হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3221)


3221 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ يَعْنِي ابْنَ كَثِيرٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ أَبِي عُبَيْدٍ حَدَّثَتْهُ قَالَت: خَرَجَتِ امْرَأَةٌ مُخْتَمِرَةٌ مُتَجَلْبِبَةٌ، فَقَالَ عَمْرُ رضي الله عنه: مَنْ هَذِهِ الْمَرْأَةُ؟ فَقِيلَ لَهُ: هَذِهِ جَارِيَةٌ لِفُلَانٍ رَجُلٍ مِنْ بَنِيهِ فَأَرْسَلَ إِلَى حَفْصَةَ رضي الله عنها فَقَالَ: " مَنْ حَمَلَكِ عَلَى أَنْ تُخَمِّرِي هَذِهِ الْأَمَةَ وَتُجَلْبِبِيهَا، وَتُشَبِّهِيهَا بِالْمُحْصَنَاتِ حَتَّى هَمَمْتُ أَنْ أَقَعَ بِهَا، لَا أَحْسَبُهَا إِلَّا مِنَ الْمُحْصَنَاتِ، لَا تُشَبِّهُوا الْإِمَاءَ بِالْمُحْصَنَاتِ "




সাফিয়্যাহ বিনতে আবু উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একদা এক মহিলা খিমার (মাথার ওড়না) পরিহিতা এবং জিলবাব (বড় চাদর) আবৃতা অবস্থায় বের হলেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন, “এই মহিলা কে?”
তাঁকে বলা হলো, “ইনি তাঁর সন্তানদের মধ্যে অমুক ব্যক্তির এক দাসী।”
তখন তিনি (উমার রাঃ) হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন এবং বললেন, “কে তোমাকে এই দাসীকে খিমার ও জিলবাব পরিয়ে স্বাধীন সতীসাধ্বী মহিলাদের (মুহসানাত) মতো করতে উৎসাহিত করলো? এমনকি আমি তার সাথে শারীরিক সম্পর্ক স্থাপন করতে উদ্যোগী হয়েছিলাম, কারণ আমি তাকে স্বাধীন সতীসাধ্বী মহিলা ব্যতীত আর কিছু মনে করিনি। তোমরা দাসীদেরকে স্বাধীন সতীসাধ্বী মহিলাদের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ করো না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3221] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3222)


3222 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحِرَفِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْكُوفِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ ⦗ص: 321⦘ سَلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ جَدِّهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " كُنَّ إِمَاءُ عُمَرَ رضي الله عنه يَخْدِمْنَنَا كَاشِفَاتٍ عَنْ شُعُورِهِنَّ تَضْرِبُ ثُدِيُّهُنَّ " قَالَ الشَّيْخُ: " وَالْآثَارُ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه فِي ذَلِكَ صَحِيحَةٌ، وَإِنَّهَا تَدُلُّ عَلَى أَنَّ رَأْسَهَا وَرَقَبَتَهَا وَمَا يَظْهَرُ مِنْهَا فِي حَالِ الْمِحْنَةِ لَيْسَ بِعَوْرَةٍ، فَأَمَّا حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ فَقَدِ اخْتُلِفَ فِي مَتْنِهِ فَلَا يَنْبَغِي أَنْ يُعْتَمَدَ عَلَيْهِ فِي عَوْرَةِ الْأَمَةِ وَإِنْ كَانَ يَصْلُحُ الِاسْتِدْلَالُ بِهِ وَبِسَائِرِ مَا يَأْتِي عَلَيْهِ مَعَهُ فِي عَوْرَةِ الرَّجُلِ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ وَقَدِ احْتَجَّ بَعْضُ أَصْحَابِنَا فِي ذَلِكَ بِحَدِيثٍ رَوَاهُ بِإِسْنَادِهِ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাসীরা আমাদের খেদমত করতেন এমতাবস্থায় যে, তাদের চুল খোলা থাকত এবং তাদের স্তনদ্বয় দৃশ্যমান হতো (বা দুলত)।

শায়খ বলেন: এ ব্যাপারে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যেসব আসার (বর্ণনা) এসেছে, তা সহীহ। এগুলি প্রমাণ করে যে, কঠিন পরিস্থিতিতে (কাজের সময়) দাসীর মাথা, গর্দান এবং তার যে অংশ প্রকাশিত হয়, তা আওরাত (সতর) নয়। পক্ষান্তরে, আমর ইবনে শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের মূল পাঠে মতপার্থক্য রয়েছে। সুতরাং দাসীর সতর সংক্রান্ত বিষয়ে এর উপর নির্ভর করা উচিত নয়, যদিও এটি এবং এর সাথে আগত অন্যান্য বর্ণনা পুরুষের সতর সংক্রান্ত বিষয়ে দলীল হিসেবে ব্যবহার করা যেতে পারে। আল্লাহর পক্ষ থেকেই তাওফিক। আমাদের কিছু সঙ্গী এই বিষয়ে এমন একটি হাদীস দ্বারাও দলীল পেশ করেছেন, যা তারা নিজস্ব সনদসহ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3222] جيد









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3223)


3223 - عَنْ عِيسَى بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ أَرَادَ شِرَاءَ جَارِيَةٍ أَوِ اشْتَرَاهَا فَلْيَنْظُرْ إِلَى جَسَدِهَا كُلِّهِ إِلَّا عَوْرَتَهَا، وَعَوْرَتُهَا مَا بَيْنَ مَعْقِدِ إِزَارِهَا إِلَى رُكْبَتِهَا " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ الْفَارِسِيُّ بِصُورَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَدِينِيُّ، عَنْ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيِّ، عَنْ عِيسَى بْنِ مَيْمُونٍ، فَذَكَرَهُ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ رحمه الله: هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ قَالَ الشَّيْخُ: فَهَذَا إِسْنَادٌ لَا تَقُومُ بِمِثْلِهِ حُجَّةٌ وَعِيسَى بْنُ مَيْمُونٍ ضَعِيفٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، وَهُوَ أَيْضًا ضَعِيفٌ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো দাসী কিনতে চায় অথবা কিনে ফেলেছে, সে যেন তার সম্পূর্ণ শরীর দেখে নেয়—তবে তার সতর (আওরাহ) ব্যতীত। আর তার সতর হলো তার তহবন্দের বাঁধনস্থল থেকে হাঁটু পর্যন্ত স্থান।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3223] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3224)


3224 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، أنبأ عُمَرُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَبَّاسٌ الْخَلَّالُ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا صَالِحُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا بَأْسَ أَنْ يُقَلِّبَ الرَّجُلُ الْجَارِيَةَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهَا وَيَنْظُرَ إِلَيْهَا مَا خَلَا عَوْرَتَهَا، وَعَوْرَتُهَا مَا بَيْنَ رُكْبَتِهَا إِلَى مَعْقِدِ إِزَارِهَا "





ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যদি কোনো পুরুষ কোনো দাসীকে ক্রয় করতে চায়, তবে তাকে পরীক্ষা করে দেখতে এবং তার সতর (আওরাত) ব্যতীত তার প্রতি দৃষ্টি দিতে কোনো ক্ষতি নেই। আর তার সতর হলো তার হাঁটু থেকে তার তহবন্দের বাঁধন স্থান পর্যন্ত।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3224] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3225)


3225 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ الشِّيرَازِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْمَيْمُونِيُّ، ثنا رَوْحٌ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ " يَنْقُلُ مَعَهُمُ الْحِجَارَةَ لِلْكَعْبَةِ وَعَلَيْهِ إِزَارُهُ، فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ عَمُّهُ رضي الله عنه: " يَا ابْنَ أَخِي لَوْ حَلَلْتَ ⦗ص: 322⦘ إِزَارَكَ فَجَعَلْتَهُ عَلَى مَنْكِبَيْكَ دُونَ الْحِجَارَةِ قَالَ: فَحَلَّهُ فَجَعَلَهُ عَلَى مَنْكِبَيْهِ فَسَقَطَ مَغْشِيًّا عَلَيْهِ قَالَ: فَمَا رُئِيَ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ عُرْيَانًا " لَفْظُ حَدِيثِهِمْ سَوَاءٌ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مَطَرِ بْنِ الْفَضْلِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ جَمِيعًا، عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ




জাবের ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাবাঘরের জন্য (অন্যান্যদের সাথে) পাথর বহন করছিলেন এবং তাঁর পরনে ছিল তহবন্দ (ইযার)। তখন তাঁর চাচা আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, "হে ভাতিজা! তুমি যদি তোমার ইযারটি খুলে পাথরের নিচে কাঁধের ওপর রাখো (তাহলে সুবিধা হবে)।" বর্ণনাকারী বলেন, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তা খুলে কাঁধের ওপর রাখলেন, ফলে তিনি জ্ঞান হারিয়ে পড়ে গেলেন। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর আর কখনও তাঁকে বিবস্ত্র অবস্থায় দেখা যায়নি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3225] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3226)


3226 - وَرَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرٍو، فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: " فَخَرَّ إِلَى الْأَرْضِ وَطَمَحَتْ عَيْنَاهُ إِلَى السَّمَاءِ، ثُمَّ قَام فَقَالَ: إِزَارِي إِِزَارِي فَشُدَّ عَلَيْهِ إِزَارُهُ "، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ: ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ إِسْحَاقَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ




(বর্ণনাকারী) থেকে বর্ণিত, তিনি (সেই ব্যক্তি) মাটিতে লুটিয়ে পড়লেন এবং তাঁর চক্ষুদ্বয় আকাশের দিকে স্থির হয়ে গেল। অতঃপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং বললেন: ‘আমার ইযার (লুঙ্গি)! আমার ইযার!’ এরপর তাঁর ইযার শক্ত করে তাঁর উপর বেঁধে দেওয়া হলো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3226] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3227)


3227 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ أَبِي عُذْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " نَهَى عَنْ دُخُولِ الْحَمَّامَاتِ ثُمَّ رَخَّصَ لِلرِّجَالِ أَنْ يَدْخُلُوهَا فِي الْمَيَازِرِ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাম্মামখানায় (জনসাধারণের গোসলখানায়) প্রবেশ করতে নিষেধ করেছিলেন, অতঃপর তিনি পুরুষদের জন্য ইযার (লুঙ্গি বা কটিদেশ আবৃতকারী বস্ত্র) পরিধান করে তাতে প্রবেশ করার অনুমতি দেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3227] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3228)


3228 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عَمْرِو بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ زُرْعَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَرْهَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ جَرْهَدًا كَانَ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ قَالَ: جَلَسَ عِنْدَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَفَخِذِي مُنْكَشِفٌ، فَقَالَ: " خَمِّرْ عَلَيْكَ، أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الْفَخِذَ عَوْرَةٌ " وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ




জারহাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি আহলে সুফফার অন্তর্ভুক্ত ছিলেন। তিনি বলেন: একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে বসলেন, আর তখন আমার উরু উন্মুক্ত ছিল। তিনি বললেন: "তোমার উরু ঢেকে নাও। তুমি কি জানো না যে, উরু হলো সতর (আওরাত)?"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3228] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3229)


3229 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَعْلَجٍ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنِ سَوَاءٍ، ثنا عَمِّي، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَرْهَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَيْهِ وَهُوَ كَاشِفٌ عَنْ فَخِذِهِ فَقَالَ: " غَطِّهَا فَإِنَّهَا مِنَ الْعَوْرَةِ "




জারহাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার তাঁর পাশ দিয়ে অতিক্রম করছিলেন। তখন তিনি (সাহাবী) তাঁর উরু উন্মুক্ত করে রেখেছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "এটা ঢেকে দাও। কেননা এটি আওরাতের (সতরের) অন্তর্ভুক্ত।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3229] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3230)


3230 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا ⦗ص: 323⦘ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنِي أَبُو كَثِيرٍ مَوْلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَحْشٍ، عَنْ مَوْلَاهُ مُحَمَّدٍ أَنَّهُ قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَمَرَّ عَلَى مَعْمَرٍ وَهُوَ جَالِسٌ عِنْدَ دَارِهِ بِالسُّوقِ وَفَخِذَاهُ مَكْشُوفَتَانِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " يَا مَعْمَرُ غَطِّ فَخِذَيْكَ فَإِنَّ الْفَخِذَيْنِ عَوْرَةٌ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ




মুহাম্মদ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ছিলাম। অতঃপর তিনি মা’মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন মা’মার বাজারে তাঁর ঘরের নিকট বসা ছিলেন এবং তাঁর উভয় উরু উন্মুক্ত ছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "হে মা’মার! তোমার উভয় উরু ঢেকে নাও। কেননা উভয় উরু হল সতর (আওরাত)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3230] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3231)


3231 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَكْرٍ الْمَرْوَزِيُّ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ وَهُوَ يَسْكُنُ الرَّمْلَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ الْكُوفِيُّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْفَخِذُ عَوْرَةٌ " وَقَدْ ذَكَرَ الْبُخَارِيُّ فِي التَّرْجَمَةِ حَدِيثَ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَجَرْهَدٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ بِلَا إِسْنَادٍ قَالَ الشَّيْخُ: وَهَذِهِ أَسَانِيدُ صَحِيحَةٌ يُحْتَجُّ بِهَا




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "উরুর অংশ হলো সতর (আবৃত করার অঙ্গ)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3231] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3232)


3232 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ، ثنا رَوْحٌ يَعْنِي ابْنَ عُبَادَةَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أُخْبِرْتُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَكْشِفَ فَخِذَكَ وَلَا تَنْظُرْ إِلَى فَخِذِ حَيٍّ وَلَا مَيِّتٍ " لَفْظُ حَدِيثِ حَجَّاجٍ وَفِي رِوَايَةِ رَوْحٍ قَالَ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا كَاشِفٌ عَنْ فَخِذِي، فَقَالَ: " يَا عَلِيُّ غَطِّ فَخِذَكَ فَإِنَّهَا مِنَ الْعَوْرَةِ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তুমি তোমার উরু উন্মুক্ত করবে না এবং কোনো জীবিত বা মৃতের উরুর দিকেও দৃষ্টি দেবে না।” (এটি হাজ্জাজের হাদীসের শব্দ।)

আর রওহের বর্ণনায় তিনি (আলী রাঃ) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার নিকট প্রবেশ করলেন, যখন আমি আমার উরু উন্মুক্ত করে রেখেছিলাম। তখন তিনি বললেন, “হে আলী! তোমার উরু আবৃত করো, কেননা এটি সতর (আওরাতের) অন্তর্ভুক্ত।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3232] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3233)


3233 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَبِيبٍ الشَّيْلَمَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ، ثنا سَوَّارٌ أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مُرُوا صِبْيَانَكُمْ بِالصَّلَاةِ فِي سَبْعِ سِنِينَ، وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا فِي عَشْرٍ، وَفَرِّقُوا ⦗ص: 324⦘ بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ، وَإِذَا زَوَّجَ الرَّجُلُ مِنْكُمْ عَبْدَهُ أَوْ أَجِيرَهُ فَلَا يَرَيْنَ مَا بَيْنَ سُرَّتِهِ وَرُكْبَتِهِ، فَإِنَّ مَا بَيْنَ سُرَّتِهِ وَرُكْبَتِهِ مِنْ عَوْرَتِهِ "




আমর ইবনে শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“তোমরা তোমাদের সন্তানদেরকে সাত বছর বয়সে সালাতের (নামাজের) নির্দেশ দাও, এবং দশ বছর বয়সে এর জন্য তাদেরকে প্রহার করো। আর তাদের শোবার বিছানা পৃথক করে দাও। যখন তোমাদের কেউ তার ক্রীতদাস অথবা তার মজুরকে বিবাহ করাবে, তখন তারা যেন তার নাভি থেকে হাঁটু পর্যন্ত অংশ না দেখে; কারণ তার নাভি ও হাঁটুর মধ্যবর্তী স্থান হলো তার সতর (গোপন অঙ্গ)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3233] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3234)


3234 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ زَاجٌ ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أنبأ أَبُو حَمْزَةَ الصَّيْرَفِيُّ وَهُوَ سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مُرُوا صِبْيَانَكُمْ بِالصَّلَاةِ لِسَبْعٍ، وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا لِعَشْرٍ، وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ، وَإِذَا زَوَّجَ أَحَدُكُمْ عَبْدَهُ أَوْ أَمَتَهُ أَوْ أَجِيرَهُ فَلَا تَنْظُرُ الْأَمَةُ إِلَى شَيْءٍ مِنْ عَوْرَتِهِ، فَإِنَّ مَا تَحْتَ السُّرَّةِ إِلَى رُكْبَتِهِ مِنَ الْعَوْرَةِ " وَقَدْ قِيلَ عَنْ سَوَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ عَمْرٍو، وَلَيْسَ بِشَيْءٍ




আমর ইবনে শুআইব-এর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা তোমাদের সন্তানদেরকে সাত বছর বয়সে সালাতের নির্দেশ দাও, এবং দশ বছর বয়সে এর (সালাত আদায়ের) জন্য তাদেরকে প্রহার করো, আর তাদের বিছানা আলাদা করে দাও। তোমাদের কেউ যখন তার ক্রীতদাস, অথবা ক্রীতদাসী, অথবা কর্মচারীর বিয়ে দেয়, তখন যেন ক্রীতদাসী তার (ক্রীতদাস, ক্রীতদাসী বা কর্মচারীর) আওরাতের (সতরের) কোনো কিছুর দিকে দৃষ্টি না দেয়। কেননা নাভির নিচ থেকে হাঁটু পর্যন্ত স্থান হলো আওরাত (আবৃতব্য অঙ্গ)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3234] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3235)


3235 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِبُخَارَا ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْحَافِظُ، ثنا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْمَرْوَزِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ الْجَرَّاحِ الْخُوَارِزْمِيُّ، ثنا مُغِيرَةُ بْنُ مُوسَى، ثنا سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مُرُوا صِبْيَانَكُمْ بِالصَّلَاةِ فِي سَبْعِ سِنِينَ وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا فِي عَشْرٍ، وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ، وَإِذَا زَوَّجَ أَحَدُكُمْ خَادِمَهُ مِنْ عَبْدِهِ أَوْ أَجِيرِهِ فَلَا يَنْظُرَنَّ إِلَى شَيْءٍ مِنْ عَوْرَتِهِ فَإِنَّ كُلَّ شَيْءٍ أَسْفَلَ مِنْ سُرَّتِهِ إِلَى رُكْبَتِهِ مِنْ عَوْرَتِهِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমাদের সন্তানদের সাত বছর বয়সে নামাযের নির্দেশ দাও, আর দশ বছর বয়সে এর জন্য তাদেরকে প্রহার করো (শাসন করো), এবং তাদের শোয়ার স্থান বা বিছানা আলাদা করে দাও। আর যখন তোমাদের কেউ তার দাসীকে তার গোলামের সাথে অথবা তার কর্মচারীর সাথে বিবাহ দেবে, তখন সে (মালিক) যেন তার (গোলাম বা কর্মচারীর) কোনো সতর (আওরাত)-এর দিকে না তাকায়। কেননা নাভির নিচের অংশ থেকে হাঁটু পর্যন্ত সবকিছুই তার সতর (আওরাত)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3235] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3236)


3236 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ وَرْدَانَ الْقَزَّازُ بِمِصْرَ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى كَاتِبُ الْعُمَرِيِّ ثنا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " عَلِّمُوا صِبْيَانَكُمُ الصَّلَاةَ فِي سَبْعِ سِنِينَ، وَأَدِّبُوهُمْ عَلَيْهَا فِي عَشْرِ سِنِينَ، وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ، وَإِذَا زَوَّجَ أَحَدُكُمْ أَمَتَهُ عَبْدَهُ أَوْ أَجِيرَهُ فَلَا تَنْظُرْ إِلَى عَوْرَتِهِ، وَالْعَوْرَةُ فِيمَا بَيْنَ السُّرَّةِ وَالرُّكْبَةِ "




আমর ইবনে শুআইব (রাহিমাহুল্লাহ)-এর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“তোমরা তোমাদের সন্তানদের সাত বছর বয়সে নামায শিক্ষা দাও (বা অভ্যস্ত করাও), আর দশ বছর বয়সে এর (নামায আদায়ের জন্য) তাদের উপর কঠোরতা করো (বা প্রহার করো), এবং বিছানায় তাদের মাঝে পার্থক্য করে দাও (অর্থাৎ, তাদের বিছানা আলাদা করে দাও)। আর যখন তোমাদের কেউ তার দাসীকে তার দাস অথবা মজুরের সাথে বিবাহ দেয়, তখন যেন সে (মনিব) তার (দাসের/মজুরের) আওরাতের (লজ্জাস্থানের) দিকে না তাকায়। আর আওরাত হলো নাভি এবং হাঁটুর মধ্যবর্তী স্থান।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3236] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3237)


3237 - وَقَدْ رَوَى سَعِيدُ بْنُ أَبِي رَاشِدٍ الْبَصْرِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَا فَوْقَ الرُّكْبَتَيْنِ مِنَ الْعَوْرَةِ وَمَا أَسْفَلَ مِنَ السُّرَّةِ مِنَ الْعَوْرَةِ " أَخْبَرَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ، ثنا جَدِّي، ثنا أَبِي، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ فَذَكَرَهُ وَفِيمَا مَضَى كِفَايَةٌ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ





আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যা হাঁটুর উপরে তা সতর (গোপনীয় অঙ্গ), আর যা নাভির নিচে তাও সতর।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3237] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3238)


3238 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَهْدِيٍّ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ، قَالَا: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم غَزَا خَيْبَرَ قَالَ: فَصَلَّيْنَا عِنْدَهَا صَلَاةَ الْغَدَاةِ بِغَلَسٍ فَرَكِبَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَرَكِبَ أَبُو طَلْحَةَ وَأَنَا رَدِيفُ أَبِي طَلْحَةَ فَأَجْرَى نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي زِقَاقِ خَيْبَرَ وَإِنَّ رُكْبَتِي لَتَمَسُّ فَخِذَ نَبِيِّ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ حَسَرَ الْإِزَارَ عَنْ فَخَذِهِ حَتَّى إِنِّي لَأَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ فَخِذِ نَبِيِّ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا دَخَلَ الْقَرْيَةَ قَالَ: " اللهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بِهَذَا اللَّفْظِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: وَانْحَسَرَ الْإِزَارُ عَنْ فَخِذِ نَبِيِّ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: فَانْكَشَفَ فَخِذَهُ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বারের যুদ্ধে গিয়েছিলেন। তিনি (আনাস) বলেন: অতঃপর আমরা সেখানে খুব ভোরে (অন্ধকার থাকতেই) ফজরের সালাত আদায় করলাম। অতঃপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরোহণ করলেন এবং আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও আরোহণ করলেন, আর আমি ছিলাম আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সওয়ার। অতঃপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বারের গলিগুলোর মধ্য দিয়ে দ্রুত গতিতে চলছিলেন, আর আমার হাঁটু আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উরুকে স্পর্শ করছিল। এরপর তিনি তাঁর উরু থেকে ইজার (কাপড়) সরিয়ে দিলেন, এমনকি আমি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উরুর শুভ্রতা দেখতে পাচ্ছিলাম। যখন তিনি গ্রামটিতে প্রবেশ করলেন, তখন বললেন: "আল্লাহু আকবার! খায়বার ধ্বংস হয়ে গেল! আমরা যখন কোনো জাতির প্রাঙ্গণে অবতরণ করি, তখন যাদেরকে সতর্ক করা হয়েছিল তাদের সকালটি (বিপদজনক ও) মন্দ হয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3238] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3239)


3239 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا إِسْمَاعِيلُ، فَذَكَرَهُ وَفِي قَوْلِهِ انْحَسَرَ أَوِ انْكَشَفَ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ ذَلِكَ لَمْ يَكُنْ بِقَصْدِهِ صلى الله عليه وسلم، وَقَدْ يَنْكَشِفُ عَوْرَةُ الْإِنْسَانِ بِرِيحٍ أَوْ سَقْطَةٍ أَوْ غَيْرِهِمَا فَلَا يَكُونُ مَنْسُوبًا إِلَى الْكَشْفِ، وَقَوْلُهُ فِي الرِّوَايَةِ الْأُولَى: ثُمَّ حَسَرَ الْإِزَارَ عَنْ فَخِذِهِ يَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ أَرَادَ حَسَرَ ضِيقَ الزِّقَاقِ الَّذِي أَجْرَى فِيهِ مَرْكُوبَهُ إِزَارَهُ عَنْ فَخِذِهِ فَيَكُونَ الْفِعْلُ لِجَدَارِ الزِّقَاقِ لَا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَيَكُونَ مُوَافِقًا لِرِوَايَةِ غَيْرِهِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ مُوَافِقًا لِمَا مَضَى مِنَ الْأَحَادِيثِ فِي كَوْنِ الْفَخِذِ عَوْرَةً غَيْرَ مُخَالِفٍ لَهَا وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ وَرَوَاهُ حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسٍ وَقَالَ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ: وَإِنَّ رُكْبَتِي لَتَمَسُّ رُكْبَةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرِ انْكِشَافَ الْفَخِذِ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...

হাদীসে ’আনহাজারা’ (সরে যাওয়া) অথবা ’ইনকাশাফা’ (অনাবৃত হওয়া) শব্দদ্বয়ের ব্যবহার প্রমাণ করে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে এটি ইচ্ছাকৃত ছিল না। কারণ অনেক সময় মানুষের সতর (লজ্জাস্থান) বাতাস, পড়ে যাওয়া কিংবা অন্য কোনো কারণে প্রকাশিত হয়ে যেতে পারে, আর সেটিকে তখন ইচ্ছাকৃতভাবে অনাবৃত করা বলা যায় না।

প্রথম বর্ণনায় যে বলা হয়েছে: "তারপর তিনি তাঁর উরু থেকে ইযার (নীচের পোশাক) সরিয়ে ফেললেন," এর ব্যাখ্যা হিসেবে বলা যায় যে, সংকীর্ণ পথ বা গলি দিয়ে তাঁর আরোহণকারী পশুটি যাওয়ার সময় সেই গলির দেয়াল বা সংকীর্ণতা তাঁর ইযারকে উরু থেকে সরিয়ে দিয়েছিল। এতে উন্মোচনের কাজটি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দিকে নয়, বরং গলির দেয়ালের দিকে (বা পরিবেশগত কারণে) সম্পর্কিত হয়। এই ব্যাখ্যাটি ইসমাঈলের সূত্রে বর্ণিত অন্যান্য হাদীসের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ এবং পূর্ববর্তী সেই সকল হাদীসের অনুকূল, যেখানে উরু সতর (লজ্জাস্থান) হিসাবে গণ্য হয়েছে—এটি সেগুলোর বিরোধী নয়। আর আল্লাহ্‌র পক্ষেই সফলতা (তাওফীক) রয়েছে।

হুমাইদ আত-তাওয়িলও আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর থেকে বর্ণিত দুটি বর্ণনার একটিতে তিনি বলেছেন: "এবং আমার হাঁটু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাঁটু স্পর্শ করছিল," কিন্তু তিনি উরু অনাবৃত হওয়ার কথা উল্লেখ করেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3239] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3240)


3240 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ مِلَاسٍ النُّمَيْرِيِّ الدِّمَشْقِيِّ، ثنا مَرْوَانُ يَعْنِي ابْنَ مُعَاوِيَةَ، ثنا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: انْتَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى خَيْبَرَ لَيْلًا، فَلَمَّا أَصْبَحَ رَكِبَ وَرَكِبَ الْمُسْلِمُونَ مَعَهُ، فَخَرَجَ أَهْلُ خَيْبَرَ بِمَسَاحِيهِمْ وَمَكَاتِلِهِمْ كَمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ كُلَّ يَوْمٍ فَلَمَّا بَصُرُوا بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالُوا: مُحَمَّدٌ وَاللهِ مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ، ثُمَّ رَجَعُوا هِرَابَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ " قَالَ ⦗ص: 326⦘ أَنَسٌ: وَأَنَا رَدِيفُ أَبِي طَلْحَةَ يَوْمَئِذٍ وَإِنَّ رُكْبَتِي لَتَمَسُّ رُكْبَةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَقَالَ فِي الرِّوَايَةِ الْأُخْرَى: وَإِنَّ قَدَمِي لَتَمَسُّ قَدِمَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের বেলা খাইবারে পৌঁছলেন। যখন সকাল হলো, তিনি (সওয়ারীতে) আরোহণ করলেন এবং মুসলিমরাও তাঁর সঙ্গে আরোহণ করলেন। খাইবারের লোকেরা তাদের কোদাল ও ঝুড়ি নিয়ে (কাজের জন্য) বেরিয়ে এলো, যেমন তারা প্রতিদিন করত। যখন তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখতে পেল, তখন তারা চিৎকার করে বলল: ‘আল্লাহর কসম! মুহাম্মদ! মুহাম্মদ এবং (তাঁর বিশাল) বাহিনী (আল-খামীস)!’ এরপর তারা দৌড়ে পালিয়ে গেল।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “খায়বার ধ্বংস হয়ে গেল! নিশ্চয়ই আমরা যখন কোনো জাতির প্রাঙ্গণে অবতরণ করি, তখন যাদের সতর্ক করা হয়েছে তাদের জন্য সে সকালটি অত্যন্ত মন্দ হয়।”

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: সেই দিন আমি আবু তালহার পিছনে সওয়ার ছিলাম এবং নিশ্চয়ই আমার হাঁটু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাঁটু স্পর্শ করছিল।

অন্য এক বর্ণনায় তিনি বলেন: আর নিশ্চয়ই আমার পা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পা স্পর্শ করছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3240] صحيح