হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3161)


3161 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا أَبُو بَدْرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ زُبَيْدٍ الْأَيَامِيُّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: " {الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ} [الماعون: 5] وَفِي قِرَاءَةِ عَبْدِ اللهِ " لَاهُونَ " قَالَ: " السَّهْوُ عَنْهَا: تَرْكُ وَقْتِهَا " ⦗ص: 304⦘ وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ خَلَفُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সা’দ) বলেন, আল্লাহ তাআলার বাণী— "যারা তাদের সালাত সম্পর্কে উদাসীন [সা-হূন]" (সূরা মাঊন: ৫)। আর আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ)-এর কিরাআত অনুযায়ী (শব্দটি ছিল) "লা-হূন" (অর্থাৎ খেল-তামাশায় মত্ত)।

তিনি বলেন: সালাত সম্পর্কে উদাসীনতা (আস-সাহু) হলো— এর (নির্দিষ্ট) সময় ছেড়ে দেওয়া।

আর এই অর্থেই খালাফ ইবনু হাউশাব তা (হাদীসটি) তালহা ইবনু মুসাররিফ থেকে বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3161] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3162)


3162 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا عَاصِمٌ هُوَ ابْنُ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي: أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللهِ {الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ} [الماعون: 5] هُوَ الَّذِي يُحَدِّثُ أَحَدُنَا نَفْسَهُ فِي الصَّلَاةِ، وَقَالَ: " لَا وَأَيُّنَا لَا يُحَدِّثُ نَفْسَهُ فِي الصَّلَاةِ وَلَكِنَّ السَّهْوَ تَرْكُ الصَّلَاةِ، عَنْ وَقْتِهَا " وَقَدْ أَسْنَدَهُ عِكْرِمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَزْدِيُّ




মুসআব ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতাকে জিজ্ঞেস করলাম, আল্লাহর বাণী—{যারা তাদের সালাত সম্পর্কে উদাসীন} (সূরা মাঊন: ৫)—এই বিষয়ে আপনার অভিমত কী? এটা কি সেই ব্যক্তি, যে সালাতের মধ্যে মনে মনে কথা বলে (বা চিন্তামগ্ন হয়)?

তিনি (আমার পিতা) বললেন: না। আমাদের মধ্যে এমন কে আছে, যে সালাতে মনে মনে কথা বলে না (বা যার মনে অন্য চিন্তা আসে না)? কিন্তু উদাসীনতা (’সাহু’) হলো সালাতকে তার নির্ধারিত সময় থেকে বাদ দিয়ে দেওয়া (অর্থাৎ সময় পেরিয়ে যাওয়ার পর আদায় করা)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3162] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3163)


3163 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمَهْرَانِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ السَّرَّاجُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَزْدِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، عَنْ قَوْلِهِ {الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ} [الماعون: 5] قَالَ: " هُمُ الَّذِينَ يُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ وَقْتِهَا "




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আল্লাহ তাআলার এই বাণী— "যারা তাদের সালাত সম্পর্কে উদাসীন" (সূরা মাঊন: ৫)— সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম।

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তারা হলো সেই লোকেরা, যারা সালাতকে তার (নির্ধারিত) সময় থেকে বিলম্বিত করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3163] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3164)


3164 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، حَدَّثَنِي حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ الْقَسْمَلِيُّ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ {الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ} [الماعون: 5] قَالَ: " إِضَاعَةُ الْوَقْتِ " وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يَصِحُّ مَوْقُوفًا وَعِكْرِمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَدْ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ مِنْ أَئِمَّةِ الْحَدِيثِ




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আল্লাহর বাণী: "যারা তাদের সালাত সম্পর্কে উদাসীন (সাহূন)" [সূরা মাঊন: ৫] সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল।

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "(এর দ্বারা উদ্দেশ্য) ওয়াক্ত নষ্ট করা।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3164] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3165)


3165 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْحُسَيْنِيُّ رحمه الله إِمْلَاءً أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَلَّوَيْهِ الدَّقَّاقُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثنا شُعْبَةُ قَالَ الْوَلِيدُ بْنُ الْعَيْزَارِ أَخْبَرَنِي قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ يَقُولُ: أَخْبَرَنِي صَاحِبُ هَذِهِ الدَّارِ وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى دَارِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَيُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللهِ؟ قَالَ: " الصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا " قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: " بِرُّ الْوَالِدَيْنِ " قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: " الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ " قَالَ: وَحَدَّثَنِي بِهِنَّ وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي " ⦗ص: 305⦘ هَكَذَا أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ شُعْبَةَ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করলাম, আল্লাহ তাআলার নিকট কোন আমলটি সর্বাধিক প্রিয়?

তিনি বললেন, "সময়মতো সালাত আদায় করা।"

আমি বললাম, তারপর কোনটি?

তিনি বললেন, "পিতা-মাতার প্রতি সদ্ব্যবহার করা।"

আমি বললাম, তারপর কোনটি?

তিনি বললেন, "আল্লাহর পথে জিহাদ করা।"

তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এই তিনটি কাজের কথা জানালেন। আমি যদি তাঁকে আরও জিজ্ঞেস করতাম, তবে তিনি নিশ্চয়ই আমাকে আরও বলতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3165] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3166)


3166 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا أَبُو غَسَّانَ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ مُطَرِّفٍ، ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَاللَّفْظُ لَهُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ الصُّنَابِحِي قَالَ: زَعَمَ أَبُو مُحَمَّدٍ أَنَّ الْوِتْرَ وَاجِبٌ، فَقَالَ عُبَادَةُ: كَذَبَ أَبُو مُحَمَّدٍ، أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " خَمْسُ صَلَوَاتٍ افْتَرَضَهُنَّ اللهُ مَنْ أَحْسَنَ وُضُوءَهُنَّ وَصَلَوَاتِهِنَّ لِوَقْتِهِنَّ وَأَتَمَّ رُكُوعَهُنَّ وَخُشُوعَهُنَّ كَانَ لَهُ عِنْدَ اللهِ عَهْدٌ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ، وَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ فَلَيْسَ لَهُ عِنْدَ اللهِ عَهْدٌ إِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ " لَيْسَ فِي حَدِيثِ آدَمَ ذِكْرُ الْوِتْرِ، وَقَالَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الصُّنَابِحِيِّ




উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু মুহাম্মাদ (নামক এক ব্যক্তি) ধারণা করলো যে বিতরের সালাত ওয়াজিব। তখন উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আবু মুহাম্মাদ ভুল বলেছে (অথবা মিথ্যা বলেছে)! আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“আল্লাহ তাআলা পাঁচটি সালাত ফরয করেছেন। যে ব্যক্তি উত্তমরূপে সেগুলোর ওযু সম্পাদন করে, সময়মতো সেগুলোর সালাত আদায় করে এবং উত্তমরূপে সেগুলোর রুকু ও বিনয় (খুশু) সম্পন্ন করে, তার জন্য আল্লাহর নিকট অঙ্গীকার রয়েছে যে তিনি তাকে ক্ষমা করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি তা না করে, তার জন্য আল্লাহর নিকট কোনো অঙ্গীকার নেই; তিনি চাইলে তাকে ক্ষমা করতে পারেন অথবা চাইলে শাস্তি দিতে পারেন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3166] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3167)


3167 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي خَلَفٍ الصُّوفِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ بْنِ مَسْعُودٍ الْجَوْسَقَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْأَشْعَثِيُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ جَلِيسٍ لِمِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي تَأْخِيرُهُمُ الصَّلَاةَ عَنْ وَقْتِهَا، وَتَعْجِيلُهُمُ الصَّلَاةَ عَنْ وَقْتِهَا "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আমি আমার উম্মতের ব্যাপারে সবচেয়ে যে জিনিস নিয়ে ভীত, তা হলো— সালাতকে তার নির্দিষ্ট সময় থেকে দেরি করে আদায় করা এবং সালাতকে তার নির্দিষ্ট সময় আসার আগেই তাড়াতাড়ি আদায় করা।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3167] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3168)


3168 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، ثنا أَحْمَدُ قَالَ: ثنا الْأَشْعَثِيُّ، فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ ثُمَّ قَالَ الْبُخَارِيُّ: لَا أَدْرِي أَيْشْ هَذَا الْحَدِيثَ قَالَ الشَّيْخُ: وَهَذَا لِأَنَّهُ لَا يُعْرَفُ حَالُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا، وَاللهُ أَعْلَمُ وَقَدْ مَضَتِ الْأَخْبَارُ فِي الْمَوَاقِيتِ، وَفِيهَا كِفَايَةٌ وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ الْأَشْعَثِيِّ، فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ حَفْصٍ فَأَسْنَدَهُ




...এরপর তিনি এই হাদীসটি উল্লেখ করলেন। অতঃপর ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি জানি না এই হাদীসটি কী।

শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এটি এই কারণে যে, এই আব্দুর রহমান-এর অবস্থা জানা যায় না। আর আল্লাহ্ই সর্বাধিক অবগত। মীকাত (নির্দিষ্ট সময় ও স্থান) সম্পর্কিত বর্ণনাগুলো ইতোপূর্বে অতিবাহিত হয়েছে এবং সেগুলোতে যথেষ্টতা (প্রয়োজনীয় তথ্য) রয়েছে। আশ‘আছী ব্যতীত অন্যরাও হাফস থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন এবং তারা এটিকে (নবীর প্রতি) পূর্ণরূপে সম্পৃক্ত করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3168] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3169)


3169 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عِصَامٍ، ثنا أَبُو الشَّعْثَاءِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকেও এর অনুরূপ [বর্ণনা করা হয়েছে]।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3169] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3170)


3170 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا جَعْفَرٌ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ رضي الله عنها، مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ فِي أَهْلِهِ؟ فَقَالَتْ: كَانَ يَكُونُ فِي مِهْنَةِ أَهْلِهِ قَالَ: تَعْنِي فِي خِدَمَةِ أَهْلِهِ، فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ " ⦗ص: 306⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ





আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল-আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি তাঁকে (আয়িশাকে) জিজ্ঞাসা করেছিলাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পরিবারের মাঝে কী করতেন? তিনি বললেন: তিনি তাঁর পরিবারের সেবায় (গৃহস্থালি কাজকর্মে) রত থাকতেন। এরপর যখন সালাতের সময় উপস্থিত হতো, তখন তিনি সালাতের উদ্দেশ্যে বেরিয়ে যেতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3170] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3171)


3171 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي مَنِيعِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَشُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَا: ثنا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، أنبأ حُصَيْنٌ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: سَرَيْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَنَحْنُ فِي سَفَرٍ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، لَوْ عَرَّسْتَ بِنَا فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي نَوْمِهِمْ عَنِ الصَّلَاةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ اللهَ قَبَضَ أَرْوَاحَكُمْ حِينَ شَاءَ، وَرَدَّهَا عَلَيْكُمْ حِينَ شَاءَ " ثُمَّ أَمَرَهُمْ فَانْتَشَرُوا لِحَاجَتِهِمْ وَتَوَضَّئُوا وَارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى بِهِمْ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ، عَنْ هُشَيْمٍ




আবু ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক রাতে আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সফরে যাচ্ছিলাম। আমরা বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি যদি আমাদের নিয়ে বিশ্রাম নিতেন। (এরপর তিনি সালাতের সময় ঘুমিয়ে থাকার ঘটনাটি উল্লেখ করলেন)। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয় আল্লাহ যখন চেয়েছেন, তোমাদের রূহ কবজ করেছেন, এবং যখন চেয়েছেন, তা তোমাদের কাছে ফিরিয়ে দিয়েছেন।” অতঃপর তিনি সাহাবীদের নির্দেশ দিলেন, ফলে তারা নিজেদের প্রয়োজনে ছড়িয়ে পড়ল এবং উযু করল। সূর্য উপরে উঠে গেলে তিনি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3171] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3172)


3172 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَا: أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنِي ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي مَسِيرِهِمْ قَالَ: فَمَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الطَّرِيقِ فَوَضَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ: " احْفَظُوا عَلَيْنَا صَلَاتَنَا " فَكَانَ أَوَّلَ مَنِ اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، وَالشَّمْسُ فِي ظَهْرِهِ فَقُمْنَا فَزِعِينَ فَقَالَ: " ارْكَبُوا " فَسِرْنَا حَتَّى ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ دَعَا بِمِيضَاةٍ كَانَتْ مَعِي فِيهَا شَيْءٌ مِنَ الْمَاءِ، فَتَوَضَّأْنَا مِنْهَا، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ: ثُمَّ نَادَى بِلَالٌ بِالصَّلَاةِ فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ صَلَّى صَّلَاةَ الْغَدَاةِ فَصَنَعَ كَمَا كَانَ يَصْنَعُ كُلَّ يَوْمٍ، ثُمَّ رَكِبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَرَكِبْنَا فَجَعَلَ بَعْضُنَا يَهْمِسُ إِلَى بَعْضٍ مَا كَفَّارَةُ مَا صَنَعْنَا بِتَفْرِيطِنَا فِي صَلَاتِنَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " مَا هَذَا الَّذِي تَهْمِسُونَ دُونِي؟ " فَقُلْنَا: يَا نَبِيَّ اللهِ تَفْرِيطُنَا فِي صَلَاتِنَا، فَقَالَ: " أَمَا لَكُمْ فِيَّ أُسْوَةٌ " ثُمَّ قَالَ: " إِنَّهُ لَيْسَ فِي النَّوْمِ تَفْرِيطٌ، إِنَّمَا التَّفْرِيطُ عَلَى مَنْ لَمْ يُصَلِّ الصَّلَاةَ حَتَّى يَجِيءَ وَقْتُ الْأُخْرَى، فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَلْيُصَلِّهَا حِينَ يَسْتَيْقِظُ، فَإِذَا كَانَ مِنَ الْغَدِ فَلْيُصَلِّهَا عِنْدَ وَقْتِهَا " وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ ثُمَّ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ رَبَاحٍ: إِنِّي لَأُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ فِي الْمَسْجِدِ الْجَامِعِ، فَقَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَيْنِ: انْظُرْ أَيُّهَا الْفَتَى كَيْفَ تُحَدِّثُ، فَإِنِّي لَأَحَدُ الرَّكْبِ تِلْكَ اللَّيْلَةَ، قُلْتُ: يَا أَبَا نُجَيْدٍ، حَدِّثْ أَنْتَ أَعْلَمُ بِالْحَدِيثِ قَالَ: مِمَّنْ أَنْتَ؟ قُلْتُ: مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ: فَأَنْتُمْ أَعْلَمُ بِالْحَدِيثِ، فَحَدَّثْتُ الْقَوْمَ، فَقَالَ عِمْرَانُ: لَقَدْ شَهِدْتُ تِلْكَ اللَّيْلَةَ فَمَا شَعَرْتُ أَنَّ أَحَدًا حَفِظَهُ كَمَا حَفِظْتُهُ ⦗ص: 307⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ شَيْبَانَ بْنِ فَرُّوخَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، وَقَالَ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَلْيُصَلِّهَا حِينَ يَنْتَبِهُ لَهَا، فَإِذَا كَانَ الْغَدُ فَلْيُصَلِّهَا عِنْدَ وَقْتِهَا، وَإِنَّمَا أَرَادَ وَاللهُ أَعْلَمُ لِيُبَيِّنَ أَنَّ وَقْتَهَا لَمْ يَتَحَوَّلْ إِلَى مَا بَعْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، فَإِذَا كَانَ الْغَدُ صَلَّاهَا عِنْدَ وَقْتِهَا، يَعْنِي صَلَاةَ الْغَدِ، وَقَدْ حَمَلَهُ بَعْضُهُمْ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَبَاحٍ عَلَى الْوَهْمِ




আবু ক্বাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি তাদের সফরের ঘটনা উল্লেখ করে বললেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পথ থেকে সরে গেলেন এবং মাথা রাখলেন (ঘুমানোর জন্য)। অতঃপর তিনি বললেন: “তোমরা আমাদের জন্য আমাদের সালাতকে (ফজরের) সংরক্ষণ করো।”

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামই সর্বপ্রথম জাগ্রত হলেন, তখন সূর্য তাঁর পিঠের উপর (তাপ দিচ্ছিল)। আমরা ভীত-সন্ত্রস্ত অবস্থায় উঠে পড়লাম। তিনি বললেন: “তোমরা সওয়ার হও।”

আমরা পথ চলতে থাকলাম যতক্ষণ না সূর্য বেশ উপরে উঠলো। অতঃপর তিনি আমার কাছে থাকা একটি পাত্র চাইলেন, যাতে সামান্য পানি ছিল। আমরা তা দিয়ে ওযু করলাম। (তিনি বাকি ঘটনা উল্লেখ করলেন।)

তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: অতঃপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাতের জন্য আযান দিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রথমে দুই রাকাত (সুন্নত) সালাত আদায় করলেন, অতঃপর ফজরের (ফরয) সালাত আদায় করলেন, যেভাবে তিনি প্রতিদিন করতেন।

অতঃপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সওয়ার হলেন এবং আমরাও সওয়ার হলাম। আমাদের মধ্যে কেউ কেউ ফিসফিস করে বলাবলি করতে লাগল: সালাতের ক্ষেত্রে আমাদের এই গাফিলতির কাফফারা কী হবে?

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা আমার অগোচরে কী ফিসফিস করছো?” আমরা বললাম: হে আল্লাহর নবী! সালাতের ক্ষেত্রে আমাদের গাফিলতি (এর কাফফারা নিয়ে আলোচনা করছিলাম)।

তিনি বললেন: “তোমাদের জন্য কি আমার মধ্যে উত্তম আদর্শ নেই?” অতঃপর তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই ঘুমে কোনো ত্রুটি (গাফিলতি) হয় না। ত্রুটি কেবল তার উপর বর্তায়, যে এক সালাত আদায় না করে বসে থাকে যতক্ষণ না পরবর্তী সালাতের সময় এসে যায়। যখন এমনটি ঘটে, তখন সে যেন জেগে উঠার সাথে সাথেই সালাত আদায় করে নেয়। আর পরের দিন যেন সে তা (নির্দিষ্ট) সময়ে আদায় করে।”

...এবং বাকি হাদীস উল্লেখ করলেন। অতঃপর আব্দুল্লাহ ইবনে রাবাহ বললেন: আমি একবার জামে মসজিদে এই হাদীস বর্ণনা করছিলাম। তখন ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: হে যুবক! তুমি কীভাবে হাদীস বর্ণনা করছ তা খেয়াল করো। কেননা আমি সেই রাতের আরোহী দলের একজন ছিলাম। আমি বললাম: হে আবু নুজাইদ! আপনি বর্ণনা করুন, আপনিই হাদীস সম্পর্কে অধিক জানেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কোন গোত্রের? আমি বললাম: আনসারদের মধ্য থেকে। তিনি বললেন: তাহলে তোমরা হাদীস সম্পর্কে অধিক অবগত। অতঃপর আমি লোকদের কাছে হাদীস বর্ণনা করলাম। তখন ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি সেই রাতে উপস্থিত ছিলাম, আমি অনুভব করিনি যে কেউ তোমার মতো এটি মুখস্থ রেখেছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3172] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3173)


3173 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، أنبأ أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سُمَيْرٍ قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَبَاحٍ الْأَنْصَارِيُّ وَكَانَتِ الْأَنْصَارُ تُفَقِّهُهُ، فَحَدَّثَنَا قَالَ: ثنا أَبُو قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ فَارِسُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ قِصَّةَ نَوْمِهِمْ عَنِ الصَّلَاةِ إِلَى أَنْ قَالَ: فَمَا اسْتَيْقَظْنَا إِلَّا بِالشَّمْسِ طَالِعَةً عَلَيْنَا، فَقُمْنَا وَهِلِينَ لِصَلَاتِنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " رُوَيْدًا رُوَيْدًا " حَتَّى تَعَالَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ قَالَ: " مَنْ كَانَ يُصَلِّي هَاتَيْنِ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الْغَدَاةِ فَلْيُصَلِّهِمَا " قَالَ: فَصَلَّاهُمَا مَنْ كَانَ يُصَلِّيهِمَا وَمَنْ كَانَ لَا يُصَلِّيهِمَا، ثُمَّ أَمَرَ فَنُودِيَ بِالصَّلَاةِ ثُمَّ تَقَدَّمَ فَصَلَّى بِنَا فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ: " إِنَّا بِحَمْدِ اللهِ لَمْ نَكُنْ فِي شَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا شَغَلَنَا عَنْ صَلَاتِنَا، وَلَكِنَّ أَرْوَاحَنَا كَانَتْ بِيَدِ اللهِ أَرْسَلَهَا إِذَا شَاءَ فَمَنْ أَدْرَكَتْهُ هَذِهِ الصَّلَاةُ مِنْ غَدٍ صَالِحًا فَلْيُصَلّ مَعَهَا مِثْلَهَا " قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ: لَا يُتَابَعُ فِي قَوْلِهِ: " مَنْ نَسِيَ صَلَاةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا وَلِوَقْتِهَا مِنَ الْغَدِ " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ فَارِسٍ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدٌ فَذَكَرَهُ قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَالَّذِي يَدُلُّ عَلَى ضَعْفِ هَذِهِ الْكَلِمَةِ وَأَنَّ الصَّحِيحَ مَا مَضَى مِنْ رِوَايَةِ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ أَحَدُ الرَّكْبِ كَمَا حَدَّثَ عَبْدُ اللهِ بْنُ رَبَاحٍ عَنْهُ، وَقَدْ صَرَّحَ فِي رِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ بِأَنْ لَا يَجِبَ مَعَ الْقَضَاءِ غَيْرُهُ




আবু কাতাদা আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি তাদের সালাত থেকে ঘুমিয়ে যাওয়ার ঘটনা বর্ণনা করেছেন) তিনি বলেন, অতঃপর সূর্য উদিত হওয়ার পরই আমরা ঘুম থেকে জাগ্রত হলাম। আমরা আমাদের সালাতের জন্য ভীত-সন্ত্রস্ত অবস্থায় উঠে দাঁড়ালাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "ধীরে ধীরে, ধীরে ধীরে (শান্ত হও)।"

[তিনি অপেক্ষা করলেন] যতক্ষণ না সূর্য পুরোপুরি উপরে উঠল। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে যারা ফজরের সালাতের আগে এই দু’রাকাত (সুন্নাত) আদায় করত, তারা যেন তা আদায় করে নেয়।" বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর যারা এই দু’রাকাত সালাত আদায় করত, তারা তা আদায় করল, এবং যারা করত না, তারাও আদায় করল। এরপর তিনি আযান দেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং মুআযযিন আযান দিলেন। অতঃপর তিনি অগ্রসর হয়ে আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন।

যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন বললেন: "আল্লাহর প্রশংসা যে, দুনিয়ার কোনো কাজে লিপ্ত হয়ে আমরা আমাদের সালাত থেকে গাফেল ছিলাম না। বরং আমাদের রূহ (আত্মা) আল্লাহর হাতে ছিল; তিনি যখন ইচ্ছা করেছেন, তখন সেগুলোকে প্রেরণ করেছেন। সুতরাং আগামীকাল উত্তম অবস্থায় (নির্ধারিত সময়ে) যার এই সালাত ছুটে যাবে, সে যেন এর সাথে অনুরূপ (কাযা) আদায় করে নেয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3173] شاذ









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3174)


3174 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هِشَامٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رضي الله عنه قَالَ: " سَرَيْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزَاةٍ، أَوْ قَالَ: سَرِيَّةٍ، فَلَمَّا كَانَ فِي آخِرِ السَّحَرِ عَرَّسْنَا فَمَا اسْتَيْقَظْنَا حَتَّى أَيْقَظَنَا حَرُّ الشَّمْسِ، فَجَعَلَ الْقَوْمُ مِنَّا يَنْتَبِهُ فَزِعًا دَهِشًا، فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَمَرَنَا فَارْتَحَلْنَا، ثُمَّ سِرْنَا حَتَّى ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ نَزَلْنَا فَقَضَى الْقَوْمُ حَوَائِجَهُمْ، ثُمَّ أَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ فَصَلَّيْنَا رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ، ثُمَّ صَلَّى الْغَدَاةَ، فَقُلْنَا: يَا نَبِيَّ اللهِ أَلَا نَقْضِيَهَا مِنَ الْغَدِ لِوَقْتِهَا " فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " يَنْهَاكُمُ اللهُ عَنِ الرِّبَا وَيَقْبَلُهُ مِنْكُمْ " ⦗ص: 308⦘ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ هِشَامٍ




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি যুদ্ধে অথবা (তিনি বলেছেন) একটি অভিযানে রাতভর সফর করলাম। যখন সাহরির শেষ সময় হলো, আমরা বিশ্রাম গ্রহণের জন্য থামলাম। সূর্যের তাপ আমাদের জাগিয়ে না তোলা পর্যন্ত আমরা আর জেগে উঠলাম না। তখন আমাদের মধ্যকার লোকেরা ভীতসন্ত্রস্ত ও হতবুদ্ধি অবস্থায় জেগে উঠতে শুরু করল।

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জেগে উঠলেন, তিনি আমাদের রওয়ানা করার নির্দেশ দিলেন। আমরা রওয়ানা হলাম এবং চলতে থাকলাম যতক্ষণ না সূর্য উপরে উঠল। এরপর আমরা অবতরণ করলাম। লোকজন তাদের প্রয়োজনীয় কাজ সারল।

এরপর তিনি বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আযান দিতে নির্দেশ দিলেন, তিনি আযান দিলেন। আমরা দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করলাম। তারপর তিনি তাঁকে ইকামাত দিতে নির্দেশ দিলেন, অতঃপর তিনি ভোরের (ফরয) সালাত আদায় করলেন।

তখন আমরা বললাম, "হে আল্লাহর নবী! আমরা কি এটিকে আগামী দিন (ফজরের) ওয়াক্তে কাজা করব না?"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে বললেন, "আল্লাহ তোমাদেরকে সুদ (রিবা) থেকে নিষেধ করেন, অথচ তোমরা তাঁর কাছ থেকে তা (সময়মতো আদায় না করে) গ্রহণ করতে চাও?"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3174] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3175)


3175 - وَرَوَاهُ زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ حَدَّثَهُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ بَيَانٍ الْمُقْرِئُ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْمُهَلَّبِ، ثنا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، فَذَكَرَهُ




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। (অন্য একটি সনদে) যাইদাহ ইবনে কুদামাহ, তিনি হিশাম থেকে, তিনি হাসান থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি (অর্থাৎ বর্ণনাকারী) এর অর্থ উল্লেখ করেছেন।

[পরিশিষ্ট: আল-বায়হাকী বলেন, এই বর্ণনাটি আমাদের কাছে আলী ইবনে আহমদ ইবনে আবদান বর্ণনা করেছেন, তিনি আহমদ ইবনে উবাইদ থেকে, তিনি আলী ইবনে হাসান ইবনে বায়ান আল-মুকরী থেকে, তিনি মু’আবিয়া ইবনে আমর ইবনে মু হাল্লাব থেকে, তিনি যাইদাহ ইবনে কুদামাহ থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি এটিকে উল্লেখ করেছেন।]




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3175] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3176)


3176 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَاللَّفْظُ لَهُ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَفَلَ مِنْ غَزْوَةِ خَيْبَرَ سَارَ لَيْلَةً حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْكَرَى عَرَّسَ، وَقَالَ لِبِلَالٍ: " اكْلَأْ لَنَا اللَّيْلَ " فَصَلَّى بِلَالٌ مَا قُدِّرَ لَهُ وَنَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ، فَلَمَّا تَقَارَبَ الْفَجْرُ اسْتَنَدَ بِلَالٌ إِلَى رَاحِلَتِهِ مُوَاجِهَ الْفَجْرِ، فَغَلَبَتْ بِلَالًا عَيْنَاهُ وَهُوَ مُسْتَنِدٌ إِلَى رَاحِلَتِهِ فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَا بِلَالٌ وَلَا أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِهِ حَتَّى ضَرَبَتْهُمُ الشَّمْسُ، فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَوَّلَهُمُ اسْتِيقَاظًا فَفَزِعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " أَيْ بِلَالُ " فَقَالَ بِلَالٌ: أَخَذَ بِنَفْسِي الَّذِي أَخَذَ بِنَفْسِكَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " اقْتَادُوا "، فَاقْتَادُوا رَوَاحِلَهُمْ شَيْئًا ثُمَّ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَمَرَ بِلَالًا فَأَقَامَ الصَّلَاة فَصَلَّى بِهُمُ الصُّبْحَ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ: " مَنْ نَسِيَ الصَّلَاةَ فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا فَإِنَّ اللهَ عز وجل قَالَ {أَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي} [طه: 14] " قَالَ يُونُسُ: وَكَانَ ابْنُ شِهَابٍ يَقْرَؤُهَا " لِذِكْرَى " وَفِي حَدِيثِ أَحْمَدَ " لِلذِّكْرَى " قَالَ يُونُسُ وَكَانَ ابْنُ شِهَابٍ يَقْرَؤُهَا كَذَلِكَ قَالَ أَحْمَدُ قَالَ عَنْبَسَةُ، يَعْنِي عَنْ يُونُسَ، فِي هَذَا الْحَدِيثِ " لِذِكْرَى " قَالَ أَحْمَدُ: الْكَرَى النُّعَاسُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ حَرْمَلَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন খায়বার যুদ্ধ থেকে ফিরছিলেন, তখন তিনি রাতে পথ চললেন। একপর্যায়ে যখন তাঁর তন্দ্রা আসলো, তখন তিনি বিশ্রাম নিলেন এবং বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "আজ রাতে আমাদের জন্য পাহারার দায়িত্ব নাও।"

তখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পক্ষে যতটুকু সম্ভব হলো (নফল) সালাত আদায় করলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণ ঘুমিয়ে পড়লেন।

যখন ফজর নিকটবর্তী হলো, তখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের দিকে মুখ করে তাঁর বাহনের উপর হেলান দিলেন। এই অবস্থায় হেলান দিয়ে থাকার কারণে ঘুম তাঁকে আচ্ছন্ন করে ফেলল। ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং তাদের কোনো সাহাবীই জেগে উঠলেন না, যতক্ষণ না তাঁদের উপর সূর্যকিরণ পড়ল।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামই তাদের মধ্যে প্রথম জেগে উঠলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চমকে উঠলেন, এরপর তিনি বললেন: "হে বেলাল!"

বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার উপর আমার পিতা-মাতা কোরবান হোক! যিনি আপনার প্রাণ হরণ করেছেন (অর্থাৎ ঘুম পাড়িয়েছেন), তিনিই আমার প্রাণও হরণ করেছেন।

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তোমরা উটগুলো তাড়িয়ে সামনে নিয়ে চলো।" অতঃপর তারা তাদের বাহনগুলোকে কিছু দূর তাড়িয়ে নিয়ে গেলেন।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উযু করলেন এবং বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন। বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাতের ইক্বামত দিলেন। অতঃপর তিনি তাদেরকে নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন।

সালাত শেষ করার পর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি সালাতের কথা ভুলে যায়, সে যখনই তা স্মরণ করবে, তখনই তা আদায় করে নেবে। কেননা আল্লাহ তাআলা বলেছেন: ‘আর আমাকে স্মরণ করার জন্য সালাত কায়িম করো।’" (সূরা ত্বা-হা, আয়াত: ১৪)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3176] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3177)


3177 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبَانُ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فِي هَذَا الْخَبَرِ قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " تَحَوَّلُوا عَنْ مَكَانِكُمُ الَّذِي أَصَابَتْكُمْ فِيهِ الْغَفْلَةُ " قَالَ: فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ وَأَقَامَ وَصَلَّى وَهَذَا الْخَبَرُ رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَجَمَاعَةٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 309⦘ مُرْسَلًا وَرَوَاهُ مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُنْقَطِعًا وَمَنْ وَصَلَهُ ثِقَةٌ، وَقَدْ ثَبَتَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مُخْتَصَرًا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এই খবর প্রসঙ্গে বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:

"তোমরা তোমাদের সেই স্থানটি থেকে সরে যাও, যেখানে তোমাদের গাফলতি (অমনোযোগিতা) এসেছিলো।"

তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন। তখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিলেন, ইকামত দিলেন এবং তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3177] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3178)


3178 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: عَرَّسْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ نَسْتَيْقِظْ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لِيَأْخُذْ كُلُّ رَجُلٍ بِرَأْسِ رَاحِلَتِهِ فَإِنَّ هَذَا مَنْزِلٌ حَضَرَنَا فِيهِ الشَّيْطَانُ " فَفَعَلْنَا ثُمَّ دَعَا بِالْمَاءِ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَصَلَّى الْغَدَاةَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে এক জায়গায় অবস্থান করছিলাম (রাত্রি যাপনের জন্য)। আমরা ততক্ষণ পর্যন্ত জাগ্রত হলাম না, যতক্ষণ না সূর্য উদিত হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "প্রত্যেক ব্যক্তি যেন তার সাওয়ারীর (বাহনের) লাগাম ধরে নেয়। কেননা এটা এমন স্থান, যেখানে শয়তান আমাদের উপর প্রভাব বিস্তার করেছিল।"

অতএব, আমরা তাই করলাম। এরপর তিনি পানি চাইলেন এবং উযু করলেন। অতঃপর তিনি দুটি সিজদা (রাকাত) আদায় করলেন। তারপর সালাতের ইকামত দেওয়া হলো এবং তিনি ফজরের সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3178] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3179)


3179 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَأَبُو الْوَلِيدِ، وَمُسْلِمٌ، قَالُوا: ثنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ نَسِيَ صَلَاةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا وَلَا كَفَّارَةَ لَهَا إِلَّا ذَلِكَ " ثُمَّ قَرَأَ قَتَادَةُ {أَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي} [طه: 14] رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি কোনো সালাত ভুলে যায়, সে যখনই তা স্মরণ করবে, তখনই যেন তা আদায় করে নেয়। এর কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) শুধু সেটিই।”

এরপর কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এই আয়াতটি পাঠ করলেন: “আর আমার স্মরণার্থে সালাত কায়েম করো।” (সূরা ত্বহা: ১৪)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3179] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3180)


3180 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا هُدْبَةُ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا قَتَادَةُ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ هَدَّابِ بْنِ خَالِدٍ وَهُوَ هُدْبَةُ




৩১৮০-তম হাদীস: এবং আমাদেরকে আবুল হাসান আল-মুকরি খবর দিয়েছেন, তাকে খবর দিয়েছেন হাসান ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে ইসহাক, তিনি বলেছেন ইউসুফ ইবনে ইয়া’কুব আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন হুদবাহ আমাদের বলেছেন, তিনি বলেছেন হাম্মাম আমাদের বলেছেন, তিনি বলেছেন, কাতাদাহ এটি অনুরূপভাবে উল্লেখ করেছেন। মুসলিম এটিকে সহীহ গ্রন্থে হাদ্যাব ইবনে খালিদ (যিনিই হুদবাহ)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।

***
*দ্রষ্টব্য: এই আরবী অংশটি হাদীসের মূল বক্তব্য বা মতন নয়, বরং সনদ ও হাদীসটির টীকা (তখরীজ) বিধায়, এতে কোনো সাহাবীর নাম উল্লেখ নেই এবং তা অনুবাদকের নিকট অনুপস্থিত ছিল।*




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3180] صحيح