হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3081)


3081 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، ثنا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا " نَهَضَ فِي الثَّانِيَةِ اسْتَفْتَحَ بـ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَلَمْ يَسْكُتْ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন দ্বিতীয় (রাকাআতের জন্য) উঠতেন, তখন তিনি ‘আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন’ দ্বারা (কিরাত) শুরু করতেন এবং নীরব থাকতেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3081] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3082)


3082 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا وَالِدِي، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ نَصْرِ بْنِ مُعَارِكٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ




অতঃপর [রাবী] পূর্বোক্ত হাদিসের অনুরূপভাবেই তা বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3082] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3083)


3083 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَسْلَمَ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا " نَهَضَ مِنَ الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ اسْتَفْتَحَ الْقِرَاءَةَ وَلَمْ يَسْكُتْ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ فَقَالَ: حُدِّثْتُ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَّانَ، وَيُونُسَ الْمُؤَدِّبِ وَغَيْرِهِمَا، قَالُوا: ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ، فَذَكَرَهُ وَفِيهِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّهُ لَا سَكْتَةَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ قَبْلَ الْقِرَاءَةِ وَهُوَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَيُحْتَمَلُ أَنَّهُ أَرَادَ بِهِ أَنَّهُ لَا يَسْكُتُ فِي الثَّانِيَةِ كَسُكُوتِهِ فِي الْأُولَى لِلِاسْتِفْتَاحِ، وَاللهُ أَعْلَمُ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন দ্বিতীয় রাকাত শেষে (দাঁড়ানোর জন্য) উঠতেন, তখন তিনি কিরাআত শুরু করতেন এবং নীরব থাকতেন না (অর্থাৎ, তিনি কোনো সাকতাহ বা বিরতি দিতেন না)।

(ইমাম মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে হাদীসটি সংকলন করেছেন।) এই হাদীসটি প্রমাণ বহন করে যে, দ্বিতীয় রাকাতে কিরাআত শুরুর আগে কোনো নীরব বিরতি (সাকতাহ) নেই। এটি একটি সহীহ হাদীস। তবে এর এই ব্যাখ্যাও হতে পারে যে, প্রথম রাকাতে (সানা বা ইস্তিফতাহ পড়ার জন্য) তিনি যেরূপ নীরবতা অবলম্বন করতেন, দ্বিতীয় রাকাতে তিনি সেরূপ নীরবতা অবলম্বন করতেন না। আল্লাহই ভালো জানেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3083] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3084)


3084 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا أَبُو ثَابِتٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خَالِدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَدْعُوَ عَلَى أَحَدٍ أَوْ يَدْعُوَ لِأَحَدٍ يَقْنُتُ بَعْدَ الرُّكُوعِ، فَرُبَّمَا قَالَ إِذَا قَالَ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ": " اللهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ " يَجْهَرُ بِذَلِكَ قَالَ: وَكَانَ يَقُولُ فِي بَعْضِ صَلَوَاتِهِ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ: " اللهُمَّ الْعَنْ فُلَانًا وَفُلَانًا " لَأَحْيَاءٍ مِنَ الْعَرَبِ حَتَّى أَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى {لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ} [آل عمران: 128] " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ وَغَيْرِهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কারও জন্য দু’আ করতে অথবা কারও বিরুদ্ধে দু’আ করতে চাইতেন, তখন রুকুর পরে কুনূত পড়তেন। তিনি হয়তো কখনও ’সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ, রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ’ বলার পর বলতেন:

"হে আল্লাহ! ওয়ালীদ ইবনে ওয়ালীদকে, সালামা ইবনে হিশামকে এবং মুমিনদের মধ্যে যারা দুর্বল ও নির্যাতিত, তাদেরকে রক্ষা করুন।"

(এবং বলতেন:) "হে আল্লাহ! মুদার গোত্রের উপর আপনার পাকড়াও কঠোর করে দিন এবং তাদের উপর ইউসুফ (আঃ)-এর সময়ের বছরগুলোর মতো (দুর্ভিক্ষের) বছর চাপিয়ে দিন।"

তিনি তা উচ্চস্বরে বলতেন।

তিনি (আবু হুরায়রা রাঃ) বলেন: তিনি (নবী ﷺ) ফজরের সালাতে তাঁর কিছু কিছু নামাযে আরব গোত্রগুলোর মধ্য থেকে ’হে আল্লাহ! অমুককে ও অমুককে লা’নত (অভিশাপ) করুন’ – এমন দু’আও করতেন। অবশেষে আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "সিদ্ধান্ত গ্রহণের ব্যাপারে আপনার কোনো এখতিয়ার নেই, তিনি তাদের তওবা কবুল করুন অথবা তাদেরকে শাস্তি দিন; কারণ তারা জালিম।" (সূরা আলে ইমরান: ১২৮)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3084] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3085)


3085 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَكَ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ حِينَ يَفْرُغُ مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ مِنَ الْقِرَاءَةِ وَيُكَبِّرُ وَيَرْفَعُ رَأْسَهُ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ " ثُمَّ يَقُولُ وَهُوَ قَائِمٌ: " اللهُمَّ أَنْجِ وَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ، اللهُمَّ الْعَنْ لَحْيَانَ وَرِعْلًا وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ عَصَتِ اللهَ وَرَسُولَهُ " ثُمَّ بَلَغَنَا أَنَّهُ تَرَكَ ذَلِكَ لَمَّا أَنْزَلَ اللهُ عز وجل {لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ} [آل عمران: 128] " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতে কিরাত পাঠ শেষে তাকবীর দিয়ে যখন (রুকু থেকে) মাথা উঠাতেন, তখন বলতেন: “সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদাহ, রব্বানা ওয়া লাকাল হামদ।” (আল্লাহ প্রশংসা শ্রবণকারীর প্রশংসা কবুল করেন। হে আমাদের রব! সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য।)

অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে থাকা অবস্থায় বলতেন: “হে আল্লাহ! ওয়ালীদ ইবনুল ওয়ালীদ, সালামাহ ইবনে হিশাম, আইয়াশ ইবনে আবি রাবিআহ এবং দুর্বল মুমিনদেরকে (শত্রুদের কবল থেকে) রক্ষা করুন। হে আল্লাহ! মুযার গোত্রের ওপর আপনার কঠোরতা তীব্র করুন এবং ইউসুফ (আঃ)-এর সময়ের মতো দুর্ভিক্ষ তাদের ওপর চাপিয়ে দিন। হে আল্লাহ! লিহয়ান, রি’ল, যাকওয়ান এবং উসাইয়্যাহ গোত্রকে লানত করুন, যারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যতা করেছে।”

অতঃপর আমাদের কাছে এই মর্মে খবর পৌঁছেছে যে, আল্লাহ তাআলা যখন নাযিল করলেন: “এ বিষয়ে আপনার করণীয় কিছুই নেই; তিনি তাদেরকে ক্ষমা করতে পারেন অথবা তাদের শাস্তি দিতে পারেন, কারণ তারা জালিম।” [সূরা আলে ইমরান: ১২৮]— তখন তিনি এই দু’আ পড়া ছেড়ে দেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3085] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3086)


3086 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي ⦗ص: 282⦘ هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِنَ الصُّبْحِ قَالَ: " اللهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ بِمَكَّةَ، اللهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ اللهُمَّ اجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ وَغَيْرِهِ، عَنْ سُفْيَانَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের সালাতের দ্বিতীয় রাকাআত থেকে (রুকু হতে) মাথা তোলার পর বললেন: “হে আল্লাহ! ওয়ালীদ ইবনে ওয়ালীদ, সালামা ইবনে হিশাম, আইয়্যাশ ইবনে আবি রাবী’আ এবং মক্কায় (নির্যাতিত) দুর্বল মুসলিমদেরকে মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! মুদার গোত্রের উপর তোমার কঠিন আঘাত হানো। হে আল্লাহ! তাদের উপর ইউসুফ (আঃ)-এর সময়ের বছরগুলোর মতো (দুর্ভিক্ষের) বছরগুলো চাপিয়ে দাও।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3086] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3087)


3087 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَمَا هُوَ يُصَلِّي الْعِشَاءَ إِذَا قَالَ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " ثُمَّ قَالَ قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ: " اللهُمَّ أَنْجِ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، اللهُمَّ أَنْجِ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ اللهُمَّ أَنْجِ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللهُمَّ اجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ شَيْبَانَ وَكَذَلِكَ قَالَهُ الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى صَلَاةُ الْعَتَمَةِ وَكَذَلِكَ قَالَهُ هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى، وَفِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন এশার সালাত আদায় করছিলেন, তখন তিনি (রুকু থেকে উঠে) বললেন: “সামি’আল্লাহু লিমান হামিদা” (আল্লাহ তার প্রশংসা শুনলেন, যে তাঁর প্রশংসা করে)। এরপর তিনি সিজদায় যাওয়ার পূর্বে বললেন:

“হে আল্লাহ! তুমি আইয়াশ ইবনে আবি রাবীআকে মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! তুমি সালামা ইবনে হিশামকে মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! তুমি ওয়ালীদ ইবনে ওয়ালীদকে মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! তুমি দুর্বল (নির্যাতিত) মুমিনদেরকে মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! তুমি মুদার গোত্রের উপর তোমার কঠোরতা তীব্র করো। হে আল্লাহ! তাদের ওপর ইউসুফ (আঃ)-এর বছরের (দুর্ভিক্ষের) মতো বছর দাও।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3087] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3088)


3088 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْمُنَادِي، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ، ثنا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَالَ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " فِي الرَّكْعَةِ الْأَخِيرَةِ مِنْ صَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ قَنَتَ فَقَالَ: " اللهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، اللهُمَّ أَنْجِ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، اللهُمَّ أَنْجِ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللهُمَّ أَنْجِ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللهُمَّ اجْعَلْهَا سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ فَضَالَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন শেষ ইশার (সালাতুল ইশার) শেষ রাকাতে “সামি’আল্লাহু লিমান হামিদাহ” বলতেন, তখন তিনি কুনূত করতেন (বিশেষ দোয়া পড়তেন)। অতঃপর তিনি বলতেন:

“হে আল্লাহ, ওয়ালীদ ইবনে ওয়ালীদকে রক্ষা করুন। হে আল্লাহ, আইয়্যাশ ইবনে আবী রাবীআহকে রক্ষা করুন। হে আল্লাহ, সালামাহ ইবনে হিশামকে রক্ষা করুন। হে আল্লাহ, মুমিনদের মধ্যে যারা দুর্বল ও নির্যাতিত, তাদের রক্ষা করুন। হে আল্লাহ, মুদার গোত্রের উপর আপনার কঠোরতা আরোপ করুন। হে আল্লাহ, তাদের উপর ইউসুফ (আঃ)-এর সময়ের বছরগুলোর মতো দুর্ভিক্ষ (বা কঠিন সময়) দিন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3088] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3089)


3089 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: وَاللهِ لَأَنَا أَقْرَبُكُمْ صَلَاةً بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقْنُتُ فِي الرَّكْعَةِ الْأَخِيرَةِ ⦗ص: 283⦘ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ وَعِشَاءِ الْآخِرَةِ وَصَلَاةِ الصُّبْحِ بَعْدَمَا يَقُولُ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَيَدْعُو لِلْمُؤْمِنِينَ وَيَلْعَنُ الْكُفَّارَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর কসম! আমি তোমাদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের সাথে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ (বা সবচেয়ে কাছাকাছি)।

অতঃপর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যোহরের সালাত, শেষ ইশার সালাত এবং ফজরের সালাতের শেষ রাক‘আতে কুনূত পড়তেন। যখন তিনি "সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদাহ" বলতেন, তারপর তিনি মুমিনদের জন্য দু‘আ করতেন এবং কাফিরদের প্রতি লানত করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3089] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3090)


3090 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أُمَيَّةَ، ثنا مُعَاذٌ يَعْنِي ابْنَ هِشَامٍ صَاحِبَ الدَّسْتُوَائِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي فَذَكَرَهُ بِمِثْلِ مَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " وَاللهِ لَأُقَرِّبَنَّ بِكُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ هِشَامٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ فَهَذِهِ الرِّوَايَةُ أَثْبَتَتِ الْقُنُوتَ فِي الصَّلَوَاتِ الثَّلَاثِ




তিনি অনুরূপ অর্থেই তা বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: "আল্লাহর শপথ, আমি অবশ্যই তোমাদেরকে সাথে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাতের কাছাকাছি করে সালাত আদায় করাবো।"

হাদীসটি ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) সহীহ-তে মু’আয ইবনু ফাদালাহ থেকে, তিনি হিশাম থেকে বর্ণনা করেছেন। আর ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) এটি মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না থেকে, তিনি মু’আয ইবনু হিশাম থেকে বর্ণনা করেছেন। সুতরাং এই বর্ণনাটি তিন সালাতে কুনুত প্রমাণিত করে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3090] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3091)


3091 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، سَمِعَ ابْنَ أَبِي لَيْلَى يُحَدِّثُ عَنِ الْبَرَاءِ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْنُتُ فِي الصُّبْحِ وَالْمَغْرِبِ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ وَأَخْرَجَهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ




বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের (সুবেহ) সালাতে এবং মাগরিবের সালাতে কুনূত পাঠ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3091] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3092)


3092 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدٌ يَعْنِي عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي الْجَهْمِ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ " لَا يُصَلِّي صَلَاةً مَكْتُوبَةً إِلَّا قَنَتَ فِيهَا " وَمُحَمَّدٌ هَذَا هُوَ ابْنُ أَنَسٍ أَبُو أَنَسٍ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَمُطَرِّفٌ هُوَ ابْنُ طَرِيفٍ




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন কোনো ফরয সালাত আদায় করতেন না, কিন্তু তিনি তাতে কুনূত পাঠ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3092] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3093)


3093 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الْفَقِيهُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حَبَّانُ، ثنا عَبْدُ اللهِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ مِنَ الرَّكْعَةِ الْآخِرَةِ مِنَ الْفَجْرِ قَالَ: " اللهُمَّ الْعَنْ فُلَانًا وَفُلَانًا " فَأَنْزَلَ اللهُ عز وجل {لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ} [آل عمران: 128] الْآيَةُ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ حَبَّانَ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ফজরের (নামাজের) শেষ রাকাআতে রুকূ থেকে মাথা উঠানোর সময় বলতে শুনেছেন: "হে আল্লাহ! অমুক এবং অমুককে অভিশাপ দিন।"

তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল এই আয়াতটি নাযিল করেন:

*{لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ}* [অর্থাৎ: এ বিষয়ে আপনার করার কিছুই নেই] (সূরা আলে ইমরান, ১২৮)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3093] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3094)


3094 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، " أَنَّ رِعْلًا، وَذَكْوَانَ، وَعُصَيَّةَ، وَبَنِي لَحْيَانَ اسْتَمَدُّوا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَدُوًّا فَأَمَدَّهُمْ بِسَبْعِينَ مِنَ الْأَنْصَارِ كُنَّا نُسَمِّيهِمُ الْقُرَّاءُ فِي زَمَانِهِمْ كَانُوا يَحْتَطِبُونَ بِالنَّهَارِ وَيُصَلُّونَ بِاللَّيْلِ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبِئْرِ مَعُونَةَ قَتَلُوهُمْ وَغَدَرُوا بِهِمْ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا يَدْعُو فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ عَلَى ⦗ص: 284⦘ رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ وَبَنِي لَحْيَانَ قَالَ أَنَسٌ فَقَرَأْنَا بِهِمْ قُرْآنًا، ثُمَّ إِنَّ ذَلِكَ رُفِعَ (بَلِّغُوا قَوْمَنَا أَنَّا قَدْ لَقِينَا رَبَّنَا فَرَضِيَ عَنَّا وَأَرْضَانَا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ حَمَّادٍ النَّرْسِيِّ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রি’ল, যাকওয়ান, উসাইয়্যাহ এবং বনু লিহ্ইয়ান গোত্র রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট শত্রুদের বিরুদ্ধে সাহায্য চেয়েছিল। তখন তিনি তাদের সত্তরজন আনসার সাহাবী দ্বারা সাহায্য করলেন। আমরা তাদেরকে তাদের যমানায় ‘কুররা’ (ক্বারীগণ) নামে ডাকতাম। তারা দিনের বেলা কাঠ সংগ্রহ করতেন এবং রাতে সালাত আদায় করতেন।

অবশেষে যখন তারা বি’রে মাঊনাহ নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন (ওই গোত্রগুলো) তাদেরকে হত্যা করল এবং তাদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করল। এই খবর যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক মাস যাবৎ ফজরের সালাতে কুনুত পড়লেন। তিনি আরবের কিছু গোত্রের—রি’ল, যাকওয়ান, উসাইয়্যাহ এবং বনু লিহ্ইয়ান—এর বিরুদ্ধে (বদ দু’আ করে) দু’আ করছিলেন।

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমরা তাদের সম্পর্কে কুরআনের একটি অংশ তিলাওয়াত করতাম, অতঃপর তা উঠিয়ে নেওয়া হয় (উক্ত আয়াতটি ছিল): "(তোমরা) আমাদের কাওমকে জানিয়ে দাও যে, আমরা আমাদের রবের সাথে মিলিত হয়েছি। তিনি আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছেন এবং আমাদেরকে সন্তুষ্ট করেছেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3094] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3095)


3095 - وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ عَلَى شَيْءٍ قَطُّ، مَا وَجَدَ عَلَى أَصْحَابِ بِئْرِ مَعُونَةَ وَأَصْحَابِ سَرِيَّةِ الْمُنْذِرِ بْنِ عَمْرٍو، فَمَكَثَ شَهْرًا يَدْعُو عَلَى الَّذِينَ أَصَابُوهُمْ فِي قُنُوتِ صَلَاةِ الْغَدَاةِ يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ وَلَحْيَانَ "، وَرَوَاهُ قَتَادَةُ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، وَأَبُو مِجْلَزٍ لَاحَقُ بْنُ حُمَيْدٍ وَأَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، وَمُوسَى بْنُ أَنَسٍ وَعَاصِمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلُ كُلُّهُمْ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَقَالُوا فِي الْحَدِيثِ: شَهْرًا وَرَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ كَذَلِكَ ثَلَاثِينَ صَبَاحًا، وَرَوَاهُ هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ إِسْحَاقَ، فَقَالَ: أَرْبَعِينَ صَبَاحًا، وَالصَّحِيحُ ثَلَاثِينَ وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ أَيْضًا عَنْ هَمَّامٍ وَرُوِيَ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسٍ فِي قِصَّةِ الْعُرَنِيِّينَ قَالَ: فَأَرْسَلَ فِي آثَارِهِمْ بَعْدَ أَنْ دَعَا عَلَيْهِمْ فِي صَلَاتِهِ خَمْسًا وَعِشْرِينَ مَرَّةً وَتِلْكَ الْقِصَّةُ غَيْرُ هَذِهِ، وَالْمَحْفُوظُ عَنْ حُمَيْدٍ فِي قِصَّةِ الْقُرَّاءِ مَا




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কখনও কোনো কিছুর উপর এতটা ব্যথিত বা শোকাহত হতে দেখিনি, যতটা তিনি বি’রে মাঊনাহ’র সাথীগণ এবং মুনযির ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সামরিক দলের সাথীগণের জন্য হয়েছিলেন। অতঃপর তিনি এক মাস ধরে ফজরের সালাতের কুনূতে তাদের (সাহাবীদের) হত্যাকারীদের বিরুদ্ধে বদদোয়া করতে থাকেন। তিনি রি’ল, যাকওয়ান, উসাইয়্যাহ এবং লাহ্ইয়ান গোত্রের বিরুদ্ধে বদদোয়া করছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3095] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3096)


3096 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَعْقُوبَ الْإِيَادِيُّ الْمَالِكِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلَّادٍ النَّصِيبِيُّ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رضي الله عنه يَقُولُ: كَانَ شَبَابٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ ثُمَّ يَتَنَحَّوْنَ فِي نَاحِيَةِ الْمَدِينَةِ يَحْسَبُ أَهْلُوهُمْ أَنَّهُمْ فِي الْمَسْجِدِ، وَيَحْسَبُ أَهْلُ الْمَسْجِدِ أَنَّهُمْ فِي أَهْلِيهِمْ فَيُصَلُّونَ مِنَ اللَّيْلِ حَتَّى إِذَا تَقَارَبَ الصُّبْحُ احْتَطَبَ بَعْضُهُمْ، وَاسْتَقَى بَعْضُهُمْ مِنَ الْمَاءِ الْعَذْبِ ثُمَّ يُقْبِلُونَ حَتَّى يَضَعُوا حِزَمَهُمْ وَقِرَبَهُمْ عَلَى أَبْوَابِ حُجَرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " فَبَعَثَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى بِئْرِ مَعُونَةَ فَاسْتُشْهِدُوا كُلُّهُمْ، فَدَعَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَنْ قَتَلَهُمْ خَمْسَ عَشْرَةَ لَيْلَةً " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَلْقَمَةُ بْنُ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: فَدَعَا عَلَى مَنْ قَتَلَهُمْ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ مُرْسَلًا خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا ⦗ص: 285⦘ وَالرِّوَايَاتُ فِي الشَّهْرِ أَشْهَرُ وَأَكْثَرُ وَأَصَحُّ وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ وَأَكْثَرُ الرِّوَايَاتِ عَنْ أَنَسٍ فِي إِثْبَاتِ الْقُنُوتِ فِي صَّلَاةِ الصُّبْحِ، وَقَدْ ثَبَتَ عَنْهُ فِي الْمَغْرِبِ أَيْضًا




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আনসারদের কিছু যুবক ছিলেন, যারা (একসাথে) কুরআন শুনতেন। এরপর তারা মদীনার একপাশে সরে যেতেন। তাদের পরিবারের লোকেরা মনে করত যে তারা মসজিদে আছে, আর মসজিদের লোকেরা মনে করত যে তারা তাদের পরিবারের কাছে আছে। অতঃপর তারা রাতের বেলা সালাত আদায় করতেন। যখন সকাল ঘনিয়ে আসত, তখন তাদের কেউ কেউ কাঠ সংগ্রহ করতেন এবং কেউ কেউ মিষ্টি পানি উত্তোলন করতেন। এরপর তারা ফিরে আসতেন এবং তাদের কাঠের বোঝা ও মশকের পানি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হুজরাসমূহের দরজায় রেখে দিতেন।

এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদেরকে বি’রে মা’ঊনাতে প্রেরণ করেন। সেখানে তাঁরা সকলেই শাহাদাত বরণ করেন। ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদের হত্যাকারীদের বিরুদ্ধে পনেরো রাত (পনেরো দিন ও রাত) ধরে বদদোয়া করেছিলেন।

অনুরূপভাবে এটি আলকামা ইবনু আবী আলকামা আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: তিনি তাদের হত্যাকারীদের বিরুদ্ধে পনেরো দিন বদদোয়া করেছিলেন। অনুরূপভাবে জা’ফার ইবনু মুহাম্মাদ তাঁর পিতা থেকে মুরসালরূপে পনেরো দিন বর্ণনা করেছেন। তবে এক মাস ধরে (বদদোয়া করার) বর্ণনাগুলোই বেশি প্রসিদ্ধ, অধিক এবং অধিকতর সহীহ। আর আল্লাহ্ তা’আলাই সর্বজ্ঞ।

আর কুনুত (নাযিলা) সাব্যস্ত করার ক্ষেত্রে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অধিকাংশ বর্ণনা ফজরের সালাতে (পড়ার পক্ষে), যদিও মাগরিবের সালাতে পড়ার কথাও তাঁর থেকে সাব্যস্ত হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3096] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3097)


3097 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَمْرٍو الْبِسْطَامِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، ثنا وَهْبٌ هُوَ ابْنُ بَقِيَّةَ، أنبأ خَالِدٌ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ خَالِدٍ هُوَ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " الْقُنُوتُ فِي الْمَغْرِبِ وَالْغَدَاةِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ وَقَالَ: كَانَ الْقُنُوتُ فِي الْمَغْرِبِ وَالْفَجْرِ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الْقِصَّةِ الَّتِي رَوَاهَا أَنَسٌ فِي جَمِيعِ الصَّلَوَاتِ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন, "মাগরিব এবং গাদাতে (ফজরের নামাজে) কুনুত পড়া হতো।"

এই হাদিসটি ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে মুসাদ্দাদ ও অন্যান্যদের সূত্রে ইসমাঈল ইবনে উলাইয়্যা থেকে, তিনি খালিদ আল-হাযযা থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি বলেছেন, কুনুত মাগরিব এবং ফজরের নামাজে ছিল। আর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক বর্ণিত এই ঘটনার বর্ণনায় সকল সালাতে কুনুত পড়ার কথা বর্ণিত আছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3097] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3098)


3098 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حِمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا هِلَالُ بْنُ خَبَّابٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا مُتَتَابِعًا فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ وَالصُّبْحِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ إِذَا قَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فِي الرَّكْعَةِ الْأَخِيرَةِ يَدْعُو عَلَى حَيٍّ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ وَعَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ، وَيُؤَمِّنْ مَنْ خَلْفَهُ، وَكَانَ أَرْسَلَ إِلَيْهِمْ يَدْعُوهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ فَقَتَلُوهُمْ " قَالَ عِكْرِمَةُ هَذَا مِفْتَاحُ الْقُنُوتِ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লাগাতার এক মাস যুহর, আসর, মাগরিব, ইশা এবং ফজরের সালাতে কুনূত পাঠ করেছিলেন। প্রতিটি সালাতের শেষে, যখন শেষ রাকাতে রুকূ’র পর তিনি ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদা’ বলতেন, তখন তিনি বনু সুলাইমের একটি গোত্রের বিরুদ্ধে এবং রি’ল, যাকওয়ান ও উসাইয়্যাহ গোত্রের বিরুদ্ধে বদদুআ (অভিশাপ) করতেন। তাঁর পেছনের মুসল্লিরা ’আমিন’ বলতেন। কারণ তিনি তাদের নিকট (সাহাবীগণকে) ইসলামের দাওয়াত দিতে পাঠিয়েছিলেন, কিন্তু তারা তাঁদেরকে হত্যা করেছিল। ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এটাই হলো কুনূতের সূচনাস্থল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3098] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3099)


3099 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَا: أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، أنبأ أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، ثنا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ خُفَافِ بْنِ إِيمَاءٍ الْغِفَارِيِّ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ: " اللهُمَّ الْعَنْ بَنِي لَحْيَانَ وَرِعْلًا وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةُ عَصَوَا اللهَ وَرَسُولَهُ، وَغِفَارُ غَفَرَ اللهُ لَهَا، وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللهُ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ





খুফাফ ইবনে ইমা আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতে (দু’আ করে) বললেন:

"হে আল্লাহ! আপনি বনু লিহয়ান, রি’ল, যাকওয়ান এবং উসাইয়া গোত্রকে লা’নত (অভিসম্পাত) করুন। তারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যতা করেছে। আর গিফার গোত্রকে আল্লাহ ক্ষমা করুন এবং আসলাম গোত্রকে আল্লাহ নিরাপত্তা দান করুন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3099] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3100)


3100 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَقَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أنبأ أَبِي، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ فِي صَلَاةِ الْعَتَمَةِ فِي الرَّكْعَةِ الْأَخِيرَةِ بَعْدَمَا قَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ شَهْرًا يَقُولُ فِي قُنُوتِهِ: " اللهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، اللهُمَّ أَنْجِ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللهُمَّ ⦗ص: 286⦘ أَنْجِ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، اللهُمَّ أَنْجِ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللهُمَّ اجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ " وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْوَلِيدُ هُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلَاةِ الْعَتَمَةِ شَهْرًا يَقُولُ فِي قُنُوتِهِ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، وَزَادَ فِي آخِرِهِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَأَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ فَلَمْ يَدْعُ لَهُمْ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ، فَقَالَ: وَمَا تُرَاهُمْ قَدْ قَدِمُوا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مِهْرَانَ الرَّازِيِّ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، وَذَكَرَ عَيَّاشًا وَقَالَ فِي آخِرِهِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: ثُمَّ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَرَكَ الدُّعَاءَ بَعْدُ، فَقُلْتُ أَرَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ تَرَكَ الدُّعَاءَ لَهُمْ قَالَ: فَقِيلَ وَمَا تُرَاهُمْ قَدْ قَدِمُوا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক মাস ধরে ইশার সালাতের শেষ রাকাআতে ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলার পরে কুনূত পাঠ করেছিলেন। তিনি তাঁর কুনূতে বলতেন: "হে আল্লাহ! ওয়ালিদ ইবনে ওয়ালিদকে মুক্তি দাও! হে আল্লাহ! সালামাহ ইবনে হিশামকে মুক্তি দাও! হে আল্লাহ! আইয়াশ ইবনে আবী রাবীআকে মুক্তি দাও! হে আল্লাহ! দুর্বল মুমিনদের (মুস্তাদ’আফীন) মুক্তি দাও! হে আল্লাহ! মুদার গোত্রের উপর তোমার শাস্তি কঠোর করো! হে আল্লাহ! তাদের ওপর ইউসুফ (আঃ)-এর বছরের ন্যায় (দুর্ভিক্ষের) বছর দাও।"

(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে,) আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সকালে (সালাতে) দাঁড়িয়ে গেলেন এবং তাদের জন্য দু’আ করলেন না। আমি তা স্মরণ করিয়ে দিলে তিনি বললেন: "তুমি কি মনে করো না যে তারা এসে পড়েছে?"

(মুসলিম শরীফের অন্য একটি বর্ণনায় আছে,) আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর আমি দেখলাম রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের জন্য দু’আ করা ছেড়ে দিয়েছেন। আমি বললাম, আমি দেখছি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের জন্য দু’আ করা ছেড়ে দিয়েছেন। তখন তাঁকে বলা হলো: "তুমি কি মনে করো না যে তারা এসে পড়েছে?" (অর্থাৎ, যাদের জন্য দু’আ করা হচ্ছিল, তারা মুক্তি লাভ করে মদীনায় পৌঁছে গেছে।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3100] صحيح