ে সালাত আদায় করছিলেন। তিনি কাপড়টির দুই প্রান্ত নিজের কাঁধের উপর আড়াআড়িভাবে (ক্রস করে) রেখেছিলেন। আর তাঁর (অন্য) পোশাকটি কাপড়ের স্ট্যান্ডের (আলনার/মিশজাব) উপর রাখা ছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3280] صحيح