হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3141)


3141 - وَرُوِّينَا عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ حَسَّانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْرَقُ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ هُرْمُزَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ ⦗ص: 298⦘ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا دُعَاءً نَدْعُو بِهِ فِي الْقُنُوتِ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ " اللهُمَّ اهْدِنَا فِيمَنْ هَدَيْتَ، وَعَافِنَا فِيمَنْ عَافَيْتَ، وَتَوَلَّنَا فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ، وَبَارِكْ لَنَا فِيمَا أَعْطَيْتَ، وَقِنَا شَرَّ مَا قَضَيْتَ، إِنَّكَ تَقْضِي وَلَا يُقْضَى عَلَيْكَ، إِنَّهُ لَا يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ، تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ " رَوَاهُ مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ الْحَرَّانِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ فَذَكَرَ رِوَايَةَ بُرَيْدٍ مُرْسَلَةً فِي تَعْلِيمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَدَ ابْنَيِ ابْنَتِهِ هَذَا الدُّعَاءَ فِي وِتْرِهِ، ثُمَّ قَالَ بُرَيْدٌ: سَمِعْتُ ابْنَ الْحَنَفِيَّةِ، وَابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولَانِ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُهَا فِي قُنُوتِ اللَّيْلِ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو صَفْوَانَ الْأُمَوِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ هُرْمُزَ، وَقَالَ فِي حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ الْحَنَفِيَّةِ: " فِي قُنُوتِ صَلَاةِ الصُّبْحِ " فَصَحَّ بِهَذَا كُلِّهِ أَنَّ تَعْلِيمَهُ هَذَا الدُّعَاءَ وَقَعَ لِقُنُوتِ صَلَاةِ الصُّبْحِ وَقُنُوتِ الْوِتْرِ وَأَنَّ بُرَيْدًا أَخَذَ الْحَدِيثَ مِنَ الْوَجْهَيْنِ اللَّذَيْنِ ذَكَرْنَاهُمَا، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে এমন একটি দুআ শিক্ষা দিতেন যা আমরা ফজরের সালাতের কুনুতে পড়তাম:

"(দুআটি হলো:) ’আল্লাহুম্মা আহ্দিনা ফীমান হাদাইত, ওয়া আ-ফিনা ফীমান আ-ফাইত, ওয়া তাওয়াল্লানা ফীমান তাওয়াল্লাইত, ওয়া বারিক লানা ফীমা আ’তাইত, ওয়াক্বিনা শাররা মা ক্বাদাইত, ইন্নাকা তাক্বদী ওয়ালা ইউক্বদা- আলাইক, ইন্নাহু লা ইয়াযিল্লু মাঁও ওয়া-লাইত, তাবারাকতা রাব্বানা ওয়া তা‘আলাইত।’

(অর্থ:) হে আল্লাহ! আপনি যাদেরকে হিদায়াত দান করেছেন, আমাকেও তাদের মধ্যে শামিল করে হিদায়াত দান করুন। আপনি যাদেরকে সুস্থতা দান করেছেন, আমাকেও তাদের মধ্যে শামিল করে সুস্থতা দান করুন। আপনি যাদের অভিভাবকত্ব গ্রহণ করেছেন, তাদের মধ্যে আমাকেও অন্তর্ভুক্ত করুন। আপনি আমাদের যা দান করেছেন, তাতে বরকত দিন। আপনি যা ফয়সালা করেছেন, তার অকল্যাণ থেকে আমাকে রক্ষা করুন। নিশ্চয়ই আপনিই ফয়সালা করেন, আপনার উপরে কারো ফয়সালা চলে না। আপনি যার সাথে সম্পর্ক রাখেন, সে কখনো লাঞ্ছিত হয় না। হে আমাদের রব! আপনি বরকতময় ও সুমহান।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3141] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3142)


3142 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الْقَاهِرِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو عَلَى مُضَرَ إِذْ جَاءَهُ جَبْرَئِيلُ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَنِ اسْكُتْ فَسَكَتَ، فَقَالَ: " يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللهَ لَمْ يَبْعَثْكَ سَبَّابًا وَلَا لَعَّانًا، وَإِنَّمَا بَعَثَكَ رَحْمَةً، وَلَمْ يَبْعَثْكَ عَذَابًا {لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ} [آل عمران: 128] ثُمَّ عَلَّمَهُ هَذَا الْقُنُوتَ: اللهُمَّ إِنَّا نَسْتَعِينُكَ وَنَسْتَغْفِرُكَ، وَنُؤْمِنُ بِكَ، وَنَخْضَعُ لَكَ، وَنَخْلَعُ وَنَتْرُكُ مَنْ يَكْفُرُكَ، اللهُمَّ إِيَّاكَ نَعْبُدُ، وَلَكَ نُصَلِّي وَنَسْجُدُ وَإِلَيْكَ نَسْعَى وَنَحْفِدُ، وَنَرْجُو رَحْمَتِكَ وَنَخْشَى عَذَابَكَ، وَنَخَافُ عَذَابَكَ الْجِدَّ إِنَّ عَذَابَكَ بِالْكَافِرِينَ مُلْحِقٌ " هَذَا مُرْسَلٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه صَحِيحًا مَوْصُولًا




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মুদার গোত্রের বিরুদ্ধে বদদোয়া করছিলেন, তখন জিবরাঈল (আঃ) তাঁর নিকট এলেন এবং তাঁকে চুপ থাকতে ইশারা করলেন। তিনি চুপ হয়ে গেলেন।
তখন তিনি (জিবরাঈল) বললেন: হে মুহাম্মাদ! আল্লাহ তা‘আলা আপনাকে গালমন্দকারী বা অভিশাপকারী হিসেবে প্রেরণ করেননি। বরং তিনি আপনাকে রহমতস্বরূপ প্রেরণ করেছেন এবং তিনি আপনাকে শাস্তি বা আযাবস্বরূপ পাঠাননি।
(আল্লাহ তা‘আলার বাণী:) "আপনার এ ব্যাপারে কিছু করার নেই; আল্লাহ হয় তাদেরকে ক্ষমা করবেন অথবা শাস্তি দেবেন। কারণ তারা জালিম।" [সূরা আলে ইমরান: ১২৮]
এরপর তিনি (জিবরাঈল) তাঁকে এই কুনুত (দোয়া) শিক্ষা দিলেন:
"আল্লাহুম্মা ইন্না নাসতাঈনুকা ওয়া নাসতাগফিরুকা, ওয়া নু’মিনু বিকা, ওয়া নাখদাও লাকা, ওয়া নাখলাউ ওয়া নাতরুকু মাইঁ ইয়াকফুরুক। আল্লাহুম্মা ইয়্যাকা না’বুদু, ওয়া লাকা নুসাল্লি ওয়া নাসজুদু, ওয়া ইলাইকা নাস’আ ওয়া নাহফিদু, ওয়া নারজু রাহমাতাকা ওয়া নাখশা আযাবাকা, ওয়া নাখাফু আযাবাকাল জিদ্দা, ইন্না আযাবাকা বিল কাফিরীনা মুলহিক্ব।"
(অর্থ: হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমরা আপনার কাছে সাহায্য চাই, আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি, আপনার প্রতি ঈমান রাখি এবং আপনার নিকট বিনয়ী হই। আর আমরা তাকে পরিত্যাগ করি ও দূরে সরিয়ে দেই, যে আপনাকে অস্বীকার করে। হে আল্লাহ! আমরা কেবল আপনারই ইবাদত করি, আপনার জন্য সালাত আদায় করি এবং সিজদা করি। আমরা আপনার দিকেই দৌড়াই এবং দ্রুত সেবা করি। আমরা আপনার রহমতের আশা করি এবং আপনার শাস্তি ভয় করি। আমরা আপনার কঠিন শাস্তিকে ভয় করি। নিশ্চয় আপনার শাস্তি কাফেরদের ওপর আপতিত হবে।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3142] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3143)


3143 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّ عُمَرَ رضي الله عنه قَنَتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ فَقَالَ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لَنَا وَلِلْمُؤْمِنِينَ، وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ، وَأَلِّفْ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَأَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِهِمْ، وَانْصُرْهُمْ عَلَى عَدُوِّكَ وَعَدُوِّهِمْ، اللهُمَّ الْعَنْ كَفَرَةَ أَهْلِ الْكِتَابِ الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِكَ وَيُكَذِّبُونَ رُسُلَكَ، وَيُقَاتِلُونَ أَوْلِيَاءَكِ، اللهُمَّ خَالِفْ بَيْنَ كَلِمَتِهِمْ، وَزَلْزِلْ أَقْدَامَهُمْ، وَأَنْزِلْ بِهِمْ بَأْسَكَ الَّذِي لَا تَرُدُّهُ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ، بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، اللهُمَّ إِنَّا نَسْتَعِينُكَ وَنَسْتَغْفِرُكَ، وَنُثْنِي عَلَيْكَ، وَلَا نَكْفُرُكَ وَنَخْلَعُ وَنَتْرُكُ مَنْ يَفْجُرُكَ، بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، اللهُمَّ ⦗ص: 299⦘ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَلَكَ نُصَلِّي وَنَسْجُدُ وَلَكَ نَسْعَى وَنَحْفِدُ وَنَخْشَى عَذَابَكَ الْجِدَّ وَنَرْجُو رَحْمَتِكَ إِنَّ عَذَابَكَ بِالْكَافِرِينَ مُلْحِقٌ " رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ فَخَالَفَ هَذَا فِي بَعْضِهِ




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে, তিনি রুকুর পর কুনূত পাঠ করতেন এবং বলতেন:

"হে আল্লাহ! আপনি আমাদেরকে, মুমিন পুরুষদেরকে, মুমিন নারীদেরকে, মুসলিম পুরুষদেরকে এবং মুসলিম নারীদেরকে ক্ষমা করে দিন। তাদের অন্তরের মধ্যে সদ্ভাব সৃষ্টি করুন, তাদের পারস্পরিক সম্পর্ককে উন্নত করুন এবং আপনার শত্রু ও তাদের শত্রুদের বিরুদ্ধে তাদেরকে সাহায্য করুন।

হে আল্লাহ! আপনি সেই কাফির আহলে কিতাবদের প্রতি অভিশাপ দিন, যারা আপনার রাস্তা থেকে মানুষকে বাধা দেয়, আপনার রাসূলদের মিথ্যা প্রতিপন্ন করে এবং আপনার বন্ধুদের (আউলিয়াদের) সাথে যুদ্ধ করে।

হে আল্লাহ! তাদের ঐক্য বিনষ্ট করুন, তাদের পদস্খলন ঘটিয়ে দিন এবং তাদের উপর আপনার সেই কঠিন আযাব নাযিল করুন, যা আপনি পাপাচারী সম্প্রদায় থেকে কখনো ফিরিয়ে নেন না।

দয়াময় পরম দয়ালু আল্লাহর নামে। হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমরা আপনার কাছে সাহায্য চাই, আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি, আপনার প্রশংসা করি, আপনার সাথে কুফুরি করি না এবং যে আপনার অবাধ্যতা করে (বা: পাপাচারে লিপ্ত হয়), আমরা তাকে পরিহার করি ও বর্জন করি।

দয়াময় পরম দয়ালু আল্লাহর নামে। হে আল্লাহ! আমরা কেবল আপনারই ইবাদত করি, কেবল আপনারই জন্য সালাত আদায় করি এবং সিজদা করি। আমরা আপনারই দিকে চেষ্টা করি এবং দ্রুত অগ্রসর হই (সেবা করি)। আমরা আপনার কঠিন আযাবকে ভয় করি এবং আপনার রহমতের আশা রাখি। নিশ্চয় আপনার আযাব কাফিরদের উপর আপতিত হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3143] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3144)


3144 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنِي أَبِي، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدَةُ بْنُ أَبِي لُبَابَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه صَلَاةَ الصُّبْحِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ قَبْلَ الرُّكُوعِ: " اللهُمَّ إِيَّاكَ نَعْبُدُ، وَلَكَ نُصَلِّي وَنَسْجُدُ وَإِلَيْكَ نَسْعَى وَنَحْفِدُ، نَرْجُو رَحْمَتَكَ، وَنَخْشَى عَذَابَكَ، إِنَّ عَذَابَكَ بِالْكَافِرِينَ مُلْحِقٌ، اللهُمَّ إِنَّا نَسْتَعِينُكَ وَنَسْتَغْفِرُكَ، وَنُثْنِي عَلَيْكَ الْخَيْرَ، وَلَا نَكْفُرُكَ، وَنُؤْمِنُ بِكَ، وَنَخْضَعُ لَكَ، وَنَخْلَعَ مَنْ يَكْفُرُكَ " كَذَا قَالَ قَبْلَ الرُّكُوعِ وَهُوَ وَإِنْ كَانَ إِسْنَادًا صَحِيحًا فَمَنْ رَوَى عَنْ عُمَرَ قُنُوتَهُ بَعْدَ الرُّكُوعِ أَكْثَرُ فَقَدْ رَوَاهُ أَبُو رَافِعٍ، وَعُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ، وَأَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ، وَزَيْدُ بْنُ وَهْبٍ وَالْعَدَدُ أَوْلَى بِالْحِفْظِ مِنَ الْوَاحِدِ وَفِي حُسْنِ سِيَاقِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ لِلْحَدِيثِ دَلَالَةٌ عَلَى حِفْظِهِ وَحِفْظِ مَنْ حَفِظَ عَنْهُ وَرُوِّينَا عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه أَنَّهُ قَنَتَ فِي الْفَجْرِ فَقَالَ: " اللهُمَّ إِنَّا نَسْتَعِينُكَ وَنَسْتَغْفِرُكَ " وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلَاءِ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ فِي دُعَاءِ الْقُنُوتِ: " إِنَّ عَذَابَكَ بِالْكُفَّارِ مُلْحِقٌ " يَعْنِي بِخَفْضِ الْحَاءِ





আব্দুর রহমান ইবনে আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে ফজরের সালাত আদায় করলাম। আমি তাকে কিরাআত শেষ করার পর রুকুর পূর্বে (কুনুত) বলতে শুনলাম:

"হে আল্লাহ! আমরা কেবল তোমারই ইবাদত করি, তোমার জন্যই সালাত আদায় করি এবং সিজদা করি। আর তোমার দিকেই আমরা দ্রুত ধাবিত হই ও সেবা করি। আমরা তোমার দয়ার আশা রাখি এবং তোমার শাস্তিকে ভয় করি। নিশ্চয়ই তোমার শাস্তি কাফিরদের ওপর আপতিত হবে। হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই আমরা তোমার কাছে সাহায্য চাই এবং তোমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি। আমরা তোমার উত্তম প্রশংসা করি, তোমার প্রতি অকৃতজ্ঞ হই না। আমরা তোমার প্রতি ঈমান রাখি, তোমার কাছে বিনয়ী থাকি এবং যে তোমাকে অস্বীকার করে, আমরা তাকে বর্জন করি।"

তিনি এভাবেই রুকুর পূর্বে বলেছেন। যদিও এর সনদ সহীহ, তবে যারা উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কুনুত রুকুর পরে হওয়ার বর্ণনা দিয়েছেন, তাদের সংখ্যা অধিক। আবূ রাফি’, উবায়দ ইবনে উমায়র, আবূ উসমান আন-নাহদী এবং যায়দ ইবনে ওয়াহব—এঁরা তা বর্ণনা করেছেন। আর (স্মৃতি রক্ষার ক্ষেত্রে) এক জনের তুলনায় অনেক লোকের বর্ণনা অগ্রাধিকারযোগ্য। আর উবায়দ ইবনে উমায়র কর্তৃক হাদীসটির সুন্দর বর্ণনাভঙ্গি তাঁর স্মৃতিশক্তি এবং তাঁর থেকে যারা বর্ণনা করেছেন তাদের স্মৃতিশক্তির ওপর প্রমাণ বহন করে।

আমাদের কাছে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত আছে যে, তিনি ফজরের সালাতে কুনুত পড়তেন এবং বলতেন: "হে আল্লাহ! আমরা নিশ্চয়ই তোমার কাছে সাহায্য চাই এবং তোমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি।"

আমাদের কাছে আবূ ’আমর ইবনুল ’আলা থেকেও বর্ণিত আছে যে, তিনি কুনুতের দু’আয় পড়তেন: "ইন্না ’আযাবাকা বিল কুফ্ফারি মুলহিক্বুন" (নিশ্চয়ই তোমার শাস্তি কাফিরদের ওপর আপতিত হবে) যেখানে ’হা’ অক্ষরটিকে (যবরের পরিবর্তে) জেরসহ পাঠ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3144] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3145)


3145 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، قَالَا: أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ صَقْرِ بْنِ نَصْرِ بْنِ مُوسَى السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ فِي سُوَيْقَةِ غَالِبٍ مِنْ كِتَابِهِ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي قِصَّةِ الْقُرَّاءِ وَقَتْلِهِمْ قَالَ: فَقَالَ لِي أَنَسٌ: لَقَدْ " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كُلَّمَا صَلَّى الْغَدَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ يَدْعُو عَلَيْهِمْ، يَعْنِي عَلَى الَّذِينَ قَتَلُوهُمْ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ক্বারীগণকে (কুরআন তিলাওয়াতকারী পণ্ডিতদের) হত্যা করার ঘটনা প্রসঙ্গে তিনি (আনাস) আমাকে বললেন: "আমি অবশ্যই দেখেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখনই ফজরের সালাত আদায় করতেন, তিনি তাদের বিরুদ্ধে দু’আ করার জন্য তাঁর উভয় হাত উঠাতেন। অর্থাৎ, যারা তাঁদের (ক্বারীগণকে) হত্যা করেছিল, তাদের বিরুদ্ধে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3145] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3146)


3146 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ شَيْخٌ فِي مَجْلِسِ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدٍ زَعَمُوا أَنَّهُ جَعْفَرُ بْنُ مَيْمُونٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبِي، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ بَيَّاعِ الْأَنْمَاطِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ اللهَ حَيِيٌّ كَرِيمٌ يَسْتَحْيِي إِذَا رَفَعَ الرَّجُلُ إِلَيْهِ يَدَيْهِ أَنْ يَرُدَّهُمَا صِفْرًا خَائِبَتَيْنِ " رَفَعَهُ جَعْفَرُ بْنُ مَيْمُونٍ هَكَذَا وَوَقَفَهُ سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ وَالْحَدِيثُ فِي الدُّعَاءِ جُمْلَةً إِلَّا أَنَّ عَدَدًا مِنَ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُمْ رَفَعُوا أَيْدِيَهُمْ فِي الْقُنُوتِ مَعَ مَا رُوِّينَاهُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




সালমান আল-ফারসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা লজ্জাশীল (হাইয়্যুন) ও দয়ালু (কারীম)। যখন কোনো ব্যক্তি তাঁর দিকে দু’হাত তুলে (দোয়া করে), তখন তিনি সেই দু’হাতকে শূন্য ও ব্যর্থ করে ফিরিয়ে দিতে সংকোচ বোধ করেন (বা লজ্জা পান)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3146] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3147)


3147 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ جَعْفَرٍ أَبِي عَلِيٍّ بَيَّاعِ الْأَنْمَاطِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ قَالَ: " رَأَيْتُ عُمَرَ رضي الله عنه يَمُدُّ يَدَيْهِ فِي الْقُنُوتِ "




আবু উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কুনূতের সময় তাঁর দুই হাত প্রসারিত করতে (বা দোয়ার জন্য তুলতে) দেখেছি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3147] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3148)


3148 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ قَالَ: " كُنَّا نَجِيءُ وَعُمَرُ يَؤُمُّ النَّاسَ، ثُمَّ يَقْنُتُ بِنَا بَعْدَ الرُّكُوعِ وَيَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يَبْدُوَ كَفَّاهُ وَيُخْرِجَ ضَبْعَيْهِ "




আবু উসমান আন-নাহদী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা (সালাতের জন্য) আসতাম, আর তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকেদের ইমামতি করতেন। অতঃপর তিনি রুকূ’র পরে আমাদের নিয়ে কুনূত পাঠ করতেন এবং (কুনূতের সময়) তিনি তাঁর উভয় হাত এতটুকু উপরে তুলতেন যে তাঁর দু’হাতের তালু দেখা যেত এবং তিনি তাঁর বগলদ্বয় প্রসারিত করতেন (অর্থাৎ, বাহু সম্পূর্ণ উন্মুক্ত করতেন)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3148] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3149)


3149 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ قَالَ: " صَلَّيْتُ خَلْفَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه، فَقَرَأَ ثَمَانِينَ آيَةً مِنَ الْبَقَرَةِ، وَقَنَتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ، وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ، وَرَفَعَ صَوْتَهُ بِالدُّعَاءِ حَتَّى سُمِعَ مِنْ وَرَاءِ الْحَائِطِ "




আবু উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে সালাত আদায় করেছিলাম। তিনি সূরা আল-বাকারাহ থেকে আশি (৮০) আয়াত তেলাওয়াত করলেন এবং রুকু’র পরে তিনি কুনূত (দো’আ) পড়লেন। তিনি তাঁর দু’ হাত এমনভাবে উত্তোলন করলেন যে আমি তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখতে পেলাম। আর তিনি দো’আয় এত উচ্চস্বরে আওয়াজ করলেন যে দেওয়ালের পিছন থেকেও তা শোনা যাচ্ছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3149] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3150)


3150 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، وَبَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ جَمِيعًا، عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: " صَلَّيْتُ خَلْفَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه فَقَنَتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَجَهَرَ بِالدُّعَاءِ " قَالَ قَتَادَةُ: وَكَانَ الْحَسَنُ يَفْعَلُ مِثْلَ ذَلِكَ وَهَذَا عَنْ عُمَرَ رضي الله عنه صَحِيحٌ وَرُوِي عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه بِإِسْنَادٍ فِيهِ ضَعْفٌ وَرُوِي عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنهما فِي قُنُوتِ الْوِتْرِ قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: فَأَمَّا مَسْحُ الْيَدَيْنِ بِالْوَجْهِ عِنْدَ الْفَرَاغِ مِنَ الدُّعَاءِ فَلَسْتُ أَحْفَظُهُ، عَنْ أَحَدٍ مِنَ ⦗ص: 301⦘ السَّلَفِ فِي دُعَاءِ الْقُنُوتِ وَإِنْ كَانَ يُرْوى عَنْ بَعْضِهِمْ فِي الدُّعَاءِ خَارِجَ الصَّلَاةِ وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدِيثٌ فِيهِ ضَعْفٌ، وَهُوَ مُسْتَعْمَلٌ عِنْدَ بَعْضِهِمْ خَارِجَ الصَّلَاةِ، وَأَمَّا فِي الصَّلَاةِ فَهُوَ عَمَلٌ لَمْ يَثْبُتَ بِخَبَرٍ صَحِيحٍ وَلَا أَثَرٍ ثَابِتٍ وَلَا قِيَاسٍ، فَالْأُولَى أَنْ لَا يَفْعَلَهُ وَيَقْتَصِرَ عَلَى مَا فَعَلَهُ السَّلَفُ رضي الله عنهم، مِنْ رَفْعِ الْيَدَيْنِ دُونَ مَسْحِهِمَا بِالْوَجْهِ فِي الصَّلَاةِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ




আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে সালাত আদায় করেছিলাম। তিনি রুকুর পরে কুনূত পাঠ করেন, উভয় হাত উত্তোলন করেন এবং সশব্দে দু’আ করেন।

কাতাদা (রহ.) বলেন: হাসান (বাসরী)-ও অনুরূপ করতেন। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই বর্ণনাটি সহীহ। আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এটি দুর্বল সনদে বর্ণিত আছে। এছাড়াও আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বিতিরের কুনূত সম্পর্কে বর্ণিত হয়েছে।

শাইখ (রহ.) বলেন: দু’আ শেষে মুখমণ্ডল হাত দিয়ে মুছে ফেলার বিষয়টি— কুনূতের দু’আর ক্ষেত্রে সালাফে সালেহীনদের (পূর্বসূরীদের) কারো থেকে আমি এর সমর্থন খুঁজে পাইনি, যদিও সালাতের বাইরে দু’আর ক্ষেত্রে তাদের কারো কারো থেকে এটি বর্ণিত আছে। আর এই বিষয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে একটি দুর্বল হাদীস বর্ণিত হয়েছে। সালাতের বাইরে কারো কারো নিকট তা আমলযোগ্য। কিন্তু সালাতের মধ্যে (মুখ মাসহ করা) এমন একটি কাজ যা কোনো সহীহ খবর, কোনো নির্ভরযোগ্য আসার (সাহাবীর আমল) বা কিয়াস (যুক্তিসম্মত অনুমান) দ্বারা প্রমাণিত নয়।

সুতরাং, উত্তম হলো তা না করা এবং সালাফের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অনুসরণে কেবল হাত উত্তোলনের মধ্যেই সীমাবদ্ধ থাকা, সালাতের মধ্যে মুখমণ্ডল মাসহ করা থেকে বিরত থাকা। আর আল্লাহ্‌র নিকটই সাহায্য কামনা।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3150] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3151)


3151 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيْمَنَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " سَلُوا اللهَ عز وجل بِبُطُونِ أَكُفِّكُمْ وَلَا تَسْأَلُوهُ بِظُهُورِهَا، فَإِذَا فَرَغْتُمْ فَامْسَحُوا بِهَا وُجُوهَكُمْ " قَالَ: أَبُو دَاوُدَ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ كُلُّهَا وَاهِيَةٌ وَهَذَا الطَّرِيقُ أَمْثَلُهَا وَهُوَ ضَعِيفٌ أَيْضًا




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-এর কাছে তোমাদের হাতের তালু (পেট) দিয়ে প্রার্থনা করো, হাতের পিঠ দিয়ে প্রার্থনা করো না। আর যখন তোমরা (দোয়া করা) শেষ করবে, তখন তা দ্বারা তোমাদের মুখমণ্ডল মাসেহ করো।"

ইমাম আবূ দাঊদ (রহ.) বলেন: এই হাদীসটি মুহাম্মাদ ইবনু কা’ব থেকে আরো কয়েকটি সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, কিন্তু তার সবকয়টিই দুর্বল (ওয়াহিয়াহ)। আর এই সূত্রটিই তাদের মধ্যে সবচেয়ে ভালো, যদিও এটিও দুর্বল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3151] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3152)


3152 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْجَرَّاحِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ شَاسَوَيْهِ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ السُّكَّرِيُّ، ثنا وَهْبُ بْنُ زَمْعَةَ، أَخْبَرَنِي عَلِيٌّ الْبَاشَانِيُّ قَالَ: سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ عَنِ الَّذِي إِذَا دَعَا مَسَحَ وَجْهَهُ قَالَ: " لَمْ أَجِدْ لَهُ ثَبْتًا " قَالَ عَلِيٌّ: وَلَمْ أَرَهُ يَفْعَلُ ذَلِكَ قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ " يَقْنُتُ بَعْدَ الرُّكُوعِ فِي الْوِتْرِ وَكَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ "





আলী আল-বাশানি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আব্দুল্লাহ, অর্থাৎ ইবনু মুবারক (রাহিমাহুল্লাহ)-কে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, যে দু’আ করার পর তার মুখমণ্ডল মাসেহ করে।

তিনি বললেন: "এর পক্ষে আমি কোনো সুদৃঢ় প্রমাণ পাইনি।"

আলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি তাকেও (ইবনু মুবারককে) এমনটি করতে দেখিনি।

তিনি (আলী) আরও বলেন: আব্দুল্লাহ (ইবনু মুবারক) বিতর সালাতে রুকূ’র পরে কুনূত পড়তেন এবং তিনি তখন তাঁর উভয় হাত উত্তোলন করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3152] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3153)


3153 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: " قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، شَهْرًا مُتَتَابِعًا فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ وَالصُّبْحِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ إِذَا قَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فِي الرَّكْعَةِ الْآخِرَةِ يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ عَلَى رِعْلٍ، وَذَكْوَانَ، وَعُصَيَّةَ وَيُؤَمِّنُ مَنْ خَلْفَهُ "





ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটানা এক মাস যাবত যোহর, আসর, মাগরিব, এশা এবং ফজরের সালাতে কুনূত (নাযিলা) পাঠ করতেন। প্রত্যেক সালাতের শেষে, যখন তিনি শেষ রাকাআতে ’সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহু’ বলতেন, তখন তিনি বনু সুলাইম গোত্রের জীবিত কিছু লোকের, যথা - রি’ল, যাকওয়ান এবং উসাইয়্যাহ-এর বিরুদ্ধে (বদ) দু’আ করতেন এবং তাঁর পিছনের লোকেরা ’আমীন’ বলতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3153] قوي









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3154)


3154 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: " مَا قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَيْءٍ مِنْ صَلَوَاتِهِ " ⦗ص: 302⦘ كَذَا رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ السُّحَيْمِيُّ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো সালাতেই কুনূত পাঠ করেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3154] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3155)


3155 - وَقَدْ رَوَى أَبُو حَمْزَةَ الْأَعْوَرُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: " قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا يَدْعُو عَلَى عُصَيَّةَ، وَذَكْوَانَ، فَلَمَّا ظَهَرَ عَلَيْهِمْ تَرَكَ الْقُنُوتَ " أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، فَذَكَرَهُ وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ رحمه الله، أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّمَا تَرَكَ اللَّعْنَ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক মাস ধরে উসাইয়্যাহ ও যাকওয়ান গোত্রের বিরুদ্ধে বদ-দু’আ করার জন্য কুনূত (প্রার্থনা) পাঠ করেছিলেন। অতঃপর যখন তিনি তাদের উপর জয়লাভ করলেন, তখন তিনি কুনূত পাঠ করা ছেড়ে দিলেন।

আব্দুর রহমান ইবনে মাহদী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেন: (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কেবল অভিশাপ দেওয়া (বদ-দু’আ করা) ছেড়ে দিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3155] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3156)


3156 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي: يَا أَبَتِ أَلَيْسَ قَدْ صَلَّيْتَ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَخَلَفَ أَبِي بَكْرٍ، وَخَلَفَ عُمَرَ؟ قَالَ: بَلَى قُلْتُ: فَكَانُوا يَقْنُتُونَ فِي الْفَجْرِ؟ قَالَ: " يَا بُنِيَّ مُحْدَثَةٌ " طَارِقُ بْنُ أَشْيَمَ الْأَشْجَعِيُّ لَمْ يَحْفَظْهُ عَمَّنْ صَلَّى خَلْفَهُ، فَرَآهُ مُحْدَثًا وَقَدْ حَفِظَهُ غَيْرُهُ، فَالْحُكْمُ لَهُ دُونَهُ




আবু মালিক আল-আশজাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার পিতাকে জিজ্ঞেস করলাম: "হে আমার আব্বা, আপনি কি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পেছনে, এবং আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে, এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সালাত আদায় করেননি?"
তিনি বললেন: "হ্যাঁ, অবশ্যই করেছি।"
আমি জিজ্ঞেস করলাম: "তারা কি ফজরের সালাতে কুনুত পড়তেন?"
তিনি বললেন: "হে আমার প্রিয় বৎস, এটি (ফজরের কুনুত) হলো নতুন প্রবর্তন (মুহদাছাহ)।"

[বিশ্লেষণ:] ত্বারিক ইবনু আশইয়াম আল-আশজাঈ সেই ব্যক্তি থেকে (কুনুতের বিষয়টি) সংরক্ষণ করেননি, যার পেছনে তিনি সালাত আদায় করেছিলেন। ফলে তিনি এটিকে নতুন প্রবর্তন মনে করেছেন। অথচ অন্যরা এটি সংরক্ষণ করেছেন। অতএব, (যিনি মুখস্থ রেখেছেন/সংরক্ষণ করেছেন) তার জন্যই বিধান প্রযোজ্য, তার (ত্বারিকের) জন্য নয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3156] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3157)


3157 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ صَلَاةَ الصُّبْحِ فَلَمْ يَقْنُتْ، فَقُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: لَا أَرَاكَ تَقْنُتُ قَالَ: " لَا أَحْفَظُهُ عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِنَا " قَالَ الشَّيْخُ: نِسْيَانُ بَعْضِ الصَّحَابَةِ أَوْ غَفْلَتُهُ عَنْ بَعْضِ السُّنَنِ لَا يَقْدَحُ فِي رِوَايَةِ مَنْ حَفِظَهُ وَأَثْبَتَهُ




আবু মিজলায (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ফজরের সালাত আদায় করলাম, কিন্তু তিনি কুনূত (দোয়া) পাঠ করলেন না। তখন আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: আমি আপনাকে কুনূত পড়তে দেখলাম না। তিনি বললেন: "আমি আমাদের সাথীদের (রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের) কারো থেকেই এটি (ফজরের কুনূত) মুখস্থ রাখিনি (অর্থাৎ পালন করতে দেখিনি)।"

শায়খ (আল-হাফিজ আল-বায়হাকী) বলেছেন: কোনো কোনো সাহাবীর পক্ষ থেকে কিছু সুন্নাত ভুলে যাওয়া কিংবা সে ব্যাপারে তাদের গাফিলতি হওয়া, যারা তা মুখস্থ রেখেছে এবং প্রতিষ্ঠিত করেছে (বর্ণনা করেছে), তাদের বর্ণনার ক্ষেত্রে কোনো প্রকার ত্রুটি সৃষ্টি করে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3157] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3158)


3158 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: " أَرَأَيْتَ قِيَامَهُمْ عِنْدَ فَرَاغِ الْقَارِئِ مِنَ السُّورَةِ، هَذَا الْقُنُوتَ؟ إِنَّهَا لَبِدْعَةٌ، مَا فَعَلَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، إِلَّا شَهْرًا ثُمَّ تَرَكَهُ " بِشْرُ بْنُ حَرْبٍ النَّدَبِيُّ ضَعِيفٌ، وَإِنْ صَحَّتْ رِوَايَتُهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، فَفِيهَا دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّهُ إِنَّمَا أَنْكَرَ الْقُنُوتَ قَبْلَ الرُّكُوعِ دَوَامًا وَأَمَّا الَّذِي




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন: আপনি কি লক্ষ্য করেছেন যে, ক্বারী সাহেব যখন সূরা শেষ করেন, তখন তাদের (সালাতে) দাঁড়িয়ে যাওয়া, এটাই কি কুনূত? নিশ্চয়ই এটি একটি বিদআত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এটি মাত্র এক মাস করেছিলেন, এরপর তা ছেড়ে দিয়েছিলেন।

বিশর্ ইবনু হারব আন-নাদাবী দুর্বল রাবী। তবে, যদি তাঁর ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনাটি সহীহও হয়, তবে তাতে এই ইঙ্গিত পাওয়া যায় যে, তিনি কেবল রুকূর আগে সর্বদা কুনূত পাঠ করাকেই অপছন্দ করেছেন। আর যে কুনূতের কথা... (এখানে টেক্সট শেষ)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3158] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3159)


3159 - أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَيْسَرَةَ أَبُو لَيْلَى، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي حُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، " أَنَّ الْقُنُوتَ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ بِدْعَةٌ " فَإِنَّهُ لَا يَصِحُّ، وَأَبُو لَيْلَى الْكُوفِيُّ مَتْرُوكٌ، وَقَدْ رُوِّينَا، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَنَتَ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেছেন: ফজরের সালাতে কুনূত পাঠ করা বিদআত।

[গ্রন্থকার বলেন]: কেননা এটি (এই বর্ণনাটি) সহীহ নয়। আর আবু লায়লা আল-কূফী হলো মাতরূক (পরিত্যাজ্য) বর্ণনাকারী।

আর আমরা ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেই বর্ণনা করেছি যে, তিনি ফজরের সালাতে কুনূত পাঠ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3159] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3160)


3160 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا الرَّمَادِيُّ يَعْنِي إِبْرَاهِيمَ بْنَ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْلَى، ثنا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " نَهَى عَنِ الْقُنُوتِ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ " أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثُ الْفَقِيهُ قَالَ: قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْلَى وَعَنْبَسَةُ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ ضُعَفَاءُ وَلَا يَصِحُّ لِنَافِعٍ سَمَاعٌ مِنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ: وَقَالَ هَيَّاجٌ: عَنْ عَنْبَسَةَ، عَنِ ابْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَصَفِيَّةُ بِنْتُ أَبِي عُبَيْدٍ لَمْ تُدْرِكِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

قَالَ اللهُ عز وجل {فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ}




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের সালাতে কুনূত পাঠ করতে নিষেধ করেছেন।

[পরবর্তী বর্ণনা ও মন্তব্য:]
আবুল হাসান আদ-দারাকুতনী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া’লা, আনবাসা এবং আব্দুল্লাহ ইবনু নাফি’ দুর্বল (বর্ণনাকারী)। আর নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর জন্য উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে হাদীস শোনা সহীহ নয়।

তিনি (আদ-দারাকুতনী) আরও বলেন: হাইয়্যাজ বর্ণনা করেছেন, আনবাসা, ইবনু নাফি’, তাঁর পিতা, সাফিয়্যাহ বিনতে আবূ উবাইদ সূত্রে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে (বর্ণনা করেছেন)। কিন্তু সাফিয়্যাহ বিনতে আবূ উবাইদ নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে পাননি।

মহান আল্লাহ তা’আলা বলেছেন: "সুতরাং দুর্ভোগ সেই সালাত আদায়কারীদের জন্য, যারা তাদের সালাত সম্বন্ধে উদাসীন।" (সূরা মাঊন: ৪-৫)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3160] باطل