হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3121)


3121 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: وَاللهِ لَأَنَا أَقْرَبُكُمْ صَلَاةً بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ رضي الله عنه " يَقْنُتُ فِي الرَّكْعَةِ الْأَخِيرَةِ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ بَعْدَمَا يَقُولُ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَيَدْعُو لِلْمُؤْمِنِينَ وَيَلْعَنُ الْكَافِرِينَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আল্লাহর কসম, তোমাদের মধ্যে আমার সালাতই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের অধিক নিকটবর্তী। আর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের সালাতের শেষ রাকাতে ’সামিআল্লাহু লিমান হামিদা’ বলার পরে কুনুত পড়তেন। তখন তিনি মুমিনদের জন্য দু’আ করতেন এবং কাফিরদের উপর লানত করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3121] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3122)


3122 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ الْعَدْلُ، أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ، أَنَّ مُسْلِمَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَهُمْ ثنا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " قَنَتَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রুকূ’র পরে এক মাস ধরে কুনুত পাঠ করেছিলেন, যেখানে তিনি আরবের কয়েকটি গোত্রের বিরুদ্ধে (বদ) দোয়া করছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3122] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3123)


3123 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْخَيْرِ جَامِعُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ الْوَكِيلُ، أنبأ أَبُو طَاهِرٍ ⦗ص: 293⦘ الْمُحَمَّدَ آبَادِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنبأ يُوسُفُ الْقَاضِي، ثنا مُسَدَّدٌ، قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه أَنَّهُ سُئِلَ: هَلْ قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَقِيلَ لَهُ: قَبْلَ الرُّكُوعِ أَوْ بَعْدَهُ؟ قَالَ: " بَعْدَ الرُّكُوعِ يَسِيرًا " قَالَ: فَلَا أَدْرِي: الْيَسِيرُ الْقِيَامُ أَوِ الْقُنُوتُ؟ لَفْظُ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ، وَفِي حَدِيثِ مُسَدَّدٍ: سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ قَبْلَ الرُّكُوعِ أَوْ بَعْدَهُ؟ قَالَ: " بَعْدَ الرُّكُوعِ يَسِيرًا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি ফজরের সালাতে কুনূত পাঠ করেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।

অতঃপর তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: রুকূর আগে না পরে? তিনি বললেন: "রুকূর সামান্য পরে।"

[বর্ণনাকারী] বলেন: আমি জানি না, (আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) ’সামান্য’ শব্দটি দাঁড়ানো [সময়] নাকি কুনূত [পাঠ] বুঝিয়েছে।

(মুসাদ্দাদের হাদীসের শব্দে বর্ণিত: আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি ফজরের সালাতে রুকূর আগে না পরে কুনূত পাঠ করেছেন? তিনি বললেন: "রুকূর সামান্য পরে।")




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3123] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3124)


3124 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، أنبأ أَبُو يَعْلَى، ثنا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَنَسٍ: هَلْ قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ؟ قَالَ: نَعَمْ بَعْدَ الرُّكُوعِ، ثُمَّ سُئِلَ بَعْدَ ذَلِكَ: هَلْ قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ؟ قَالَ: " نَعَمْ بَعْدَ الرُّكُوعِ يَسِيرًا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَغَيْرِهِ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [মুহাম্মাদ (ইবনু সিরীন) বলেন,] আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি ফজরের সালাতে কুনূত পাঠ করতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, রুকুর পরে।

এরপর তাঁকে পরবর্তীতে আবার জিজ্ঞেস করা হলো: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি ফজরের সালাতে কুনূত পাঠ করতেন?

তিনি বললেন: হ্যাঁ, রুকুর পরে অল্প সময়ের জন্য।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3124] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3125)


3125 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ، أنبأ مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَا: ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الْقُنُوتِ، فَقَالَ: قَدْ كَانَ الْقُنُوتُ، قُلْتُ: قَبْلَ الرُّكُوعِ أَوْ بَعْدَهُ؟ قَالَ: قَبْلَهُ، قُلْتُ: إِنَّ فُلَانًا أَخْبَرَنِي عَنْكَ أَنَّكَ قُلْتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ قَالَ: كَذَبَ إِنَّمَا قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الرُّكُوعِ شَهْرًا، إِنَّهُ كَانَ بَعَثَ قَوْمًا يُقَالُ لَهُمُ الْقُرَّاءُ، زُهَاءُ سَبْعِينَ رَجُلًا إِلَى قَوْمٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَقَتَلَهُمْ قَوْمٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ دُونَ أُولَئِكَ، وَكَانَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ فَقَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا يَدْعُو عَلَيْهِمْ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ كَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ أَنَّ الْقُنُوتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ إِنَّمَا كَانَ شَهْرًا حِينَ كَانَ يَدْعُو عَلَى الَّذِينَ قَتَلُوا الْقُرَّاءَ، وَأَوْهَمَ أَنَّ الْقُنُوتَ قَبْلَ ذَلِكَ وَبَعْدَهُ إِنَّمَا هُوَ قَبْلَ الرُّكُوعِ وَرَوَى عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ فِي قِصَّةِ الْقُرَّاءِ، قَالَ: فَدَعَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا عَلَيْهِمْ فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ وَذَلِكَ بَدْءُ الْقُنُوتِ، وَمَا كُنَّا نَقْنُتُ، ثُمَّ رَوَى عَبْدُ الْعَزِيزِ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ أَنَسًا عَنِ الْقُنُوتِ أَبْعَدَ الرُّكُوعِ أَوْ عِنْدَ الْفَرَاغِ مِنَ الْقِرَاءَةِ؟ قَالَ: لَا، بَلْ عِنْدَ الْفَرَاغِ مِنَ الْقِرَاءَةِ وَقَدْ رُوِّينَا، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي غَيْرِ قِصَّةِ الْقُرَّاءِ أَنَّ قُنُوتَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيهِ كَانَ بَعْدَ الرُّكُوعِ وَكَذَلِكَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(আসিম আল-আহওয়াল বলেন:) আমি তাঁকে কুনূত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: কুনূত অবশ্যই ছিল (অর্থাৎ সালাতে পড়া হতো)। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: (তা কি) রুকুর আগে নাকি পরে? তিনি বললেন: রুকুর আগে।

আমি বললাম: অমুক ব্যক্তি আপনার পক্ষ থেকে আমাকে জানিয়েছেন যে, আপনি বলেছেন রুকুর পরে। তিনি (আনাস) বললেন: সে মিথ্যা বলেছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রুকুর পরে কুনূত পাঠ করেছিলেন শুধুমাত্র এক মাস।

(এর কারণ হলো) তিনি সত্তরের মতো লোককে, যাদেরকে ’আল-কুররা’ (ক্বারীগণ) বলা হতো, মুশরিকদের একটি গোষ্ঠীর নিকট প্রেরণ করেছিলেন। কিন্তু মুশরিকদের অন্য একটি দল তাদেরকে হত্যা করে ফেলে। তাদের (হত্যাকারীদের) সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একটি চুক্তি বিদ্যমান ছিল। তাই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক মাস ধরে তাদের বিরুদ্ধে বদদু’আ করে কুনূত পাঠ করেছিলেন।

(এই হাদিসের সাথে সম্পর্কিত অন্যান্য বর্ণনায় এসেছে:)

আব্দুল আযীয ইবনু সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ’আল-কুররা’ সম্পর্কিত ঘটনায় আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতে এক মাস ধরে তাদের বিরুদ্ধে দু’আ করেছিলেন। আব্দুল আযীয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বর্ণনা করেন যে, এক ব্যক্তি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কুনূত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন, এটা কি রুকুর পরে, নাকি ক্বিরাআত শেষ করার পর? তিনি বললেন: না, বরং ক্বিরাআত শেষ করার পর (অর্থাৎ রুকুর আগে)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3125] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3126)


3126 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ بِطُوسَ، أنبأ أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، قَالَا: ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ قَالَ: قَرَأْنَا عَلَى أَبِي الْيَمَانِ أَنَّ شُعَيْبَ بْنَ أَبِي حَمْزَةَ، أَخْبَرَهُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَا: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يَرْفَعَ صُلْبَهُ فَيَقُولُ سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ يَدْعُو لِرِجَالٍ فَيُسَمِّيهِمْ بِأَسْمَائِهِمْ فَيَقُولُ " اللهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ، وَأَهْلُ الْمَشْرِقِ مِنْ مُضَرَ يَوْمَئِذٍ يُخَالِفُونَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রুকূ থেকে তাঁর পিঠ সোজা করতেন এবং ’সামি‘আল্লা-হু লিমান হামিদাহ, রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ’ বলতেন, তখন তিনি কিছু লোকের জন্য তাদের নাম ধরে দু’আ করতেন এবং বলতেন: "হে আল্লাহ! ওয়ালীদ ইবনু ওয়ালীদ, সালামাহ ইবনু হিশাম, আইয়্যাশ ইবনু আবী রাবীআহ এবং দুর্বল (নির্যাতিত) মু’মিনদের রক্ষা করো। হে আল্লাহ! মুদার গোত্রের উপর তোমার শাস্তি কঠিন করো এবং তাদের উপর ইউসুফ (আঃ)-এর সময়ের বছরগুলোর মতো দুর্ভিক্ষ চাপিয়ে দাও।" সেই সময় মুদার গোত্রের পূর্বাঞ্চলের লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বিরোধিতা করছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3126] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3127)


3127 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فِي الرَّكْعَةِ الْآخِرَةِ مِنَ الْفَجْرِ قَالَ: " اللهُمَّ الْعَنْ فُلَانًا وَفُلَانًا وَفُلَانًا " بَعْدَمَا يَقُولُ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، فَأَنْزَلَ اللهُ عز وجل {لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ} [آل عمران: 128] الْآيَةَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ফজরের সালাতের শেষ রাকা‘আতে রুকূ‘ থেকে মাথা তোলার পর বলতে শুনেছেন। তিনি ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদা, রাব্বানা লাকাল হামদ’ বলার পর বলতেন: “হে আল্লাহ! অমুক, অমুক এবং অমুককে লা’নত (অভিশাপ) করুন।” তখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করেন: “তোমার হাতে কিছু নেই...” (সূরা আলে ইমরান: ১২৮)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3127] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3128)


3128 - عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ بِإِسْنَادِهِ وَزَادَ، فَقَالَ: وَعَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " يَدْعُو عَلَى صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، وَسُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، وَالْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، فَنَزَلَتْ {لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ} [آل عمران: 128] إِلَى قَوْلِهِ {ظَالِمُونَ} [آل عمران: 128] "




সালিম ইবনে আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাফওয়ান ইবনে উমাইয়া, সুহাইল ইবনে আমর এবং হারিস ইবনে হিশামের বিরুদ্ধে বদ-দোয়া করতেন। অতঃপর এই আয়াতটি নাযিল হলো: "ليس لك من الأمر شيء" (এ বিষয়ে আপনার করার কিছুই নেই) [সূরা আলে ইমরান: ১২৮]—তাঁর বাণী "ظالمون" (যারা সীমালঙ্ঘনকারী বা জালিম) পর্যন্ত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3128] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3129)


3129 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّسَوِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ شَاكِرٍ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا عَبْدُ اللهِ، فَذَكَرَهُ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا عَنْ عَمْرِو بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ مَوْصُولًا إِلَّا أَنَّهُ ذَكَرَ أَبَا سُفْيَانَ بَدَلَ سُهَيْلٍ




৩১২৯ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ, তাঁকে খবর দিয়েছেন আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ আন-নাসাভী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু শাকির, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আব্দুল্লাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ। অতঃপর তিনি তা (মূল হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন। আর এটি (এই বর্ণনাটি) আমর ইবনু হামযা, তিনি সালিম, তিনি তাঁর পিতা (অর্থাৎ ইবনু উমর) এর সূত্রে মাওসুল (পূর্ণরূপে সংযুক্ত) রূপে বর্ণিত হয়েছে, তবে তিনি (বর্ণনাকারী) সুহাইলের পরিবর্তে আবু সুফিয়ানকে উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3129] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3130)


3130 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنِ ⦗ص: 295⦘ الْحَارِثِ بْنِ خُفَافٍ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ: خُفَافُ بْنُ إِيمَاءٍ: رَكَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَقَالَ: " غِفَارُ غَفَرَ اللهُ لَهَا، وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللهُ، وَعُصَيَّةُ عَصَتِ اللهِ وَرَسُولَهُ، اللهُمَّ الْعَنْ بَنِي لَحْيَانَ، وَالْعَنْ رِعْلًا، وَذَكْوَانَ ثُمَّ خَرَّ سَاجِدًا " قَالَ خَالِدٌ فَجُعِلَتْ لَعْنَةُ اللهِ الْكَفَرَةَ لِأَجْلِ ذَلِكَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةَ وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ خُفَافٌ: فَجُعِلَتْ، وَرُوِّينَا عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَنَسٍ أَنَّهُ أَفْتَى بِالْقُنُوتِ بَعْدَ الرُّكُوعِ




খুফাফ ইবনে ইমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকূ’ করলেন, অতঃপর মাথা উঠালেন এবং বললেন: "গিফার গোত্রকে আল্লাহ ক্ষমা করুন। আসলাম গোত্রকে আল্লাহ শান্তি (বা নিরাপত্তা) দান করুন। আর উসাইয়াহ গোত্র আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যতা করেছে। হে আল্লাহ! বনী লাহয়ানকে অভিশাপ দিন, আর রি’ল ও যাকওয়ান গোত্রকেও অভিশাপ দিন।" অতঃপর তিনি সিজদায় লুটিয়ে পড়লেন।

(বর্ণনাকারী) খালিদ বলেছেন: এই ঘটনার জন্যই কাফেরদের উপর আল্লাহর লা’নত করা (কুনুতে নাযিলা পড়া) বৈধ করা হয়েছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3130] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3131)


3131 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: إِنَّمَا " قَنَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا " فَقُلْتُ: كَيْفَ الْقُنُوتُ؟ قَالَ: " بَعْدَ الرُّكُوعِ فَهُوَ ذَا قَدْ أَخْبَرَ أَنَّ الْقُنُوتَ الْمُطْلَقَ الْمُعْتَادَ بَعْدَ الرُّكُوعِ، وَقَوْلُهُ: إِنَّمَا قَنَتَ شَهْرًا، يُرِيدُ بِهِ اللَّعْنَ وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ، وَرُوَاةُ الْقُنُوتِ بَعْدَ الرُّكُوعِ أَكْثَرُ وَأَحْفَظُ، فَهُوَ أَوْلَى وَعَلَى هَذَا دَرَجَ الْخُلَفَاءُ الرَّاشِدُونَ رضي الله عنهم فِي أَشْهَرِ الرِّوَايَاتِ عَنْهُمْ وَأَكْثَرِهَا




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাত্র এক মাস ’কুনূত’ পড়েছিলেন।

অতঃপর (বর্ণনাকারী) জিজ্ঞেস করলেন: কুনূত কীভাবে করতে হয়? তিনি (আনাস) বললেন: রুকূ’র পরে।

সুতরাং, এই বর্ণনা থেকে জানা যায় যে সাধারণ বা অভ্যস্ত কুনূত রুকূ’র পরেই (পঠিত হয়)। আর তাঁর এই উক্তি— "তিনি মাত্র এক মাস কুনূত পড়েছিলেন" —এর দ্বারা তিনি লানত (বদদোয়া) উদ্দেশ্য করেছেন, আর আল্লাহ তাআলাই সর্বজ্ঞ।

আর রুকূ’র পরে কুনূত পড়ার বর্ণনাকারীগণ অধিক এবং বেশি নির্ভরযোগ্য স্মৃতিশক্তিসম্পন্ন, তাই এটিই অধিক উত্তম। আর সর্বাধিক প্রসিদ্ধ ও সংখ্যাগরিষ্ঠ বর্ণনা অনুযায়ী খুলাফায়ে রাশিদুনগণও (রাদিয়াল্লাহু আনহুম) এই নীতির ওপরই চলেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3131] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3132)


3132 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَنَّاطُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا الْعَوَّامُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي مَازِنٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ رضي الله عنهما " قَنَتَا فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ بَعْدَ الرُّكُوعِ " وَرُوِّينَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَمْزَةَ بِزِيَادَةِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ




আবু উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের সালাতে রুকুর পরে কুনূত পাঠ করতেন।

(আর এই বর্ণনাটি আমরা ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-কাত্তান সূত্রে আল-আউয়াম ইবনু হামযাহ থেকে উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অতিরিক্ত উল্লেখসহও বর্ণনা করেছি।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3132] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3133)


3133 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأُمَوِيُّ، ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، وَسُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، أَخْبَرَنِي كُلُّ هَؤُلَاءِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عُثْمَانَ يُحَدِّثُ عَنْ عُمَرَ، " أَنَّهُ كَانَ يَقْنُتُ بَعْدَ الرُّكُوعِ "




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রুকুর পরে কুনূত পড়তেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3133] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3134)


3134 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُلَاعِبٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، أَنَّ عُمَرَ " قَنَتَ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ بَعْدَ الرُّكُوعِ "




আবু রাফি’ থেকে বর্ণিত,

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের সালাতে রুকুর পরে কুনুত পাঠ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3134] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3135)


3135 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا رَوْحٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: قَنَتَ عُمَرُ، قُلْتُ: " بَعْدَ الرُّكُوعِ؟ قَالَ: " نَعَمْ "




যায়দ ইবনে ওয়াহাব (রাহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুনূত পাঠ করেছিলেন। আমি (বর্ণনাকারীকে) জিজ্ঞেস করলাম: (সেটি কি) রুকূর পরে? তিনি বললেন: হ্যাঁ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3135] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3136)


3136 - وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَشْيَاخَنَا يُحَدِّثُونَ أَنَّ عَلِيًّا كَانَ " يَقْنُتُ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ بَعْدَ الرُّكُوعِ " قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ، وَعَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُمَا قَبْلَ الرُّكُوعِ، وَالصَّحِيحُ عَنْ عُمَرَ بَعْدَهُ




ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমাদের শাইখগণকে (উস্তাদগণকে) আলোচনা করতে শুনেছি যে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের সালাতে রুকুর পরে কুনূত পাঠ করতেন।

শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উভয়ের থেকেই রুকুর পূর্বে কুনূত পাঠ করার বর্ণনা রয়েছে। তবে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ক্ষেত্রে সহীহ (নির্ভরযোগ্য) বর্ণনা হলো রুকুর পরে (কুনূত পাঠ করা)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3136] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3137)


3137 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَرُوبَةَ الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ السُّلَمِيُّ بِحَرَّانَ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ خُلَيْدِ بْنِ دَعْلَجٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ قَالَ: " قَنَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعُثْمَانُ رضي الله عنهم بَعْدَ الرُّكُوعِ" ثُمَّ تَبَاعَدَتِ الدِّيَارُ فَطَلَبَ النَّاسُ إِلَى عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ أَنْ يَجْعَلَ الْقُنُوتَ فِي الصَّلَاةِ قَبْلَ الرُّكُوعِ؛ لِكَيْ يُدْرِكُوا الصَّلَاةَ، فَقَنَتَ قَبْلَ الرُّكُوعِ خُلَيْدُ بْنُ دَعْلَجٍ لَا يُحْتَجُّ بِهِ وَفِيمَا مَضَى كِفَايَةٌ





আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রুকূ থেকে ওঠার পরে কুনূত পাঠ করতেন। অতঃপর (সাহাবাদের) আবাসস্থলসমূহ (পরস্পর থেকে) দূরে দূরে ছড়িয়ে পড়ল। ফলে লোকেরা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে অনুরোধ করল যে তিনি যেন সালাতের মধ্যে কুনূতকে রুকূর আগে নির্ধারণ করেন, যাতে তারা (জামাতে) সালাত ধরতে পারে। অতঃপর তিনি (উসমান রাঃ) রুকূর আগে কুনূত পাঠ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3137] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3138)


3138 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُوحٍ مِنْ أَوْلَادِ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ بِالْكُوفَةِ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي ⦗ص: 297⦘ غَرَزَةَ، أنبأ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي الْحَوْرَاءِ، عَنْ حَسَنٍ أَوِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِي الْقُنُوتِ " اللهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ، وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ، وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ، وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ، وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ، إِنَّكَ تَقْضِي وَلَا يُقْضَى عَلَيْكَ، وَإِنَّهُ لَا يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ، وَلَا يَعِزُّ مَنْ عَادَيْتَ، تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ " كَذَا كَانَ فِي أَصْلِ كِتَابِهِ، عَنِ الْحَسَنِ أَوِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ فَكَأَنَّ الشَّكَّ لَمْ يَقَعْ فِي الْحَسَنِ وَإِنَّمَا وَقَعَ فِي الْإِطْلَاقِ أَوِ النِّسْبَةِ، وَكَانَ فِي أَصْلِ كِتَابِهِ هَذِهِ الزِّيَادَةُ: وَلَا يَعِزُّ مَنْ عَادَيْتَ




হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে কুনূতের মধ্যে বলার জন্য কয়েকটি বাক্য (দো‘আ) শিক্ষা দিয়েছেন:

"হে আল্লাহ! আপনি যাদেরকে হিদায়াত দিয়েছেন, তাদের মধ্যে আমাকেও হিদায়াত দিন। আপনি যাদেরকে ক্ষমা ও নিরাপত্তা দান করেছেন, তাদের মধ্যে আমাকেও ক্ষমা ও নিরাপত্তা দান করুন। আপনি যাদেরকে অভিভাবকত্ব দিয়েছেন, তাদের মধ্যে আমাকেও অভিভাবকত্ব দিন। আপনি আমাকে যা কিছু দান করেছেন, তাতে বরকত দিন। আর আপনি যে অকল্যাণ (ফয়সালা) নির্ধারণ করেছেন, তা থেকে আমাকে রক্ষা করুন। নিশ্চয়ই আপনি ফয়সালা করেন, আপনার উপর কেউ ফয়সালা করতে পারে না। আর আপনি যার সাথে মিত্রতা করেন, সে কখনো অপদস্থ হয় না। আর আপনি যার সাথে শত্রুতা করেন, সে কখনো সম্মান লাভ করে না। হে আমাদের রব! আপনি বরকতময় ও সুউচ্চ (মহিমান্বিত)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3138] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3139)


3139 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حِمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي بُرَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا أَبُو الْحَوْرَاءِ قَالَ: سَأَلْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ مَا عَلِقْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ: عَلَّمَنِي دَعَوَاتٍ أَقُولُهُنَّ " اللهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ، وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ، وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ، وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ، وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ، إِنَّكَ تَقْضِي وَلَا يُقْضَى عَلَيْكَ، أُرَاهُ قَالَ: إِنَّهُ لَا يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ " قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِمُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، فَقَالَ: إِنَّهُ الدُّعَاءُ الَّذِي كَانَ أَبِي يَدْعُو بِهِ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ فِي قُنُوتِهِ قَالَ الشَّيْخُ: بُرَيْدٌ يَقُولُ: ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِمُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ




আবু আল-হাওরা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি হাসান ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন, আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে কী শিখেছেন?

তিনি (হাসান ইবন আলী রাঃ) বললেন, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) আমাকে কয়েকটি দু’আ শিখিয়েছেন যা আমি পড়ি:

"হে আল্লাহ! আপনি যাদেরকে হিদায়াত দিয়েছেন, তাদের মধ্যে আমাকেও হিদায়াত দান করুন। আপনি যাদেরকে নিরাপত্তা দিয়েছেন, তাদের মধ্যে আমাকেও নিরাপত্তা দিন। আপনি যাদের অভিভাবকত্ব গ্রহণ করেছেন, তাদের মধ্যে আমারও অভিভাবক হোন। আর আপনি আমাকে যা কিছু দান করেছেন, তাতে বরকত দিন। আর আপনি যে অমঙ্গল নির্ধারণ করেছেন, তা থেকে আমাকে রক্ষা করুন। নিশ্চয়ই আপনি ফয়সালা করেন এবং আপনার উপর কারো ফয়সালা চলে না। (বর্ণনাকারী বলেন) আমি মনে করি তিনি বলেছেন: আপনি যার বন্ধু হন, সে কখনো লাঞ্ছিত হয় না। হে আমাদের প্রতিপালক! আপনি বরকতময় এবং সুমহান।"

(আবু আল-হাওরা) বলেন, আমি এই বিষয়টি মুহাম্মাদ ইবনুল হানাফিয়ার (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: এটাই সেই দু’আ যা আমার পিতা (আলী রাঃ) ফজরের সালাতে কুনুতে পড়তেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3139] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3140)


3140 - فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّارُ بِبَغْدَادَ مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ بِخَطِّ أَبِي الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيِّ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ ثنا أَبُو يَحْيَى عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي مَيْسَرَةَ، أَخْبَرَنِي أَبِي، أنبأ عَبْدُ الْمَجِيدِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ أَنَّ بُرَيْدَ بْنَ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَهُ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ هُوَ ابْنُ الْحَنَفِيَّةِ بِالْخَيْفِ يَقُولَانِ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْنُتُ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ وَفِي وِتْرِ اللَّيْلِ بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ: " اللهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ، وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ، وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ، وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ، وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ، إِنَّكَ تَقْضِي وَلَا يُقْضَى عَلَيْكَ، إِنَّهُ لَا يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও মুহাম্মাদ ইবনু আলী (ইবনু হানাফিয়্যাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে খায়ফে বলছিলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতে এবং রাতের বিতর সালাতে এই বাক্যগুলো দ্বারা কুনূত পড়তেন:

“হে আল্লাহ! যাদেরকে আপনি হিদায়াত দিয়েছেন, তাদের মধ্যে আমাকেও হিদায়াত দিন। যাদেরকে আপনি রোগমুক্ত (আফিয়াত) করেছেন, তাদের মধ্যে আমাকেও আফিয়াত দিন। যাদের অভিভাবকত্ব আপনি গ্রহণ করেছেন, তাদের মধ্যে আমাকেও আপনার অভিভাবকত্বে নিন। আপনি আমাকে যা দান করেছেন তাতে বরকত দিন। আর আপনি যে ফয়সালা করেছেন, তার মন্দ হতে আমাকে রক্ষা করুন। কেননা আপনিই ফয়সালা করেন এবং আপনার উপর কারো ফয়সালা করার ক্ষমতা নেই। নিশ্চয় সে অপমানিত হয় না, যার বন্ধু/অভিভাবক আপনি হন। হে আমাদের রব! আপনি বরকতময় এবং সুমহান।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3140] ضعيف