আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
2881 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَكَانِيُّ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُدْعُو فِي الصَّلَاةِ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ " قَالَتْ: فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ: مَا أَكْثَرَ مَا تَسْتَعِيذُ مِنَ الْمَغْرَمِ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: " إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذَبَ، وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের মধ্যে এই দুআ করতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাই; আর আপনার নিকট মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই; এবং আমি আপনার নিকট পাপ (মা’ছাম) ও ঋণ (মাগরাম) থেকে আশ্রয় চাই।"
তিনি (আয়িশা) বলেন, এরপর কেউ একজন তাঁকে জিজ্ঞেস করল: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি ঋণ (মাগরাম) থেকে এত অধিক পরিমাণে আশ্রয় চান কেন?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি যখন ঋণী হয়, তখন সে (কথা বলার সময়) মিথ্যা বলে এবং ওয়াদা করলে তা ভঙ্গ করে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2881] صحيح
2882 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، وَيَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ يَعْنِي الْهَرَوِيَّ قَالَا: ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا تَشَهَّدَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَعِذْ بِاللهِ مِنْ أَرْبَعٍ يَقُولُ: اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَغَيْرِهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ তাশাহ্হুদ (আত্তাহিয়্যাতু) সম্পন্ন করে, তখন সে যেন চারটি বিষয় থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করে এই বলে: ’হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে জাহান্নামের শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই, আর কবরের শাস্তি থেকে (আশ্রয় চাই), আর জীবন ও মৃত্যুর ফেতনা থেকে (আশ্রয় চাই), এবং মাসীহ দাজ্জালের ফেতনা থেকে (আশ্রয় চাই)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2882] صحيح
2883 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِي النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ جَمِيعًا، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَسَّانَ يَعْنِي ابْنَ عَطِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا فَرَغَ أَحَدُكُمْ مِنْ صَلَاتِهِ فَلْيَدْعُ بِأَرْبَعٍ، ثُمَّ لِيَدْعُ بَعْدُ بِمَا شَاءَ: اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ، وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَفِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ তার সালাত (নামাজ) শেষ করে, তখন সে যেন চারটি বিষয় থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করে। এরপর সে যা ইচ্ছা প্রার্থনা করতে পারে। (তা হলো): ’হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট জাহান্নামের শাস্তি থেকে, কবরের শাস্তি থেকে, জীবন ও মরণের ফিতনা থেকে এবং মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি’।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2883] صحيح
2884 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى هُوَ ابْنُ بُكَيْرٍ، أنبأ اللَّيْثُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، وَالْحَسَنُ بْنُ الطَّيِّبِ قَالَا: ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلَاتِي قَالَ: " قُلْ: اللهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا، وَلَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدَكَ وَارْحَمْنِي، إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ " لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ جَمِيعًا فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ وَغَيْرِهِ
قَالَ اللهُ تبارك وتعالى: {وَإِذَا قُرِئَ الْقُرْآنُ فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَأَنْصِتُوا} [الأعراف: 204] قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى فِي الْقَدِيمِ: فَهَذَا عِنْدَنَا عَلَى الْقِرَاءَةِ الَّتِي تُسْمَعُ خَاصَّةً
আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: আমাকে একটি দু’আ শিখিয়ে দিন, যা আমি আমার সালাতের (নামাজের) মধ্যে পড়ব।
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি বলো:
“আল্লাহুম্মা ইন্নী যলামতু নাফসী যুলমান কাছীরান, ওয়া লা ইয়াগফিরুয যুনূবা ইল্লা আনতা, ফাগফির লী মাগফিরাতাম মিন ইনদিকা, ওয়ারহামনী, ইন্নাকা আনতাল গাফুরুর রাহীম।”
(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমি আমার নফসের ওপর অনেক বেশি জুলুম করেছি। আর আপনি ছাড়া কেউ গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না। অতএব, আপনার পক্ষ থেকে আমাকে পরিপূর্ণ ক্ষমা করে দিন এবং আমার প্রতি দয়া করুন। নিশ্চয়ই আপনিই ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।)
***
আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেছেন:
{وَإِذَا قُرِئَ الْقُرْآنُ فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَأَنْصِتُوا}
অর্থাৎ: "আর যখন কুরআন পাঠ করা হয়, তখন তোমরা তা মনোযোগ সহকারে শ্রবণ করো এবং নীরব থাকো।" [সূরা আল-আ’রাফ: ২০৪]
ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) প্রাচীন মতানুসারে বলেছেন: আমাদের নিকট এই (বিধানটি) কেবল সেই কিরাআতের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য, যা কানে শোনা যায়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2884] صحيح
2885 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " الْمُؤْمِنُ فِي سَعَةٍ مِنَ الِاسْتِمَاعِ إِلَيْهِ إِلَّا فِي صَلَاةٍ مَفْرُوضَةٍ أَوْ مَكْتُوبَةٍ، أَوْ يَوْمِ جُمُعَةٍ أَوْ يَوْمِ فِطْرٍ أَوْ يَوْمِ أَضْحَى، يَعْنِي إِذَا قُرِئَ الْقُرْآنُ فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَأَنْصِتُوا " وَرُوِّينَا مِنْ وَجْهٍ آخَرَ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ قَالَ: هَذَا لِكُلِّ قَارِئٍ؟ قَالَ: لَا وَلَكِنْ هَذَا فِي الصَّلَاةِ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, মুমিনের জন্য (কুরআন) শ্রবণ করার ক্ষেত্রে অবকাশ রয়েছে, তবে ফরয অথবা ওয়াজিব সালাতের মধ্যে নয়, অথবা জুমুআর দিনে নয়, কিংবা ঈদুল ফিতর বা ঈদুল আযহার দিনে নয়। (অর্থাৎ) যখন কুরআন পাঠ করা হয়, তখন তোমরা মনোযোগ দিয়ে শোনো এবং নীরব থাকো।
এবং আমরা অন্য একটি দুর্বল সূত্রে বর্ণনা করেছি যে, আতা (রহ.) ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন: "এটা কি সকল ক্বারীর জন্য?" তিনি বললেন, "না, বরং এটা সালাতের মধ্যে (প্রযোজ্য)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2885] حسن
2886 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الصَّلَاةِ فَسَمِعَ قِرَاءَةَ فَتًى مِنَ الْأَنْصَارِ فَنَزَلَتْ {وَإِذَا قُرِئَ الْقُرْآنُ فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَأَنْصِتُوا} [الأعراف: 204]⦗ص: 222⦘ وَرُوِّينَا مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ مُجَاهِدٍ أَنَّهُ قَالَ: " فِي الْخُطْبَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَمِنْ وَجْهٍ آخَرَ فِي الصَّلَاةِ وَالْخُطْبَةِ "
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতে কিরাত পাঠ করছিলেন। তখন তিনি আনসার গোত্রের একজন যুবকের কিরাত শুনতে পেলেন। ফলস্বরূপ এই আয়াতটি নাযিল হয়: "আর যখন কুরআন পাঠ করা হয়, তখন মনোযোগ দিয়ে তা শোনো এবং নীরব থাকো।" (সূরা আল-আ’রাফ: ২০৪)।
অন্য সূত্রে মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: (উক্ত আয়াতের নির্দেশ) জুমআর দিনের খুতবার ক্ষেত্রে প্রযোজ্য। আর অন্য আরেকটি সূত্রে সালাত ও খুতবা—উভয় ক্ষেত্রেই (উক্ত নির্দেশ প্রযোজ্য হওয়ার কথা) বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2886] ضعيف جدًّا
2887 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ الْهَجَرِيُّ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: فِي هَذِهِ الْآيَةِ {وَإِذَا قُرِئَ الْقُرْآنُ فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَأَنْصِتُوا} [الأعراف: 204] قَالَ: " كَانَ النَّاسُ يَتَكَلَّمُونَ فِي الصَّلَاةِ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ " وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ عَبْدَانَ قَالَ: كَانُوا يَتَكَلَّمُونَ فِي الصَّلَاةِ حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ. قَالَ الشَّيْخُ: وَهَكَذَا قَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এই আয়াত সম্পর্কে বলেন— {আর যখন কুরআন পাঠ করা হয়, তখন মনোযোগের সাথে তা শ্রবণ করো এবং নীরব থাকো} (সূরা আল-আ’রাফ: ২০৪)। তিনি বলেন, লোকেরা সালাতের (নামাজের) মধ্যে কথাবার্তা বলতো। অতঃপর এই আয়াতটি নাযিল হয়। ইবনে আব্দুল্লাহর বর্ণনায় আছে, তারা সালাতের মধ্যে কথাবার্তা বলতেন, অবশেষে এই আয়াত নাযিল হয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2887] ضعيف جدًّا
2888 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَفَّانُ، ثنا عَوْنُ بْنُ مُوسَى قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ قُرَّةَ قَالَ: أَنْزَلَ اللهُ هَذِهِ الْآيَةَ {وَإِذَا قُرِئَ الْقُرْآنُ فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَأَنْصِتُوا قَالَ: " كَانَ النَّاسُ يَتَكَلَّمُونَ فِي الصَّلَاةِ " وَرَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ} [الأعراف: 204]، عَنْ عَوْنٍ، وَزَادَ فِيهِ فَأَنْزَلَهَا الْقُصَّاصُ فِي الْقَصَصِ
মু’আবিয়া ইবনু কুররা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আল্লাহ তাআলা এই আয়াতটি নাযিল করেন: "আর যখন কুরআন তিলাওয়াত করা হয়, তখন মনোযোগ সহকারে তা শোনো এবং চুপ থাকো।" (সূরা আল-আ’রাফ, ২০৪)
তিনি (মু’আবিয়া) বলেন, (এই আয়াত নাযিলের আগে) মানুষেরা সালাতের (নামাযের) মধ্যে কথা বলত।
সাঈদ ইবনু মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) এই বর্ণনাটি আওন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তাতে অতিরিক্ত যোগ করেছেন যে, এই আয়াতটি কিস্সা-কাহিনির (ধর্মীয় ওয়াজ বা উপদেশ) ক্ষেত্রেও (নীরব থাকার বিধান হিসেবে) নাযিল হয়েছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2888] صحيح
2889 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ جَرِيرٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي غَلَّابٍ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيِّ قَالَ: صَلَّيْنَا مَعَ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَفِيهِ " فَإِذَا كَبَّرَ الْإِمَامُ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا " وَرَوَى مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ حَدِيثَ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ بِسِيَاقِ الْمَتْنِ دُونَ هَذِهِ اللَّفْظَةِ، ثُمَّ أَتْبَعَهُ رِوَايَةَ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، وَهِشَامِ الدَّسْتُوَائِيِّ قَالَ: وَثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، فَذَكَرَ هَذِهِ الرِّوَايَةَ، ثُمَّ قَالَ: وَفِي حَدِيثِ جَرِيرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ قَتَادَةَ مِنَ " الزِّيَادَةِ فَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا " أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ قَالَ: قَالَ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ قَوْلُهُ: " وَأَنْصِتُوا لَيْسَ بِمَحْفُوظٍ وَلَيْسَ بِشَيْءٍ " أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَلِيٍّ الْحَافِظَ يَقُولُ: خَالَفَ جَرِيرٌ عَنِ التَّيْمِيِّ، أَصْحَابَ قَتَادَةَ كُلَّهُمْ فِي هَذَا الْحَدِيثِ، وَالْمَحْفُوظُ عَنْ قَتَادَةَ رِوَايَةُ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ ⦗ص: 223⦘ وَهَمَّامٍ، وَسَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، وَمَعْمَرِ بْنِ رَاشِدٍ، وَأَبِي عَوَانَةَ، وَالْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ وَمَنْ تَابَعَهُمْ عَلَى رِوَايَتِهِمْ، يَعْنِي دُونَ هَذِهِ اللَّفْظَةِ، وَرَوَاهُ سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، وَعُمَرَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ قَتَادَةَ فَأَخْطَأَ فِيهِ، أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَلِيٍّ الْحَافِظَ يَذْكُرُهُ
হিত্তান ইবনে আব্দুল্লাহ আর-রাকাশী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সালাত আদায় করলাম। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত হাদীসটি উল্লেখ করলেন। তাতে রয়েছে:
“যখন ইমাম তাকবীর বলেন, তখন তোমরাও তাকবীর বলো। আর যখন তিনি ক্বিরাআত করেন, তখন তোমরা নীরব থাকো (মনোযোগ দাও)।”
মুসলিম ইবনুল হাজ্জাজ তাঁর সহীহ গ্রন্থে ক্বাতাদাহ থেকে আবূ আওয়ানাহর হাদীসটি মূল মতন সহকারে বর্ণনা করেছেন, তবে এই (নীরব থাকার) বাক্যটি ছাড়া। এরপর তিনি সাঈদ ইবনু আবী আরূবাহ এবং হিশাম আদ-দস্তুওয়ায়ীর বর্ণনাকে যুক্ত করেছেন।
(বর্ণনাকারী) বলেন: এবং আমাদেরকে ইসহাক ইবনু ইবরাহীম হাদীস বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তিনি এই বর্ণনাটি উল্লেখ করেন। তারপর তিনি বলেন: জারীর কর্তৃক সুলাইমান থেকে, তিনি ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণিত হাদীসে এই অতিরিক্ত অংশটি রয়েছে যে, "আর যখন তিনি ক্বিরাআত করেন, তখন তোমরা নীরব থাকো।"
আবূ দাউদ আস-সিজিস্তানী বলেছেন: ’ওয়া আনসিতু’ (আর নীরব থাকো) কথাটি সংরক্ষিত নয় (অর্থাৎ সনদ মজবুত নয়) এবং এর কোনো ভিত্তি নেই।
আবূ আলী আল-হাফিজ বলেন: এই হাদীসের বর্ণনায় জারীর আত-তাইমী ক্বাতাদাহর সকল সাথীর বিপরীত করেছেন। ক্বাতাদাহ থেকে সংরক্ষিত বর্ণনা হলো হিশাম আদ-দস্তুওয়ায়ী, হাম্মাম, সাঈদ ইবনু আবী আরূবাহ, মা’মার ইবনু রাশিদ, আবূ আওয়ানাহ এবং হাজ্জাজ ইবনুল হাজ্জাজ এবং যারা তাদের অনুসরণ করেছেন তাদের বর্ণনা—অর্থাৎ এই অতিরিক্ত বাক্যটি ছাড়া।
সালিম ইবনু নূহ, ইবনু আবী আরূবাহ এবং উমার ইবনু আমির হতে ক্বাতাদাহ থেকে এই বাক্যটি বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তিনি এতে ভুল করেছেন। আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ আমাকে তা জানিয়েছেন। তিনি বলেন: আমি আবূ আলী আল-হাফিজকে এ কথা বলতে শুনেছি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2889] صحيح
2890 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَطِيعِيُّ، ثنا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ، وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ يَعْنِي أَبَا غَلَّابٍ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيِّ قَالَ: صَلَّى بِنَا أَبُو مُوسَى، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعَلِّمُنَا إِذَا صَلَّى بِنَا، فَقَالَ: " إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا " قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ: سَالِمُ بْنُ نُوحٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ قَالَ الشَّيْخُ وَقَدْ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি আমাদেরকে শিক্ষা দিতেন এবং বলতেন: "ইমাম নিযুক্ত করা হয়েছে যেন তাঁকে অনুসরণ করা হয়। যখন তিনি তাকবীর দেন, তখন তোমরাও তাকবীর দাও। আর যখন তিনি কিরাআত পড়েন, তখন তোমরা চুপ থাকো (মনোযোগ দিয়ে শোনো)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2890] حسن
2891 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْبُوبٍ الدَّهَّانُ، ثنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ الْبَزَّارُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، وَمُصْعَبِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَلَا تَخْتَلِفُوا عَلَيْهِ، ⦗ص: 224⦘ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا، وَإِذَا قَالَ: غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ، فَقُولُوا آمِينَ، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا: اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعُونَ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ وَهُوَ وَهْمٌ مِنِ ابْنِ عَجْلَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ فِي حَدِيثِ ابْنِ عَجْلَانَ: " إِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا " قَالَ: لَيْسَ بِشَيْءٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، أنبأ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي وَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ، فَقَالَ أَبِي: لَيْسَتْ هَذِهِ الْكَلِمَةُ مَحْفُوظَةً، هِيَ مِنْ تَخَالِيطِ ابْنِ عَجْلَانَ. قَالَ: وَقَدْ رَوَاهُ خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ أَيْضًا، يَعْنِي عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، وَخَارِجَةُ أَيْضًا لَيْسَ بِالْقَوِيِّ. قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَقَدْ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ الرَّازِيُّ كَمَا رَوَيَاهُ، وَيَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ مَتْرُوكٌ، وَاعْتِمَادُ الشَّافِعِيِّ فِي الْقَدِيمِ بَعْدَ الْآيَةِ عَلَى الْحَدِيثِ الَّذِي:
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই ইমামকে বানানো হয়েছে তাকে অনুসরণ করার জন্য। সুতরাং তোমরা তার বিরোধিতা করো না। যখন তিনি তাকবীর বলেন, তখন তোমরাও তাকবীর বলো। আর যখন তিনি কিরাআত করেন, তখন তোমরা নীরব থাকো। আর যখন তিনি ‘গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়া লাদ-দোয়াাল্লীন’ বলেন, তখন তোমরা ‘আমিন’ বলো। যখন তিনি রুকু করেন, তখন তোমরা রুকু করো। আর যখন তিনি ‘সামি’আল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলেন, তখন তোমরা বলো: ‘আল্লাহুম্মা রাব্বানা লাকাল হামদ’। যখন তিনি সিজদা করেন, তখন তোমরা সিজদা করো। আর যখন তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তখন তোমরা সকলে বসে সালাত আদায় করো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2891] صحيح
2892 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا الْقَعْنَبِيُّ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ، أنبأ ⦗ص: 225⦘ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنْ صَلَاةٍ جَهَرَ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ، فَقَالَ: " هَلْ قَرَأَ مَعِي أَحَدٌ مِنْكُمْ آنِفًا؟ " فَقَالَ رَجُلٌ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " إِنِّي أَقُولُ: مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ؟ " قَالَ: فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فِيمَا جَهَرَ فِيهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، بِالْقِرَاءَةِ مِنَ الصَّلَوَاتِ حِينَ سَمِعُوا ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم " قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَى حَدِيثَ ابْنِ أُكَيْمَةَ هَذَا مَعْمَرٌ وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَلَى مَعْنَى مَالِكٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন একটি সালাত থেকে ফিরলেন যাতে তিনি উচ্চস্বরে কিরাত করেছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "এইমাত্র তোমাদের মধ্যে কেউ কি আমার সাথে কিরাত পড়েছিল?" তখন এক ব্যক্তি বলল: "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ।" তিনি বললেন: "আমি তো মনে করছিলাম (বা ভাবছিলাম): আমার কী হলো যে আমার সাথে (কিরাত পাঠে) প্রতিযোগিতা করা হচ্ছে (বা কিরাত পাঠে বাধা দেওয়া হচ্ছে)?" বর্ণনাকারী বলেন: যখন লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে এই কথা শুনল, তখন তারা সেই সালাতগুলোতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে কিরাত পাঠ করা থেকে বিরত থাকল, যেগুলোতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উচ্চস্বরে কিরাত করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2892] صحيح
2893 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، وَابْنُ السَّرْحِ قَالُوا: ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا الزُّهْرِيُّ حَفِظْتُهُ مِنْ فِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أُكَيْمَةَ يُحَدِّثُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاةً نَظُنُّ أَنَّهَا الصُّبْحُ، فَلَمَّا قَضَاهَا قَالَ: " هَلْ قَرَأَ مِنْكُمْ أَحَدٌ؟ " فَقَالَ رَجُلٌ: نَعَمْ، أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنِّي أَقُولُ: مَا لِيَ أُنَازَعُ الْقُرْآنَ؟ " قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ: قَالَ سُفْيَانُ، ثُمَّ قَالَ الزُّهْرِيُّ شَيْئًا لَمْ أَحْفَظْهُ، انْتَهَى حِفْظِي إِلَى هَذَا وَقَالَ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ: فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ فِيمَا جَهَرَ فِيهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ عَلِيٌّ: قَالَ لِي سُفْيَانُ يَوْمًا: فَنَظَرْتُ فِي شَيْءٍ عِنْدِي فَإِذَا هُوَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاةَ الصُّبْحِ بِلَا شَكٍّ، وَقَالَ مُسَدَّدٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ مَعْمَرٌ: فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ فِيمَا جَهَرَ بِهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَقَالَ ابْنُ السَّرْحِ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَانْتَهَى النَّاسُ، وَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ قَالَ سُفْيَانُ وَتَكَلَّمَ الزُّهْرِيُّ بِكَلِمَةٍ لَمْ أَسْمَعْهَا، فَقَالَ مَعْمَرٌ: إِنَّهُ قَالَ: فَانْتَهَى النَّاسُ، وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَانْتَهَى حَدِيثُهُ إِلَى قَوْلِهِ مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ؟ وَرَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ فِيهِ: قَالَ الزُّهْرِيُّ: فَاتَّعَظَ الْمُسْلِمُونَ بِذَلِكَ فَلَمْ يَكُونُوا يَقْرَءُونَ مَعَهُ فِيمَا يَجْهَرُ بِهِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ يَقُولُ: قَوْلُهُ: فَانْتَهَى النَّاسُ مِنْ كَلَامِ الزُّهْرِيِّ قَالَ الشَّيْخُ وَكَذَا قَالَهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ فِي التَّارِيخِ قَالَ: هَذَا الْكَلَامُ مِنْ قَوْلِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَارِسِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ⦗ص: 226⦘ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، فَذَكَرَهُ، وَقَالَ فِي ابْنِ أُكَيْمَةَ هُوَ عُمَارَةُ بْنُ أُكَيْمَةَ اللَّيْثِيُّ وَيُقَالُ عَمَّارٌ قَالَ الشَّيْخُ: وَالَّذِي يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ مِنْ قَوْلِ الزُّهْرِيِّ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নিয়ে একটি সালাত আদায় করলেন—আমরা ধারণা করলাম যে তা ফজরের সালাত ছিল। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "তোমাদের মধ্যে কি কেউ (আমার সাথে) কিরাত পাঠ করেছ?" এক ব্যক্তি বললো: "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমি তো ভাবছিলাম, কেন আমার কুরআন পাঠে বিঘ্ন সৃষ্টি করা হচ্ছে?"
(বর্ণনাকারী যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন,) এরপর থেকে লোকেরা সেই সালাতগুলোতে ক্বিরাত পাঠ করা থেকে বিরত থাকলেন, যেগুলোতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উচ্চস্বরে ক্বিরাত পাঠ করতেন। (অন্য বর্ণনায় এসেছে, মুসলমানগণ এই ঘটনা দ্বারা উপদেশ গ্রহণ করলেন এবং যে সালাতে তিনি উচ্চস্বরে ক্বিরাত পড়তেন, তাতে তাঁর সাথে আর ক্বিরাত পড়তেন না।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2893] صحيح
2894 - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أنبأ أَبِي، حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَرَأَ نَاسٌ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلَاةٍ يَجْهَرُ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ، فَقَالَ: " هَلْ قَرَأَ مَعِيَ مِنْكُمْ أَحَدٌ؟ فَقَالُوا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنِّي أَقُولُ مَالِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ؟ " قَالَ الزُّهْرِيُّ: فَاتَّعَظَ الْمُسْلِمُونَ بِذَلِكَ فَلَمْ يَكُونُوا يَقْرَءُونَ حَفِظَ الْأَوْزَاعِيُّ كَوْنَ هَذَا الْكَلَامِ مِنْ قَوْلِ الزُّهْرِيِّ فَفَصَلَهُ عَنِ الْحَدِيثِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَحْفَظْ إِسْنَادَهُ، الصَّوَابُ مَا رَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أُكَيْمَةَ يُحَدِّثُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَيْلِيُّ وَرَوَاهُ ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمِّهِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ ابْنِ بُحَيْنَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কিছু লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এমন একটি সালাতে কিরাআত পড়ছিল যাতে তিনি উচ্চস্বরে কিরাআত পাঠ করছিলেন।
যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি তাদের দিকে ফিরে বললেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ কি আমার সাথে কিরাআত পড়েছে?" তারা বলল: "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ।"
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি তো ভাবছিলাম, কেন আমার সাথে কুরআনের প্রতিদ্বন্দিতা হচ্ছে (বা আমার কিরাআত পড়তে কষ্ট হচ্ছে)?"
ইমাম যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এরপর মুসলিমগণ এর দ্বারা উপদেশ গ্রহণ করলেন এবং তারা (ইমামের পেছনে) কিরাআত পড়া ছেড়ে দিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2894] صحيح
2895 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ، ثنا عَمِّي، ثنا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَمِّهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ ابْنِ بُحَيْنَةَ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " هَلْ قَرَأَ أَحَدٌ مِنْكُمْ آنِفًا فِي الصَّلَاةِ؟ " قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: " إِنِّي أَقُولُ مَا لِيَ أُنَازَعُ الْقُرْآنَ؟ " فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ حِينَ قَالَ ذَلِكَ قَالَ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ: هَذَا خَطَأٌ لَا شَكَّ فِيهِ وَلَا ارْتِيَابَ، وَرَوَاهُ مَالِكٌ، وَمَعْمَرٌ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَالزُّبَيْدِيُّ كُلُّهُمْ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ الشَّيْخُ: فِي صِحَّةِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَظَرٌ؛ وَذَلِكَ لِأَنَّ رِوَايَةَ ابْنِ أُكَيْمَةَ اللَّيْثِيِّ وَهُوَ رَجُلٌ مَجْهُولٌ لَمْ يُحَدِّثْ إِلَّا بِهَذَا الْحَدِيثِ وَحْدَهُ، وَلَمْ يُحَدِّثْ عَنْهُ غَيْرُ الزُّهْرِيِّ، وَلَمْ يَكُنْ عِنْدَ الزُّهْرِيِّ مِنْ مَعْرِفَتِهِ أَكْثَرُ مِنْ أَنْ رَآهُ يُحَدِّثُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ وَفِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، أَنَّ أَبَا بَحْرٍ الْبَرْبَهَارِيَّ، أَخْبَرَهُمْ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى قَالَ: قَالَ الْحُمَيْدِيُّ فِي حَدِيثِ ابْنِ أُكَيْمَةَ: هَذَا حَدِيثٌ رَوَاهُ رَجُلٌ مَجْهُولٌ لَمْ ⦗ص: 227⦘ يَرْوِ عَنْهُ غَيْرُهُ قَطُّ قَالَ الشَّيْخُ فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ " فَقُلْتُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ: إِنِّي أَكُونُ أَحْيَانًا وَرَاءَ الْإِمَامِ قَالَ: فَغَمَزَ ذِرَاعِي وَقَالَ: يَا فَارِسِيُّ: اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ. وَأَبُو هُرَيْرَةَ رَاوِي الْحَدِيثَيْنِ دَلِيلٌ عَلَى ضِعْفِ رِوَايَةِ ابْنِ أُكَيْمَةَ، أَوْ أَرَادَ بِمَا فِي حَدِيثِ ابْنِ أُكَيْمَةَ الْمَنْعَ عَنِ الْجَهْرِ بِالْقِرَاءَةِ خَلْفَ الْإِمَامِ أَوِ الْمَنْعَ عَنْ قِرَاءَةِ السُّورَةِ فِيمَا يَجْهَرُ فِيهِ بِالْقِرَاءَةِ وَهُوَ مِثْلُ حَدِيثِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ الْوَارِدِ فِي هَذَا الْبَابِ، وَهُوَ مَذْكُورٌ فِي الْبَابِ الَّذِي يَلِيهِ
আব্দুল্লাহ ইবনু বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবী ছিলেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমাদের মধ্যে কি কেউ এইমাত্র সালাতে (ইমামের সাথে) ক্বিরাআত করেছে?" সাহাবীগণ বললেন, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "আমি বলছিলাম, ক্বুরআন নিয়ে আমার সাথে কেন প্রতিযোগিতা করা হচ্ছে?" যখন তিনি এ কথা বললেন, তখন লোকেরা (ইমামের পিছনে ক্বিরাআত করা থেকে) বিরত হলো।
ইমাম ইয়াকূব ইবনু সুফইয়ান বলেন: এতে কোনো সন্দেহ নেই যে এই রেওয়ায়েতটি ভুল। আর ইমাম মালিক, মা’মার, ইবনু উআইয়না, লাইস ইবনু সা’দ, ইউনুস ইবনু ইয়াযীদ এবং যুবাইদি— এঁরা সকলেই যুহরী থেকে, তিনি ইবনু উকাইমাহ থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
শাইখ (গ্রন্থকার) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত এই হাদীসের বিশুদ্ধতা নিয়ে প্রশ্ন রয়েছে। কারণ, ইবনু উকাইমাহ আল-লাইসী একজন অজ্ঞাত পরিচয় ব্যক্তি, যিনি কেবল এই একটি হাদীসই বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর থেকে যুহরী ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেননি। যুহরীর কাছে তাঁর সম্পর্কে এতটুকুই জানা ছিল যে, তিনি তাঁকে সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিবের কাছে হাদীস বর্ণনা করতে দেখেছিলেন।
আমাদের কাছে আবূ সাঈদ ইয়াহইয়া ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া যা বর্ণনা করেছেন, তাতে আবূ বাহর আল-বারবাহারী তাদেরকে অবহিত করেছেন; বিশর ইবনু মূসা বলেন: আল-হুমাইদী ইবনু উকাইমার হাদীস সম্পর্কে বলেছেন: এই হাদীস একজন অজ্ঞাত পরিচয় ব্যক্তি বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর থেকে অন্য কেউ কখনো বর্ণনা করেনি।
শাইখ (গ্রন্থকার) বলেন: আলা ইবনু আব্দুর রহমান কর্তৃক আবুস সায়িবের মাধ্যমে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যে সুপ্রতিষ্ঠিত হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে: "যে ব্যক্তি কোনো সালাত আদায় করলো, কিন্তু তাতে ’উম্মুল কুরআন’ (সূরা ফাতিহা) পাঠ করলো না, তবে তা অসম্পূর্ণ।"
(আবুস সায়িব বলেন) তখন আমি বললাম, "হে আবূ হুরায়রা! আমি তো মাঝে মাঝে ইমামের পিছনে থাকি।" তিনি আমার হাতে গুঁতো দিয়ে বললেন, "হে ফারসী! তুমি মনে মনে এটি পাঠ করো।"
আর এই দুইটি হাদীসেরই বর্ণনাকারী আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হওয়ার কারণে তা ইবনু উকাইমার রেওয়ায়েতের দুর্বলতার প্রমাণ বহন করে। অথবা ইবনু উকাইমার হাদীসের উদ্দেশ্য হলো ইমামের পিছনে উচ্চস্বরে ক্বিরাআত করতে নিষেধ করা, অথবা সশব্দে ক্বিরাআতের সালাতে কোনো সূরা পাঠ করতে বারণ করা। এই বিষয়টি এই অধ্যায়ে বর্ণিত ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের অনুরূপ। যা এর পরের পরিচ্ছেদে উল্লেখ করা হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2895] صحيح
2896 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى وَكَانَ مَنْ خَلْفَهُ يَقْرَأُ فَجَعَلَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَنْهَاهُ عَنِ الْقِرَاءَةِ فِي الصَّلَاةِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَيْهِ الرَّجُلُ، فَقَالَ: أَتَنْهَانِي عَنِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَتَنَازَعَا حَتَّى ذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ صَلَّى خَلْفَ الْإِمَامِ فَإِنَّ قِرَاءَةَ الْإِمَامِ لَهُ قِرَاءَةٌ " هَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ مَوْصُولًا، وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْهُ مُرْسَلًا دُونَ ذِكْرِ جَابِرٍ، وَهُوَ الْمَحْفُوظُ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করছিলেন, আর তাঁর পেছনে যারা ছিল, তারা কিরাত পাঠ করছিল। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীদের মধ্য থেকে একজন লোক তাকে (অন্য একজনকে) সালাতে কিরাত পড়া থেকে বারণ করতে শুরু করলেন। যখন তিনি (সালাত) শেষ করলেন, তখন সেই লোকটি তার দিকে ফিরে জিজ্ঞেস করল, "আপনি কি আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পেছনে কিরাত পড়া থেকে নিষেধ করছেন?" অতঃপর তারা দু’জন এ নিয়ে বিতর্ক করলেন, এমনকি বিষয়টি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উত্থাপন করা হলো।
তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি ইমামের পেছনে সালাত আদায় করে, তার জন্য ইমামের কিরাত পড়াই কিরাত হিসেবে গণ্য (অর্থাৎ যথেষ্ট)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2896] منكر
2897 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الصَّائِغُ الثِّقَةُ ⦗ص: 228⦘ بِمَرْوَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ كِتَابِ الصَّلَاةِ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، أنبأ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أنبأ عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ سُفْيَانُ، وَشُعْبَةُ، وَأَبُو حَنِيفَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ كَانَ لَهُ إِمَامٌ فَإِنَّ قِرَاءَةَ الْإِمَامِ لَهُ قِرَاءَةٌ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، وَكَذَلِكُ رَوَاهُ غَيْرُهُ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ الثَّوْرِيِّ، وَشُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَإِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ، وَأَبُو عَوَانَةَ وَأَبُو الْأَحْوَصِ، وَجَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ وَغَيْرُهُمْ مِنَ الثِّقَاتِ الْأَثْبَاتِ وَرَوَاهُ الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ مُوسَى مَوْصُولًا، وَالْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ مَتْرُوكٌ
আব্দুল্লাহ ইবনে শাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"যার কোনো ইমাম রয়েছে, তার জন্য ইমামের ক্বিরাআত-ই (মুক্তাদির) ক্বিরাআত হিসেবে গণ্য হবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2897] ضعيف
2898 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ قَالَا: ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحِ بْنِ حَيٍّ، عَنْ جَابِرٍ، وَلَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ كَانَ لَهُ إِمَامٌ فَقِرَاءَةُ الْإِمَامِ لَهُ قِرَاءَةٌ " جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ وَلَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ لَا يُحْتَجُّ بِهِمَا وَكُلُّ مَنْ تَابَعَهُمَا عَلَى ذَلِكَ أَضْعَفُ مِنْهُمَا أَوْ مِنْ أَحَدِهِمَا، وَالْمَحْفُوظُ عَنْ جَابِرٍ فِي هَذَا الْبَابِ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যার কোনো ইমাম রয়েছে, তাহলে ইমামের ক্বিরাআত (তিলাওয়াত) তার জন্যও ক্বিরাআত বলে গণ্য হবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2898] ضعيف جدًّا
2899 - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: " مَنْ صَلَّى رَكْعَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَلَمْ يُصَلِّ إِلَّا وَرَاءَ الْإِمَامِ " هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ عَنْ جَابِرٍ مِنْ قَوْلِهِ غَيْرَ مَرْفُوعٍ، وَقَدْ رَفَعَهُ يَحْيَى بْنُ سَلَّامٍ وَغَيْرُهُ مِنَ الضُّعَفَاءِ، عَنْ مَالِكٍ وَذَاكَ مِمَّا لَا يَحِلُّ رِوَايَتُهُ عَلَى طَرِيقِ الِاحْتِجَاجِ بِهِ، وَقَدْ يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ ⦗ص: 229⦘ مَذْهَبُ جَابِرٍ فِي ذَلِكَ تَرْكَ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ الْإِمَامِ فِيمَا يَجْهَرُ فِيهِ بِالْقِرَاءَةِ دُونَ مَا لَا يَجْهَرُ، فَقَدْ رَوَى يَزِيدٌ الْفَقِيرُ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: " كُنَّا نَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ خَلْفَ الْإِمَامِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ، وَفِي الْأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ، وَكَذَلِكَ يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ مَذْهَبَ ابْنِ مَسْعُودٍ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"যে ব্যক্তি এক রাক‘আত সালাত আদায় করল, কিন্তু তাতে ‘উম্মুল কুরআন’ (সূরা ফাতিহা) পাঠ করল না, সে কেবল ইমামের পেছনে সালাত আদায় করলেই (তার সালাত হবে)।"
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিজস্ব উক্তি হিসাবে এটিই সহীহ, যা মারফূ’ (নবী ﷺ পর্যন্ত উন্নীত) নয়। ইয়াহইয়া ইবনু সাল্লাম এবং তার মতো অন্যান্য দুর্বল রাবীগণ এই বর্ণনাটি মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু দলীল হিসাবে এর রিওয়ায়াত করা বৈধ নয়।
এটি সম্ভবত জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই মাযহাবের অনুরূপ যে, যে সকল সালাতে ইমাম উচ্চস্বরে কিরাআত করেন, তাতে ইমামের পেছনে কিরাআত পাঠ করা তিনি ছেড়ে দিতেন, কিন্তু যেখানে ইমাম চুপে চুপে কিরাআত করেন সেখানে নয়।
কারণ ইয়াযীদ আল-ফাকীর জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেন: "আমরা যুহর ও আসর সালাতে ইমামের পেছনে প্রথম দুই রাক‘আতে সূরা ফাতিহা ও একটি সূরা পড়তাম, আর শেষের দুই রাক‘আতে কেবল সূরা ফাতিহা পড়তাম।"
আর অনুরূপ মাযহাব ইবনু মাস‘ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এরও হতে পারে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2899] صحيح
2900 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ مَسْعُودٍ عَنِ الْقِرَاءَةِ، خَلْفَ الْإِمَامِ، فَقَالَ: " أَنْصِتْ لِلْقُرْآنِ فَإِنَّ فِي الصَّلَاةِ شُغُلًا، وَسَيَكْفِيكَ ذَاكَ الْإِمَامُ " وَإِنَّمَا يُقَالُ أَنْصِتْ لِلْقُرْآنِ لِمَا يُسْمَعُ لَا مَا لَا يُسْمَعُ " وَقَدْ قَالَ عَلْقَمَةُ: صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ عَبْدِ اللهِ فَلَمْ أَعْلَمْ أَنَّهُ يَقْرَأُ حَتَّى جَهَرَ بِهَذِهِ الْآيَةِ {وَقُلْ رَبِّي زِدْنِي عِلْمًا} وَرُوِّينَا عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زِيَادٍ الْأَسَدِيِّ أَنَّهُ قَالَ: " صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ خَلْفَ الْإِمَامِ فَسَمِعْتُهُ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ "
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি তাঁকে ইমামের পেছনে কিরাআত পড়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: "কুরআন (পাঠের সময়) চুপ থাকো (মনোযোগ দাও), কেননা সালাতে (আল্লাহর প্রতি) মনোনিবেশের প্রয়োজন হয়। আর এই (কিরাআত)-এর জন্য ইমামই তোমার জন্য যথেষ্ট।"
আর এই জন্যই বলা হয়— ’কুরআন শোনার জন্য চুপ থাকো,’ যা শোনা যায় (অর্থাৎ উচ্চস্বরে পঠিত হয়), তার জন্য চুপ থাকা হয়; যা শোনা যায় না (অর্থাৎ নীরবে পঠিত হয়), তার জন্য নয়।
আর আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি আব্দুল্লাহ [ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)]-এর পাশেই সালাত আদায় করলাম। তিনি (সালাতে) কিরাআত পড়ছিলেন, কিন্তু আমি জানতে পারিনি— যতক্ষণ না তিনি এই আয়াতটি উচ্চস্বরে পড়লেন: {আর বলো, হে আমার রব! আমার জ্ঞান বৃদ্ধি করে দাও} [সূরা ত্ব-হা: ১১৪]।
আর আব্দুল্লাহ ইবনু যিয়াদ আল-আসাদী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি ইমামের পেছনে আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে সালাত আদায় করলাম, তখন আমি তাঁকে যুহর (যোহর) ও আসরের সালাতে কিরাআত পড়তে শুনলাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2900] صحيح