হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2741)


2741 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُعَاوِيَةَ النَّيْسَابُورِيُّ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: " أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِثَلَاثٍ وَنَهَانِي عَنْ ثَلَاثٍ، أَمَرَنِي بِصِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَأَنْ لَا أَنَامَ إِلَّا عَلَى وِتْرٍ، وَرَكْعَتَيِ الضُّحَى، وَنَهَانِي عَنِ الِالْتِفَاتِ فِي الصَّلَاةِ الْتِفَاتَ الثَّعْلَبِ، وَأُقْعِي إِقْعَاءَ الْقِرْدِ، وَأَنْقُرُ نَقْرَ الدِّيكِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তিনটি বিষয়ে নির্দেশ দিয়েছেন এবং তিনটি বিষয় থেকে নিষেধ করেছেন।

তিনি আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন— প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখার, বিতর সালাত আদায় না করে না ঘুমানোর এবং দু’রাকাত চাশতের (দুহা) সালাত আদায়ের।

আর তিনি আমাকে নিষেধ করেছেন— সালাতে শিয়ালের মতো এদিক-ওদিক তাকাতে, বানরের মতো ’ইকআ’ (অর্থাৎ পা দুটি সোজা করে নিতম্বের উপর ভর দিয়ে) বসতে এবং মোরগের মতো ঠোকর দিতে (অর্থাৎ দ্রুত রুকু-সিজদা করতে)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2741] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2742)


2742 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ الْمُقْرِئُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَزَّانُ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " يَا عَلِيُّ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فِيهِ: " وَلَا تُقْعِ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ " الْحَارِثُ الْأَعْوَرُ لَا يُحْتَجُّ بِهِ، وَكَذَلِكَ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَابْنِ عُمَرَ صَحِيحٌ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আলী!..." (এরপর তিনি হাদীসের বাকি অংশ উল্লেখ করেন, যার মধ্যে ছিল) "...আর তুমি দুই সিজদার মধ্যখানে ‘ইক’আ’ (নিষিদ্ধ পদ্ধতিতে) বসবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2742] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2743)


2743 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ أَنَّهُ حَكَى، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ أَنَّهُ قَالَ: " الْإِقْعَاءُ وَهُوَ أَنْ يَلْصَقَ إِلْيَتَيْهِ بِالْأَرْضِ وَيَنْتَصِبَ عَلَى سَاقَيْهِ وَيَضَعَ يَدَيْهِ بِالْأَرْضِ، وَقَالَ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ: الْإِقْعَاءُ جُلُوسُ الْإِنْسَانِ عَلَى إِلْيَتَيْهِ نَاصِبًا فَخِذَيْهِ مِثْلَ إِقْعَاءِ الْكَلْبِ وَالسَّبُعِ " قَالَ الشَّيْخُ: " وَهَذَا النَّوْعُ مِنَ الْإِقْعَاءِ غَيْرُ مَا رُوِّينَا، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ عُمَرَ، وَهَذَا مَنْهِيٌّ عَنْهُ، وَمَا رُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَابْنِ عُمَرَ مَسْنُونٌ، وَأَمَّا حَدِيثُ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ " يَنْهَى عَنْ عَقِبِ الشَّيْطَانِ وَكَانَ يَفْرِشُ رِجْلَهُ الْيُسْرَى وَيَنْصِبُ رِجْلَهُ الْيُمْنَى " ⦗ص: 174⦘ فَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ وَارِدًا فِي الْجُلُوسِ لِلتَّشَهُّدِ الْأَخِيرِ، فَلَا يَكُونَ مُنَافِيًا لِمَا رُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَابْنِ عُمَرَ، وَفِي الْجُلُوسِ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ وَاللهُ أَعْلَمُ





আবূ উবাইদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
আল-ইক্বা’ (الْإِقْعَاءُ) হলো এমন বসা, যখন কোনো ব্যক্তি তার নিতম্বদ্বয়কে মাটির সাথে মিশিয়ে দেবে, তার পায়ের গোছা বা সাকদ্বয়কে খাড়া রাখবে এবং তার হাত দুটোকে মাটিতে রাখবে।

তিনি অন্য এক জায়গায় বলেছেন: ইক্বা’ হলো নিতম্বের উপর ভর করে বসা এবং উরুদ্বয়কে খাড়া করে রাখা—যেমনটি কুকুর বা হিংস্র জন্তু বসে।

শায়খ বলেন: ইক্বা’-এর এই প্রকারটি ভিন্ন, যা আমরা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি। এই (কুকুরের মতো) বসা নিষিদ্ধ। আর যা আমরা ইবনু আব্বাস ও ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি, তা সুন্নত হিসেবে গণ্য।

আর আবূল জাওযা হতে বর্ণিত, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস, যাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শয়তানের বসা (عَقِبِ الشَّيْطَانِ) থেকে নিষেধ করতেন এবং তিনি তাঁর বাম পা বিছিয়ে দিতেন ও ডান পা খাড়া রাখতেন—এটি সম্ভবত শেষ তাশাহ্হুদের জন্য বসার ক্ষেত্রে এসেছে। সুতরাং এটি ইবনু আব্বাস ও ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত বসার পদ্ধতির বিপরীত নয়। আর (এই নিষিদ্ধ বা মাকরূহ বসা) দুই সিজদার মাঝখানে বসার ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য হতে পারে। আল্লাহই ভালো জানেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2743] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2744)


2744 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءٍ، وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، وَأَبُو الرَّبِيعِ قَالُوا: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حِمْشَاذَ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ حَرْبٍ، حَدَّثَهُمْ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ قَالَ: قَالَ أَنَسٌ: " لَا آلُو أَنْ أُصَلِّيَ بِكُمْ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِنَا قَالَ ثَابِتٌ: وَكَانَ أَنَسٌ يَصْنَعُ شَيْئًا لَا أَرَاكُمْ تَصْنَعُونَهُ، كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَامَ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ قَدْ نَسِيَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ قَعَدَ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ: قَدْ نَسِيَ " لَفْظُ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ خَلَفِ بْنِ هِشَامٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি তোমাদের সাথে এমনভাবে সালাত আদায় করব, যেভাবে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আমাদের সাথে সালাত আদায় করতে দেখেছি।

(হাদীসের রাবী) সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমন একটি কাজ করতেন যা আমি তোমাদেরকে করতে দেখি না। তিনি যখন রুকূ’ থেকে মাথা উঠাতেন, তখন এতো দীর্ঘ সময় সোজা হয়ে দাঁড়াতেন যে, কেউ কেউ হয়তো বলত, তিনি ভুলে গেছেন (সিজদায় যেতে)। আর যখন তিনি দুই সিজদার মাঝখান থেকে মাথা উঠাতেন, তখন এতো দীর্ঘ সময় বসতেন যে, কেউ কেউ হয়তো বলত, তিনি ভুলে গেছেন (পরের সিজদায় যেতে)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2744] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2745)


2745 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي صِفَةِ صَلَاتِهِ، وَقَالَتْ: كَانَ " إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ لَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَائِمًا، وَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ لَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَاعِدًا " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাতের বর্ণনা প্রসঙ্গে বলেন:

যখন তিনি রুকু থেকে তাঁর মাথা উঠাতেন, তখন সম্পূর্ণ সোজা হয়ে দাঁড়িয়ে না যাওয়া পর্যন্ত সিজদা করতেন না। আর যখন তিনি সিজদা থেকে তাঁর মাথা উঠাতেন, তখন সোজা হয়ে স্থিরভাবে বসে না যাওয়া পর্যন্ত (পরবর্তী) সিজদা করতেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2745] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2746)


2746 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَارِمٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، أَنَّ مَالِكَ بْنَ الْحُوَيْرِثِ قَالَ لِأَصْحَابِهِ: " أَلَا أُرِيكُمْ كَيْفَ صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَذَلِكَ فِي غَيْرِ حِينَ صَلَاةٍ، فَقَامَ، ثُمَّ رَكَعَ فَكَبَّرَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَامَ هُنَيْئَةً، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ انْتَظَرَ هُنَيْئَةً، ثُمَّ سَجَدَ " ثُمَّ قَالَ أَبُو قِلَابَةَ: صَلَّى صَلَاةَ شَيْخِنَا هَذَا، يَعْنِي عَمْرَو بْنَ سَلَمَةَ قَالَ أَيُّوبُ: وَكَانَ عَمْرٌو يَصْنَعُ شَيْئًا لَا ⦗ص: 175⦘ أَرَى النَّاسَ يَصْنَعُونَهُ، كَانَ " إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ آخِرِ السَّجْدَتَيْنِ فِي الْأُولَى وَالثَّالِثَةِ اسْتَوَى قَاعِدًا، ثُمَّ يَقُومُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَارِمٍ




মালেক ইবনুল হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি তাঁর সাথীদেরকে বললেন, “আমি কি তোমাদেরকে দেখাবো না যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কীভাবে সালাত আদায় করতেন? (তিনি এটি এমন এক সময়ে দেখালেন যখন সালাতের সময় ছিল না)। অতঃপর তিনি দাঁড়ালেন, এরপর রুকূ করলেন এবং তাকবীর বললেন। এরপর রুকূ থেকে মাথা উঠিয়ে সামান্য সময় দাঁড়ালেন। অতঃপর সিজদা করলেন, এরপর মাথা উঠালেন এবং সামান্য সময় অপেক্ষা করলেন, এরপর আবার সিজদা করলেন।

এরপর আবূ কিলাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: তিনি (মালেক ইবনুল হুয়াইরিস) আমাদের এই শাইখ (অর্থাৎ আমর ইবনু সালামা)-এর মতো সালাত আদায় করলেন।

আইয়ূব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর আমর (ইবনু সালামা) এমন একটি কাজ করতেন যা আমি সাধারণত লোকদের করতে দেখিনি। তা হলো, যখন তিনি প্রথম এবং তৃতীয় রাক’আতে দ্বিতীয় সিজদা থেকে মাথা উঠাতেন, তখন সোজা হয়ে বসতেন, এরপর দাঁড়াতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2746] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2747)


2747 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، أَخْبَرَنِي فُلَيْحٌ، حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: اجْتَمَعَ أَبُو حُمَيْدٍ، وَأَبُو أُسَيْدٍ، وَسَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ فَذَكَرُوا صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَبُو حُمَيْدٍ: أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِصَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَهَا وَذَكَرَ السُّجُودَ قَالَ: ثُمَّ " رَفَعَ رَأْسَهُ حَتَّى رَجَعَ كُلُّ عَظْمٍ فِي مَوْضِعِهِ "




আবু হুমাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আবু হুমাইদ, আবু উসাইদ, সাহল ইবনু সা’দ এবং মুহাম্মাদ ইবনু মাসলামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একত্রিত হলেন। অতঃপর তাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাত (নামাজ) সম্পর্কে আলোচনা করলেন। তখন আবু হুমাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমিই তোমাদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাত সম্পর্কে সবচেয়ে বেশি অবগত। অতঃপর তিনি (সালাতের বর্ণনা দিলেন এবং) সিজদার কথা উল্লেখ করলেন।

তিনি (আরো) বললেন: অতঃপর তিনি (সিজদা থেকে) তাঁর মাথা উঠালেন, এমনকি তাঁর শরীরের প্রতিটি অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ তার নিজ নিজ অবস্থানে ফিরে আসল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2747] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2748)


2748 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الرَّزَّازُ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ عُقْبَةُ بْنُ عَمْرٍو: " أَلَا أُصَلِّي كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي؟ فَقُلْنَا: بَلَى قَالَ: فَقَامَ يُصَلِّي، فَلَمَّا رَكَعَ وَضَعَ رَاحَتَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَجَعَلَ أَصَابِعَهُ مِنْ وَرَاءِ رُكْبَتَيْهِ، وَجَافَى إِبْطَيْهِ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَامَ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ، ثُمَّ سَجَدَ فَجَافَى إِبْطَيْهِ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَعَدَ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ، ثُمَّ صَنَعَ ذَلِكَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي، وَهَكَذَا كَانَ يُصَلِّي بِنَا "





উকবাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি কি তোমাদেরকে সেভাবে সালাত আদায় করে দেখাবো না, যেভাবে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাত আদায় করতে দেখেছি? আমরা বললাম: অবশ্যই (দেখাবেন)।

তিনি বললেন: অতঃপর তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন। যখন তিনি রুকু করলেন, তখন তিনি তাঁর হাতের তালুদ্বয় তাঁর হাঁটুদ্বয়ের ওপর রাখলেন এবং তাঁর আঙুলগুলো হাঁটুর পেছনের দিকে রাখলেন, আর তিনি তাঁর বগল (শরীর থেকে) দূরে রাখলেন, যতক্ষণ না তাঁর শরীরের প্রতিটি অঙ্গ স্থির হলো। এরপর তিনি মাথা তুললেন এবং সোজা হয়ে দাঁড়ালেন, যতক্ষণ না তাঁর শরীরের প্রতিটি অঙ্গ স্থির হলো। অতঃপর তিনি সিজদা করলেন এবং তাঁর বগল (শরীর থেকে) দূরে রাখলেন, যতক্ষণ না তাঁর শরীরের প্রতিটি অঙ্গ স্থির হলো। এরপর তিনি মাথা তুললেন এবং বসলেন, যতক্ষণ না তাঁর শরীরের প্রতিটি অঙ্গ স্থির হলো।

এরপর তিনি এভাবে চার রাক‘আত (সালাত) আদায় করলেন। অতঃপর বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এভাবেই সালাত আদায় করতে দেখেছি। আর তিনি আমাদের সাথে এভাবেই সালাত আদায় করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2748] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2749)


2749 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، سَمِعَ أَبَا حَمْزَةَ يُحَدِّثُ عَنْ رَجُلٍ مِنْ عَبْسٍ، شُعْبَةُ يَرَى أَنَّهُ صِلَةُ بْنُ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ: وَكَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ: " رَبِّ اغْفِرْ لِي رَبِّ اغْفِرْ لِي، وَجَلَسَ بِقَدْرِ سُجُودِهِ "




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সালাত আদায় করলেন। (এরপর তিনি হাদীসটি বর্ণনা করলেন এবং) বললেন: তিনি (নবী ﷺ) দুই সিজদার মাঝখানে বলতেন:

"রব্বিগ-ফির লী, রব্বিগ-ফির লী" (অর্থাৎ, হে আমার প্রতিপালক, আমাকে ক্ষমা করে দিন! হে আমার প্রতিপালক, আমাকে ক্ষমা করে দিন!)

এবং তিনি তাঁর সিজদার সময়কালের সমান সময় (ঐ স্থানে) বসে থাকতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2749] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2750)


2750 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الطَّبِيبُ، ثنا كَامِلُ بْنُ الْعَلَاءِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ ⦗ص: 176⦘ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ نَوْمِهِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي صَلَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَفِيهِ: وَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ قَالَ: " رَبِّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاجْبُرْنِي وَارْفَعْنِي وَارْزُقْنِي وَاهْدِنِي، ثُمَّ سَجَدَ " تَابَعَهُ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ عَنْ كَامِلٍ، وَقِيلَ عَنْ زَيْدٍ: وَعَافِنِي دُونَ قَوْلِهِ: وَاجْبُرْنِي وَارْفَعْنِي




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার খালা মাইমুনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে রাত্রি যাপন করেছিলাম। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘুম থেকে উঠলেন। এরপর তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সালাত সংক্রান্ত হাদীসটি উল্লেখ করেন। আর তাতে রয়েছে:

তিনি যখন সাজদা থেকে মাথা উঠাতেন, তখন বলতেন: "হে আমার প্রতিপালক, আমাকে ক্ষমা করুন, আমার প্রতি দয়া করুন, আমার ক্ষতিপূরণ করুন, আমার মর্যাদা বৃদ্ধি করুন, আমাকে রিযিক দিন এবং আমাকে হেদায়েত দিন।" এরপর তিনি (দ্বিতীয়) সাজদা করতেন।

যায়দ ইবনু হুবাব, কামিল থেকে তাঁর অনুসরণ করেছেন (একইভাবে বর্ণনা করেছেন)। আর যায়দ থেকে এও বলা হয়েছে যে, তিনি ’ওয়া-জবুরনী’ (আমার ক্ষতিপূরণ করুন) এবং ’ওয়া-আরফা‘নী’ (আমার মর্যাদা বৃদ্ধি করুন) বাক্য দু’টির পরিবর্তে ’ওয়া-আ-ফিনী’ (আমাকে নিরাপত্তা দিন/সুস্থ রাখুন) বাক্যটি বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2750] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2751)


2751 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنبأ سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ عَلِيًّا رضي الله عنه كَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ: " رَبِّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَارْفَعْنِي وَاجْبُرْنِي " رَوَاهُ الْحَارِثُ الْأَعْوَرُ، عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: وَاهْدِنِي بَدَلَ وَارْفَعْنِي





আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি দুই সিজদার মধ্যবর্তী সময়ে এই দু’আটি করতেন:

"হে আমার প্রতিপালক! আমাকে ক্ষমা করে দিন, আমার প্রতি দয়া করুন, আমার মর্যাদা বৃদ্ধি করুন এবং আমার ত্রুটিগুলো শুধরে দিন।"

আল-হারিস আল-আওয়ারও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি ’আমার মর্যাদা বৃদ্ধি করুন’ (ওয়া আরফা’নী)-এর স্থলে ’আমাকে হিদায়াত দিন’ (ওয়া আহদিনী) বলেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2751] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2752)


2752 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ: " ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ " ثَلَاثًا قَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَهُ فَعَلِّمْنِي قَالَ: " إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلَاتِكَ كُلِّهَا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে প্রবেশ করলেন। তখন এক ব্যক্তি প্রবেশ করে সালাত (নামাজ) আদায় করল। এরপর সে এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাম দিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালামের উত্তর দিলেন এবং বললেন, "ফিরে যাও এবং সালাত আদায় করো, কারণ তুমি সালাত আদায় করোনি।" তিনি তাকে তিনবার এমনটি বললেন।

তখন সে লোকটি বলল, "যিনি আপনাকে সত্য সহকারে প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আমি এর চেয়ে উত্তমভাবে সালাত আদায় করতে পারি না। সুতরাং, আপনি আমাকে শিখিয়ে দিন।"

তিনি (রাসূল ﷺ) বললেন, "যখন তুমি সালাতের জন্য দাঁড়াও, তখন তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলবে। এরপর কোরআন থেকে যা তোমার জন্য সহজ হয়, তা পাঠ করবে। এরপর রুকু করবে, যাতে তুমি রুকুতে স্থিরতা (তমা’নীনাহ) লাভ করো। এরপর মাথা উঠাবে, যাতে তুমি সোজা হয়ে দাঁড়াও। এরপর সিজদা করবে, যাতে তুমি সিজদায় স্থিরতা লাভ করো। এরপর (মাথা) উঠাবে, যাতে তুমি বসে স্থিরতা লাভ করো। এরপর আবার সিজদা করবে, যাতে তুমি সিজদায় স্থিরতা লাভ করো। এরপর তোমার সমস্ত সালাতে এভাবেই করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2752] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2753)


2753 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ، أَنَّ مَطَرَ بْنَ نَاجِيَةَ، لَمَّا ظَهَرَ عَلَى الْكُوفَةِ أَمَرَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ ⦗ص: 177⦘ عَبْدِ اللهِ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ، فَصَلَّى بِالنَّاسِ، فَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ أَطَالَ الْقِيَامَ، فَحَدَّثْتُ بِهِ ابْنَ أَبِي لَيْلَى فَحَدَّثَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا صَلَّى فَرَكَعَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، وَإِذَا سَجَدَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ " أَخْرَجَاهُ جَمِيعًا فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন মা’তার ইবনে নাজিয়াহ কুফার উপর কর্তৃত্ব লাভ করলেন, তখন তিনি আবু উবাইদাহ ইবনে আব্দুল্লাহকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করান। আবু উবাইদাহ লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখনই তিনি রুকু থেকে মাথা উঠাতেন, তখন তিনি দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকতেন। আমি (বর্ণনাকারী) এই বিষয়টি ইবনে আবী লায়লার নিকট বর্ণনা করলাম। তখন তিনি (ইবনে আবী লায়লা) বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে একটি হাদীস বর্ণনা করলেন। বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন:

“রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাত এমন ছিল যে, যখন তিনি রুকু করতেন, এবং যখন তিনি রুকু থেকে মাথা উঠাতেন, আর যখন তিনি সিজদা করতেন, এবং যখন তিনি দুই সিজদার মাঝখানে সিজদা থেকে মাথা উঠাতেন (অর্থাৎ বসতেন), তখন এগুলোর স্থায়িত্বকাল প্রায় সমান হতো।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2753] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2754)


2754 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ الْمِهْرَجَانِيُّ بِهَا أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: " كَانَ سُجُودُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَرُكُوعُهُ وَقُعُودُهُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيِّ




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সিজদা, রুকু এবং দুই সিজদার মধ্যবর্তী বৈঠক (সময়কালের দিক থেকে) প্রায় সমান হতো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2754] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2755)


2755 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ، ثنا أَبُو كَامِلٍ، وَمُسَدَّدٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ مُسَدَّدٌ قَالَا: ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رضي الله عنه قَالَ: " رَمَقْتُ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلَاةِ فَوَجَدْتُ قِيَامَهُ وَرَكْعَتَهُ وَاعْتِدَالَهُ بَعْدَ الرُّكُوعِ، فَسَجْدَتَهُ فَجِلْسَتَهُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ فَسَجْدَتَهُ فَجِلْسَتَهُ بَيْنَ التَّسْلِيمِ وَالِانْصِرَافِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ " لَفْظُ حَدِيثِ مُسَدَّدٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي كَامِلٍ، وَحَامِدُ بْنُ عُمَرَ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي مَتْنِهِ: " فَرَكْعَتَهُ فَاعْتِدَالَهُ بَعْدَ رُكُوعِهِ فَسَجْدَتَهُ فَجِلْسَتَهُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ فَسَجْدَتَهُ وَجِلْسَتَهُ مَا بَيْنَ التَّسْلِيمِ وَالِانْصِرَافِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ "




বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সালাতের মধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে গভীরভাবে লক্ষ্য করলাম। আমি তাঁর কিয়াম, তাঁর রুকূ’, রুকূ’ থেকে সোজা হয়ে দাঁড়ানো, তাঁর সিজদা, দুই সিজদার মাঝের বসা, (দ্বিতীয়) সিজদা এবং সালাম ফিরানো ও (সালাত থেকে) ফিরে যাওয়ার মধ্যবর্তী তাঁর বসা— এসবের সময়কালকে প্রায় সমান সমান দেখতে পেলাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2755] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2756)


2756 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْجُلُودِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ كِلَاهُمَا، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، قَالَ حَامِدٌ: ثنا أَبُو عَوَانَةَ فَذَكَرَهُ وَكَانَ ذِكْرُ إِحْدَى الْجِلْسَتَيْنِ سَقَطَ مِنْ رِوَايَتِنَا، وَإِنَّمَا ذَكَرَهُمَا حَامِدٌ





আবূ মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন: আবূ আহমাদ আল-জুলূদী আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন: ইব্‌রাহীম ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সুফইয়ান আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন: মুসলিম ইবনু হাজ্জাজ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: হামিদ ইবনু উমর আল-বাকরাউয়ী এবং আবূ কামিল ফুযায়ল ইবনু হুসাইন আল-জাহদারী উভয়েই আবূ আওয়ানাহ থেকে আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। হামিদ বলেন: আবূ আওয়ানাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আর (ওই হাদীসের) দুই বসন বা ‘জলসা’-এর মধ্যে একটির উল্লেখ আমাদের বর্ণনা (রিওয়ায়াত) থেকে বাদ পড়ে গিয়েছিল। হামিদই কেবল সে দুটির উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2756] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2757)


2757 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ جَدِّي أَبُو عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ نُجَيْدٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَا: ثنا يُوسُفُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا هُشَيْمٌ، أنبأ خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، أنبأ مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ اللَّيْثِيُّ رضي الله عنه أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي " فَإِذَا كَانَ فِي وِتْرٍ مِنْ صَلَاتِهِ لَمْ يَنْهَضْ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَاعِدًا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ هُشَيْمٍ




মালিক ইবনুল হুয়াইরিস আল-লাইসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সালাত আদায় করতে দেখেছেন। যখন তিনি তাঁর সালাতের বিজোড় রাকাআতে (পরবর্তী রাকাআতের জন্য দাঁড়ানোর প্রয়োজন হলে) থাকতেন, তখন তিনি পুরোপুরি সোজা হয়ে বসা ব্যতীত (পরবর্তী রাকাআতের জন্য) দাঁড়াতেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2757] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2758)


2758 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ السَّاعِدِيَّ فِي عَشَرَةٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيهِمْ أَبُو قَتَادَةَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي صِفَةِ صَلَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِيهِ: " ثُمَّ يَعُودُ، يَعْنِي إِلَى السُّجُودِ، ثُمَّ " يَرْفَعُ فَيَقُولُ: اللهُ أَكْبَرُ، ثُمَّ يَثْنِي رِجْلَهُ فَيَقْعُدُ عَلَيْهَا مُعْتَدِلًا حَتَّى يَرْجِعَ أَوْ يَقِرَّ كُلُّ عَظْمٍ مَوْضِعَهُ مُعْتَدِلًا "





আবু হুমাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাতের বিবরণ প্রসঙ্গে বলেন:) ...এরপর তিনি ফিরে আসতেন, অর্থাৎ সিজদার দিকে (বা দ্বিতীয় সিজদার জন্য)। অতঃপর তিনি মাথা উঠাতেন এবং ‘আল্লাহু আকবার’ বলতেন। এরপর তিনি তাঁর পা ভাঁজ করে তার উপর সোজা ও শান্তভাবে বসতেন। এমনভাবে বসতেন যেন প্রতিটি অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ স্থিরতা ও প্রশান্তির সাথে নিজ নিজ অবস্থানে ফিরে আসে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2758] غريب









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2759)


2759 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ قَالَ: كَانَ مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ يَأْتِينَا فِي مَسْجِدِنَا هَذَا لِيُصَلِّيَ بِنَا فَيَقُولُ: " إِنِّي لَأُصَلِّيَ بِكُمْ وَمَا أُرِيدُ الصَّلَاةَ، وَلَكِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُرِيَكُمْ كَيْفَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي قَالَ أَيُّوبُ: فَقُلْتُ لِأَبِي قِلَابَةَ: كَيْفَ كَانَتْ، يَعْنِي صَلَاتَهُ؟ قَالَ: مِثْلَ صَلَاةِ شَيْخِنَا هَذَا، يَعْنِي عَمْرَو بْنَ سَلَمَةَ قَالَ أَيُّوبُ: وَكَانَ ذَلِكَ الشَّيْخُ يُتِمُّ التَّكْبِيرَ وَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ الثَّانِيَةِ جَلَسَ، ثُمَّ اعْتَمَدَ عَلَى الْأَرْضِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ وَغَيْرِهِ، عَنْ وُهَيْبٍ




মালিক ইবনু হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আবূ কিলাবাহ (রহ.) বলেন, মালিক ইবনু হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের এই মসজিদে আমাদের কাছে আসতেন এবং আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন। অতঃপর তিনি বলতেন, "নিশ্চয়ই আমি তোমাদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করি, যদিও (নফল হিসেবে) সালাতের ইচ্ছা আমার নেই। কিন্তু আমি তোমাদেরকে দেখাতে চাই যে, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কীভাবে সালাত আদায় করতে দেখেছি।"

আইয়ুব (রহ.) বলেন, আমি আবূ কিলাবাহ (রহ.)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, তাঁর (মালিকের) সালাত কেমন ছিল? তিনি বললেন: আমাদের এই শায়খ—অর্থাৎ আমর ইবনু সালামা (রহ.)-এর সালাতের মতো।

আইয়ুব (রহ.) বলেন: আর সেই শায়খ তাকবীরসমূহ পূর্ণ করতেন। এবং তিনি যখন দ্বিতীয় সিজদা (সেজদা) থেকে মাথা উঠাতেন, তখন বসতেন (স্বল্প সময়ের জন্য), অতঃপর (পরবর্তী রাকাতের জন্য দাঁড়ানোর সময়) মাটির উপর ভর করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2759] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2760)


2760 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا الْهِسِنْجَانِيُّ يَعْنِي إِبْرَاهِيمَ بْنَ يُوسُفَ، وَعِمْرَانُ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى قَالَا: ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، أَنَّهُ حَدَّثَ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، وَدَخَلَ عَلَيْنَا ⦗ص: 179⦘ مَسْجِدَنَا فَقَالَ: " إِنِّي لَأُصَلِّي وَمَا أُرِيدُ الصَّلَاةَ، وَلَكِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُعَلِّمَكُمْ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي قَالَ: فَذَكَرَ أَنَّهُ حَيْثُ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ، يَعْنِي فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى اسْتَوَى قَاعِدًا، ثُمَّ قَامَ وَاعْتَمَدَ عَلَى الْأَرْضِ "




মালিক ইবনু হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (একদা) আমাদের মসজিদে প্রবেশ করে বললেন, "আমি সালাত আদায় করছি বটে, কিন্তু এখন আমার (ঐচ্ছিক/ফরজ) সালাত আদায়ের উদ্দেশ্য নেই; বরং আমি তোমাদেরকে শিক্ষা দিতে চাই, যেমনটি আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাত আদায় করতে দেখেছি।"

তিনি (বর্ণনা করে) উল্লেখ করলেন যে, যখন তিনি প্রথম রাকাতের সিজদা থেকে মাথা উঠাতেন, তখন তিনি সোজা হয়ে বসতেন, এরপর মাটিতে ভর করে দাঁড়াতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2760] صحيح