হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3061)


3061 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ إِمْلَاءً أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجُرْجَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ قَالَ: سَمِعْتُ عَطَاءً يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا صَلَاةَ إِلَّا بِقِرَاءَةٍ " قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَمَا أَعْلَنَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَعْلَنَّاهُ لَكُمْ وَمَا أَخْفَاهُ أَخْفَيْنَاهُ لَكُمْ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"কিরআত (কুরআন পাঠ) ছাড়া কোনো সালাত (নামাজ) হয় না।"

আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যা উচ্চস্বরে পাঠ করতেন, আমরা তোমাদের জন্য তা উচ্চস্বরেই পাঠ করি; আর যা তিনি অনুচ্চস্বরে পাঠ করতেন, আমরা তোমাদের জন্য তা অনুচ্চস্বরেই রাখি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3061] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3062)


3062 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْحُرْفِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ قَالَ: تَمَارَوْا فِي الْقِرَاءَةِ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فَأَتَوْا خَارِجَةَ بْنَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فَقَالَ: قَالَ لِي أَبِي: " قَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِنَا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ، وَلَا أَعْلَمُ ذَلِكَ إِلَّا بِقِرَاءَةٍ فَنَحْنُ نَفْعَلُهُ "




যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(মুত্তালিব ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে হানতাব বলেন যে) লোকেরা যুহর ও আসরের সালাতে কিরাত (কুরআন পাঠ) করা নিয়ে বিতর্ক করছিলেন। অতঃপর তাঁরা খারিজাহ ইবনে যায়েদ ইবনে সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট এলেন। তিনি বললেন, আমার পিতা আমাকে বলেছেন:

“রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে আমাদের নিয়ে যুহর ও আসরের সালাত আদায় করলেন, তিনি তাঁর উভয় ঠোঁট নাড়াচ্ছিলেন। আর আমি মনে করি না যে, তা কিরাত ব্যতীত অন্য কিছু ছিল। সুতরাং আমরাও (ইমামগণ) অনুরূপ করে থাকি।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3062] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3063)


3063 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ " يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الظُّهْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ ⦗ص: 276⦘ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ، وَكَانَ يُسْمِعُنَا الْأَحْيَانَ الْآيَةَ قَالَ: وَكَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ، وَكَانَ يُطِيلُ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى مَا لَا يُطِيلُ فِي الثَّانِيَةِ قَالَ: وَهَكَذَا فِي صَلَاةِ الْعَصْرِ قَالَ: وَهَكَذَا فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ هَمَّامِ بْنِ يَحْيَى وَغَيْرِهِ





আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যুহরের সালাতের প্রথম দুই রাকাতে কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) এবং একটি সূরাহ পাঠ করতেন। তিনি মাঝে মাঝে আমাদের কোনো কোনো আয়াত শুনিয়ে দিতেন। আর তিনি শেষ দুই রাকাতে কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) পাঠ করতেন। তিনি প্রথম রাকাতে যতটা দীর্ঘ করতেন, দ্বিতীয় রাকাতে ততটা দীর্ঘ করতেন না। বর্ণনাকারী বলেন, তিনি আসরের সালাতেও অনুরূপ করতেন। আর ফজরের সালাতেও তিনি অনুরূপ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3063] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3064)


3064 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِالطُّورِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ




জুবাইর ইবনে মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মাগরিবের সালাতে (সূরা) আত-তূর পাঠ করতে শুনেছি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3064] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3065)


3065 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنبأ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ وَكَانَ قَدْ جَاءَ فِي أُسَارَى بَدْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِالطُّورِ وَذَلِكَ أَوَّلُ مَا وَقَرَ الْإِيمَانُ فِي قَلْبِي، وَهُوَ يَوْمَئِذٍ مُشْرِكٌ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ




জুবাইর ইবনু মুতঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বদরের) যুদ্ধবন্দীদের বিষয়ে এসেছিলেন। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মাগরিবের সালাতে সূরা আত-তূর তেলাওয়াত করতে শুনেছি। আর এটিই ছিল প্রথম ঘটনা যার মাধ্যমে ঈমান আমার হৃদয়ে দৃঢ়ভাবে স্থান করে নেয়, অথচ আমি তখন ছিলাম মুশরিক।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3065] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3066)


3066 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ الْجَلَّابُ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، ثنا مِسْعَرٌ، حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، أَنَّهُ سَمِعَ الْبَرَاءَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " يَقْرَأُ فِي الْعِشَاءِ بِـ التِّينِ وَالزَّيْتُونِ فَمَا سَمِعْتُ أَحَدًا أَحْسَنَ صَوْتًا مِنْهُ وَقِرَاءَةً " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ خَلَّادِ بْنِ يَحْيَى، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ مِسْعَرٍ وَغَيْرِهِ





বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ইশার সালাতে (সূরা) ’আত-তীন ওয়ায-যাইতূন’ পাঠ করতে শুনেছি। আমি তাঁর চেয়ে সুন্দর কণ্ঠস্বর এবং কিরাত (তিলাওয়াত) আর কারো কাছ থেকে শুনিনি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3066] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3067)


3067 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ مِسْعَرٌ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ سَرِيعٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " يَقْرَأُ فِي الْفَجْرِ {وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ} [التكوير: 17] " ⦗ص: 277⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ، عَنْ مِسْعَرٍ




আমরু ইবনু হুরাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ফজরের সালাতে (সূরা তাকবীরের আয়াত) {ওয়া আল্লাইলি ইযা ’আসআস} তিলাওয়াত করতে শুনেছি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3067] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3068)


3068 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَا " قَرَأَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْجِنِّ وَلَا رَآهُمُ، انْطَلَقَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي طَائِفَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ عَامِدِينَ إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ وَقَدْ حِيلَ بَيْنَ الشَّيَاطِينِ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ وَأُرْسِلَتْ عَلَيْهِمُ الشُّهُبُ، فَرَجَعَتِ الشَّيَاطِينُ إِلَى قَوْمِهِمْ، فَقَالُوا: مَا لَكُمْ؟ قَالُوا: قَدْ حِيلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ، وَأُرْسِلَتْ عَلَيْنَا الشُّهُبُ، قَالُوا: مَا حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ إِلَّا شَيْءٌ حَدَثَ فَاضْرِبُوا مَشَارِقَ الْأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا وَانْظُرُوا مَا هَذَا الَّذِي حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ فَانْصَرَفَ أُولَئِكَ الَّذِينَ تَوَجَّهُوا نَحْوَ تِهَامَةَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِنَخْلَةَ عَامِدِينَ إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ وَهُوَ يُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ صَلَاةَ الْفَجْرِ فَلَمَّا سَمِعُوا الْقُرْآنَ اسْتَمَعُوا لَهُ وَقَالُوا: وَاللهِ هَذَا الَّذِي حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ فَهُنَالِكَ رَجَعُوا إِلَى قَوْمِهِمْ قَالُوا: يَا قَوْمَنَا {إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا} [الجن: 2] فَأَنْزَلَ اللهَ عز وجل عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم {قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ} [الجن: 1] " وَإِنَّمَا أُوحِيَ إِلَيْهِ قَوْلُ الْجِنِّ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ شَيْبَانَ بْنِ فَرُّوخَ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিনদের সামনে কুরআন তিলাওয়াত করেননি এবং তাদেরকে দেখেনওনি। ঘটনা হলো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর একদল সাহাবীকে নিয়ে উকায বাজারের উদ্দেশ্যে রওনা হলেন। ইতোমধ্যে শয়তানদের এবং আসমানের খবরের মাঝে প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টি করা হয়েছিল এবং তাদের ওপর উল্কা নিক্ষেপ করা হচ্ছিল।

অতঃপর শয়তানরা তাদের সম্প্রদায়ের কাছে ফিরে গেল। তারা (সম্প্রদায়) বলল, তোমাদের কী হয়েছে? তারা বলল, আমাদের ও আসমানের খবরের মধ্যে প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টি করা হয়েছে এবং আমাদের ওপর উল্কা নিক্ষেপ করা হয়েছে। তারা বলল, নিশ্চয়ই আসমানের খবরের মধ্যে কোনো নতুন কিছু সংঘটিত হওয়া ব্যতীত আর কোনো কিছুই তোমাদের মাঝে প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টি করতে পারেনি। সুতরাং তোমরা পৃথিবীর পূর্ব ও পশ্চিম প্রান্তে যাও এবং দেখো—কী সেই নতুন বিষয় যা তোমাদের ও আসমানের খবরের মধ্যে বাধা দিচ্ছে।

অতঃপর যারা তিহামার দিকে গিয়েছিল, তারা নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দিকে ফিরে গেল। তিনি তখন নাখলা নামক স্থানে ছিলেন এবং উকায বাজারের দিকে যাচ্ছিলেন। তিনি তখন তাঁর সাহাবীদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করছিলেন। তারা যখন কুরআন শুনতে পেল, তখন তারা মনোযোগ দিয়ে তা শুনতে লাগল এবং বলল, আল্লাহর কসম! এটাই সেই জিনিস যা তোমাদের এবং আসমানের খবরের মধ্যে প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টি করেছে।

তখন তারা তাদের সম্প্রদায়ের কাছে ফিরে গেল এবং বলল, হে আমাদের সম্প্রদায়! {আমরা এক বিস্ময়কর কুরআন শুনেছি, যা সঠিক পথের দিশা দেয়, তাই আমরা তাতে ঈমান এনেছি এবং আমরা কখনও আমাদের রবের সাথে কাউকেও শরীক করব না।} [সূরা আল-জিন: ২]

অতঃপর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল তাঁর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওপর অবতীর্ণ করলেন, {বলো: আমার কাছে ওহী করা হয়েছে...}। মূলত জিনদের এই কথাটিই তাঁর প্রতি ওহী করা হয়েছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3068] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3069)


3069 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رضي الله عنه، فَكُنَّا نَتَذَاكَرُ الْعِلْمَ، فَقَالَ رَجُلٌ: لَا تَتَحَدَّثُوا إِلَّا بِمَا فِي الْقُرْآنِ، فَقَالَ لَهُ عِمْرَانُ: " إِنَّكَ لَأَحْمَقُ أَوَجَدْتَ فِي الْقُرْآنِ صَلُّوا الظُّهْرَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَالْعَصْرَ أَرْبَعًا لَا تَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ فِي شَيْءٍ مِنْهَا، وَالْمَغْرِبَ ثَلَاثًا تَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ مِنْهَا، وَلَا تَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ فِي رَكْعَةٍ، وَالْعِشَاءَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ فِي رَكْعَتَيْنِ مِنْهَا وَلَا تَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ فِي رَكْعَتَيْنِ وَالْفَجْرَ رَكْعَتَيْنِ تَجْهَرُ فِيهِمَا بِالْقِرَاءَةِ "





ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আবূ নাদরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম এবং আমরা ইলম (জ্ঞান) সংক্রান্ত আলোচনা করছিলাম। তখন এক ব্যক্তি বলল, তোমরা কুরআন ছাড়া অন্য কিছু নিয়ে আলোচনা করো না।

তখন ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: নিশ্চয়ই তুমি একজন নির্বোধ! তুমি কি কুরআনে খুঁজে পেয়েছ: ’তোমরা যুহরের সালাত চার রাকাত পড়ো এবং আসরের সালাতও চার রাকাত পড়ো, আর এগুলোর কোনোটিতেই উচ্চস্বরে কিরাআত করো না’?

আর (তুমি কি কুরআনে পেয়েছ) মাগরিবের সালাত তিন রাকাত পড়ো, যার মধ্যে দু’ রাকাতে উচ্চস্বরে কিরাআত করো এবং এক রাকাতে উচ্চস্বরে কিরাআত করো না?

এবং ইশার সালাত চার রাকাত পড়ো, যার মধ্যে দু’ রাকাতে উচ্চস্বরে কিরাআত করো এবং দু’ রাকাতে উচ্চস্বরে কিরাআত করো না?

আর ফজরের সালাত দু’ রাকাত পড়ো, যার উভয় রাকাতে উচ্চস্বরে কিরাআত করো?




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3069] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3070)


3070 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُتَوَارٍ بِمَكَّةَ، فَكَانَ " إِذَا صَلَّى رَفَعَ صَوْتَهُ فَإِذَا سَمِعَ ذَلِكَ الْمُشْرِكُونَ سَبُّوا ⦗ص: 278⦘ الْقُرْآنَ وَمَنْ نَزَلَ بِهِ وَمَنْ جَاءَ بِهِ، فَقَالَ اللهُ عز وجل لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم {وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا} [الإسراء: 110] أَسْمِعْ أَصْحَابَكَ {وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلًا} [الإسراء: 110] أَسْمِعْهُمُ الْقُرْآنَ حَتَّى يَأْخُذُوا عَنْكَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই আয়াতটি এমন সময় নাযিল হয়েছিল যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় গোপনে অবস্থান করছিলেন। যখন তিনি সালাত আদায় করতেন, তখন উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করতেন। যখন মুশরিকরা তা শুনত, তখন তারা কুরআনকে, যিনি তা নাযিল করেছেন (আল্লাহকে), এবং যিনি তা নিয়ে এসেছেন (রাসূল সাঃ-কে), গালি দিত।

তখন আল্লাহ্‌ আযযা ওয়া জাল্ল তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন:

**"{আপনি আপনার সালাতে স্বর অতি উচ্চ করবেন না এবং একেবারে ক্ষীণও করবেন না।} [সূরা আল-ইসরা: ১১০]"** (অর্থাৎ,) আপনি আপনার সাথীদেরকে শোনান।

**"{এবং এর মাঝামাঝি পথ অবলম্বন করুন।} [সূরা আল-ইসরা: ১১০]"** অর্থাৎ, তাদের কুরআন শোনান যেন তারা আপনার কাছ থেকে তা গ্রহণ করতে পারে (শিক্ষা নিতে পারে)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3070] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3071)


3071 - وَعَمْرٍو النَّاقِدِ، عَنْ هُشَيْمٍ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي الْحَدِيثِ: فَقَالَ اللهُ لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم: " {وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ} [الإسراء: 110] " فَيَسْمَعَ الْمُشْرِكُونَ قِرَاءَتَكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا عَنْ أَصْحَابِكَ أَسْمِعْهُمُ الْقُرْآنَ وَلَا تَجْهَرْ ذَلِكَ الْجَهْرَ {وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلًا} [الإسراء: 110] قَالَ: يَقُولُ: بَيْنَ الْجَهْرِ وَالْمُخَافَتَةِ " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْبُخَارِيُّ، ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا هُشَيْمٌ، فَذَكَرَهُ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আল্লাহ তাআলা তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: **"তুমি তোমার সালাতে উচ্চস্বরে কিরাআত করো না,"** [সূরা ইসরা: ১১০] যাতে মুশরিকরা তোমার কিরাআত শুনে ফেলে। আর তুমি তোমার সাথীদের (সাহাবীদের) কাছে তা একেবারে নিম্নস্বরেও করো না; বরং তুমি তাদের কুরআন শোনাও, তবে ওই উচ্চস্বরে নয় (যা মুশরিকদের কাছে পৌঁছে যায়)। **"আর এর মাঝামাঝি একটি পথ অবলম্বন করো।"** [সূরা ইসরা: ১১০]

তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: এর অর্থ হলো, উচ্চস্বর এবং নিম্নস্বরের মাঝামাঝি (একটি স্বর)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3071] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3072)


3072 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه كَانَ " يَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ فِي الصَّلَاةِ وَإِنَّ قِرَاءَتَهُ كَانَتْ تُسْمَعُ عِنْدَ دَارِ أَبِي جَهْمٍ بِالْبَلَاطِ " قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ هُوَ الْبُوشَنْجِيُّ رحمه الله، الْبَلَاطُ مَوْضِعٌ بِالْمَدِينَةِ قَرِيبٌ مِنَ السُّوقِ قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَلَمْ يَكُنْ فِي الْوَقْتِ الَّذِي جَهَرَ فِيهِ عُمَرُ هَذَا الْجَهْرَ مَا كَانَ فِي وَقْتِ نُزُولِ الْآيَةِ مِنْ خَوْفِ الْمُشْرِكِينَ أَنْ يَنَالُوا مِنْهُ





আবু সুহাইল-এর পিতা থেকে বর্ণিত যে, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাতে কিরাত উচ্চস্বরে পাঠ করতেন এবং আবূ জাহমের বাড়ির নিকট ‘আল-বালাত’ স্থান পর্যন্ত তাঁর কিরাত শোনা যেত।

আবূ আব্দুল্লাহ আল-বুশেনজি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ‘আল-বালাত’ হলো মদীনার একটি জায়গা, যা বাজারের কাছাকাছি অবস্থিত।

শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যে সময়ে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এভাবে উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করতেন, সে সময় মুশরিকদের পক্ষ থেকে আঘাত বা আক্রমণের সেই ভয় আর ছিল না, যা (উচ্চস্বরে কিরাত সংক্রান্ত) আয়াত নাযিলের সময় বিরাজমান ছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3072] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3073)


3073 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم إِذَا كَبَّرَ فِي الصَّلَاةِ سَكَتَ هُنَيَّةً قَبْلَ أَنْ يَقْرَأَ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَرَأَيْتَكَ سُكُوتَكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ مَا تَقُولُ؟ قَالَ: " أَقُولُ: اللهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضِ مِنَ الدَّنَسِ، اللهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতে তাকবীরে তাহরিমা বলতেন, তখন কিরাত শুরু করার পূর্বে সামান্য সময় নীরব থাকতেন।

আমি বললাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার প্রতি উৎসর্গিত হোন। তাকবীর ও কিরাতের মধ্যবর্তী সময়ে আপনার এই নীরবতা সম্পর্কে আপনি কী বলেন?"

তিনি বললেন: "আমি বলি:
‘আল্লাহুম্মা বা’ইদ বাইনি ওয়া বাইনা খাতায়ায়া কামা বা’আত্তা বাইনাল মাশরিকি ওয়াল মাগরিব। আল্লাহুম্মা নাক্কিনী মিন খাতায়ায়া কামা যুনাক্কাছ ছাওবুল আবইয়াযু মিনাদ দানাস। আল্লাহুম্মা-গসিলনি মিন খাতায়ায়া বিস্ সালজি ওয়াল মা-ই ওয়াল বারাদ।’

(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমার এবং আমার গুনাহসমূহের মধ্যে ততটুকু দূরত্ব সৃষ্টি করে দিন, যতটুকু দূরত্ব আপনি পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যে সৃষ্টি করেছেন। হে আল্লাহ! আপনি আমাকে আমার গুনাহসমূহ থেকে এমনভাবে পরিচ্ছন্ন করে দিন, যেমন সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পরিচ্ছন্ন করা হয়। হে আল্লাহ! আমাকে আমার গুনাহসমূহ থেকে বরফ, পানি ও শিলাবৃষ্টি দ্বারা ধুয়ে দিন।)"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3073] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3074)


3074 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ الضَّبِّيُّ، ثنا أَبُو كَامِلٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ، ثنا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كَامِلٍ، وَعَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَرِيرٍ




I apologize, but you have provided the Isnad (chain of narration) and cross-referencing information rather than the actual Arabic text (Matan) of the Hadith itself.

To translate the Hadith, I need the main body text, which usually follows the Isnad and begins with the phrase "قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وسلم)" or similar wording, quoting the statement of the Prophet Muhammad (PBUH) or the action/statement of the narrator.

**Please provide the Arabic text (Matan) of the Hadith so I can translate it according to your rules.**




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3074] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3075)


3075 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، أنبأ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَمْعَانَ قَالَ: أَتَانَا أَبُو هُرَيْرَةَ فِي مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ، فَقَالَ: ثَلَاثٌ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُنَّ تَرَكَهُنَّ النَّاسُ: " يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ مَدًّا، وَيَسْكُتُ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ هُنَيَّةً يَسْأَلُ اللهَ عز وجل مِنْ فَضْلِهِ، وَيُكَبِّرُ إِذَا رَكَعَ وَإِذَا خَفَضَ " كَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনু সাম‘আন বলেন: তিনি (আবু হুরায়রা) বানু যুরাইকের মসজিদে আমাদের কাছে এলেন এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিনটি কাজ করতেন, যা মানুষ ছেড়ে দিয়েছে/পরিত্যাগ করেছে:

১. যখন তিনি সালাতে প্রবেশ করতেন, তখন তাঁর উভয় হাত সম্পূর্ণভাবে উত্তোলন করতেন।
২. কিরাআত শেষ করার পর তিনি অল্প সময়ের জন্য নীরব থাকতেন এবং আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে তাঁর অনুগ্রহ প্রার্থনা করতেন।
৩. আর তিনি যখন রুকু করতেন এবং যখন নিচে নামতেন (সিজদার জন্য), তখন তাকবীর বলতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3075] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3076)


3076 - وَرَوَاهُ عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، فَقَالَ: فِي الْحَدِيثِ: وَكَانَ يَسْكُتُ قَبْلَ الْقِرَاءَةِ هُنَيَّةً أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ أَبِي قُمَاشٍ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ فَذَكَرَهُ وَبِهَذَا الْمَعْنَى رَوَاهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ وَغَيْرُهُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ




আসিম ইবনু আলী, ইবনু আবী যি’ব থেকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন এবং (উক্ত হাদীসের মধ্যে) তিনি বলেছেন: "এবং তিনি (নবী ﷺ) কিরাত শুরু করার পূর্বে সামান্য সময়ের জন্য নীরব থাকতেন।"

আলী ইবনু আহমাদ ইবনু আবদান, আহমাদ ইবনু উবাইদ আস-সাফফার, ইবনু আবী কুমাশ, আসিম ইবনু আলী থেকে এই হাদীসটি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। এই একই মর্মে উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুল মাজিদ আল-হানফী এবং অন্যান্যরাও ইবনু আবী যি’ব থেকে বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3076] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3077)


3077 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَزِيدُ، ثنا سَعِيدٌ، ثنا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدُبٍ، وَعِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ رضي الله عنهما تَذَاكَرَا فَحَدَّثَ سَمُرَةُ بْنُ جُنْدُبٍ أَنَّهُ " حَفِظَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم سَكْتَتَيْنِ: سَكْتَةً إِذَا كَبَّرَ، وَسَكْتَةً إِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَةِ {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] " فَحَفِظَ ذَلِكَ سَمُرَةُ وَأَنْكَرَ عَلَيْهِ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ فَكَتَبَا فِي ذَلِكَ إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رضي الله عنهم وَكَانَ فِي كِتَابِهِ إِلَيْهِمَا أَوْ فِي رَدِّهِ عَلَيْهِمَا أَنَّ سَمُرَةَ قَدْ حَفِظَ وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: وَسَكْتَةً إِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَةِ السُّورَةِ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْفَاتِحَةَ، وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ




সামুরাহ ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তাঁরা পরস্পর আলোচনা করছিলেন। তখন সামুরাহ ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করলেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে দুটি বিরতি (সাকতাহ) মনে রেখেছেন: একটি বিরতি হলো যখন তিনি তাকবীর দিতেন (সালাত শুরু করতেন), এবং আরেকটি বিরতি হলো যখন তিনি {গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ্ দ্বোয়াল্লীন} [সূরা ফাতিহা: ৭]-এর তিলাওয়াত শেষ করতেন।

সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিষয়টি স্মরণ রেখেছিলেন, কিন্তু ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাতে আপত্তি জানালেন। তখন তাঁরা উভয়ে এ বিষয়ে জানতে চেয়ে উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পত্র লিখলেন। উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের কাছে প্রেরিত পত্রে অথবা তাঁদের জবাবে লিখলেন যে, সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অবশ্যই সঠিক স্মরণ রেখেছেন।

(অন্য একটি সূত্রে) মুহাম্মদ ইবনুল মিনহাল এটি ইয়াযিদ ইবনে যুরাই’ হতে বর্ণনা করেছেন এবং হাদীসে তিনি উল্লেখ করেছেন: "এবং একটি বিরতি হলো যখন তিনি সূরা তিলাওয়াত শেষ করতেন।" (এই বর্ণনায়) তিনি সূরা ফাতিহা উল্লেখ করেননি। ইউনুস ইবনে উবাইদ আল-হাসান হতেও এই অর্থের অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3077] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3078)


3078 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَ سَمُرَةُ " حَفِظْتُ سَكْتَتَيْنِ فِي الصَّلَاةِ سَكْتَةً إِذَا كَبَّرَ الْإِمَامُ حَتَّى يَقْرَأَ، وَسَكْتَةً إِذَا فَرَغَ مِنْ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ عِنْدَ الرُّكُوعِ قَالَ: فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ قَالَ: فَكَتَبُوا فِي ذَلِكَ إِلَى أُبَيٍّ بِالْمَدِينَةِ فَصَدَّقَ سَمُرَةَ وَقِيلَ عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ يُونُسَ وَإِذَا قَرَأَ {وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] سَكَتَ سَكْتَةً وَلَمْ يَذْكُرِ السُّورَةَ وَقَالَ حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنِ الْحَسَنِ وَسَكْتَةً إِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ، وَقَالَ أَشْعَثُ: عَنِ الْحَسَنِ إِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ كُلِّهَا وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ هَذَا التَّفْسِيرُ وَقَعَ مِنْ رِوَايَةٍ، عَنِ الْحَسَنِ؛ فَلِذَلِكَ اخْتَلَفُوا وَيَدُلُّ عَلَيْهِ




সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নামাযে দুটি নীরবতা (বিরতি) স্মরণ রেখেছি: একটি নীরবতা হলো যখন ইমাম তাকবীর বলেন, তখন থেকে ক্বিরাআত শুরু করা পর্যন্ত; এবং আরেকটি নীরবতা হলো যখন তিনি রুকুর পূর্বে কিতাবের ফাতিহা এবং একটি সূরা পড়া শেষ করেন। (বর্ণনাকারী) বলেন: তখন ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিষয়টি অস্বীকার করলেন। অতঃপর তারা এই বিষয়ে মদীনায় উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখলেন (বা জিজ্ঞেস করলেন)। তখন তিনি সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সত্যায়িত করলেন।

হুশাইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে ইউনুস (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে বর্ণিত আছে: যখন তিনি {ওয়ালাদ-দওয়াল্লীন} পড়েন, তখন একটি নীরবতা পালন করেন, এবং তিনি (অন্যান্য বর্ণনাকারীর মতো) সূরার কথা উল্লেখ করেননি। আর হুমাইদ আত-তাউইল (রাহিমাহুল্লাহ) হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে বর্ণনা করেছেন: (দ্বিতীয়) নীরবতা হলো যখন তিনি ক্বিরাআত শেষ করেন। আশ’আছ (রাহিমাহুল্লাহ) হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে বলেন: যখন তিনি সম্পূর্ণ ক্বিরাআত থেকে অবসর হন।

আর সম্ভবত এই ব্যাখ্যাটি হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) এর সূত্রে বর্ণনা করার সময় এসেছে; একারণেই মতভেদ দেখা দিয়েছে, এবং এটি তারই প্রমাণ দেয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3078] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3079)


3079 - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو يَعْقُوبَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أنبأ مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، ⦗ص: 280⦘ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَتْ لَهُ سَكْتَتَانِ "، فَقَالَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ: مَا أَحْفَظُهُمَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَكَتَبُوا فِيهِ إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، فَكَتَبَ أُبَيٌّ أَنَّ سَمُرَةَ قَدْ حَفِظَ قُلْنَا لِقَتَادَةَ مَا السَّكْتَتَانِ؟ قَالَ: " سَكْتَةٌ حِينَ يُكَبِّرُ، وَالْأُخْرَى حِينَ يَفْرُغُ مِنَ الْقِرَاءَةِ عِنْدَ الرُّكُوعِ، ثُمَّ قَالَ: الْأُخْرَى، يَعْنِي الْمَرَّةَ الْأُخْرَى، سَكْتَةٌ حِينَ يُكَبِّرُ وَسَكْتَةٌ إِذَا قَالَ: غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ "




সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের (সালাতে) দুটি নীরবতা (বা ক্ষণস্থায়ী বিরতি) ছিল। তখন ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে সে দু’টির কথা স্মরণ করতে পারছি না। তাঁরা এ বিষয়ে উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখলেন। উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লিখে পাঠালেন যে, সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা যথাযথভাবে মুখস্থ রেখেছেন। আমরা ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, সেই দু’টি নীরবতা কী? তিনি বললেন: একটি হলো যখন তিনি (সালাতের জন্য) তাকবীর বলেন, আর অন্যটি হলো যখন তিনি রুকূ’তে যাওয়ার পূর্বে কিরাআত শেষ করেন। এরপর তিনি (ক্বাতাদাহ) বললেন, অন্য বর্ণনা (অর্থাৎ দ্বিতীয়বার উল্লেখের) অনুযায়ী, একটি নীরবতা হলো যখন তিনি তাকবীর বলেন এবং আরেকটি নীরবতা হলো যখন তিনি ’গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ্ দ্বোয়াল্লীন’ বলা সমাপ্ত করেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3079] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (3080)


3080 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَكْتَتَانِ حَفِظْتُهُمَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم " قَالَ فِيهِ: قَالَ سَعِيدٌ: ققُلْنَا لِقَتَادَةَ: مَا هَاتَانِ السَّكْتَتَانِ؟ فَقَالَ: إِذَا دَخَلَ فِي صَلَاتِهِ وَإِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ ثُمَّ قَالَ بَعْدُ: وَإِذَا قَالَ: غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ "




সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে দুটি নীরবতা (বিরতি) মুখস্থ রেখেছি।

সাঈদ (বর্ণনাকারী) বলেন, আমরা কাতাদাহকে জিজ্ঞেস করলাম: এই দুটি নীরবতা কী?

তিনি বললেন: যখন তিনি সালাতে প্রবেশ করতেন এবং যখন তিনি কিরাত (তিলাওয়াত) শেষ করতেন।

এরপর তিনি (কাতাদাহ) পরবর্তীতে বললেন: আর যখন তিনি বলতেন: "গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়া লাদ-দাল্লীন" (তখনও নীরবতা অবলম্বন করতেন)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[3080] ضعيف