হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2601)


2601 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو حَمَّادِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَقِيلٍ مِنْ كِتَابِهِ وَمِنْ حِفْظِهِ أنبأ حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَمَا يَخَافُ أَحَدُكُمْ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ قَبْلَ الْإِمَامِ أَنْ يُحَوِّلَ اللهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ যখন ইমামের আগে সেজদা থেকে মাথা তোলে, তখন সে কি ভয় করে না যে আল্লাহ্ তার মাথাকে গাধার মাথায় পরিণত করে দেবেন?"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2601] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2602)


2602 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا الْوَلِيدُ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ: " إِذَا رَفَعَ أَحَدُكُمْ رَأْسَهُ فَظَنَّ أَنَّ الْإِمَامَ قَدْ رَفَعَ فَلْيُعِدْ رَأْسَهُ فَإِذَا رَفَعَ الْإِمَامُ رَأْسَهُ فَلْيَمْكُثْ قَدْرَ مَا تَرَكَ " وَرُوِّينَا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ أَنَّهُ يَعُودُ فَيَسْجُدُ





উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “যখন তোমাদের কেউ (সেজদা থেকে) তার মাথা ওঠায় এবং ধারণা করে যে ইমামও মাথা উঠিয়েছেন, তখন সে যেন তার মাথা ফিরিয়ে নেয় (পুনরায় সেজদায় ফিরে যায়)। অতঃপর যখন ইমাম মাথা উঠাবেন, তখন সে যেন সেই পরিমাণ সময় (ইমামের সাথে উঠে থাকার পর) অবস্থান করে, যে পরিমাণ সময় সে (ইমামের আগে উঠে যাওয়ার কারণে) ছেড়ে দিয়েছিল।”

আর আমরা শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) এবং ইবরাহীম নাখঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছি যে, সে (ভুলবশত আগে মাথা উঠানো ব্যক্তি) পুনরায় ফিরে গিয়ে সেজদা করবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2602] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2603)


2603 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ يُكَبِّرُ حِينَ يَقُومُ، ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَرْكَعُ، ثُمَّ يَقُولُ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ حِينَ يَرْفَعُ صُلْبَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ، ثُمَّ يَقُولُ: وَهُوَ قَائِمٌ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ اللَّيْثِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন দাঁড়ানোর সময় তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন। এরপর যখন রুকু করতেন, তখনও তাকবীর বলতেন। অতঃপর যখন তিনি রুকু থেকে পিঠ সোজা করে উঠতেন, তখন বলতেন: ‘সামি’আল্লাহু লিমান হামিদাহ’ (আল্লাহ তার প্রশংসা শোনেন, যে তাঁর প্রশংসা করে)। এরপর যখন তিনি সোজা হয়ে দাঁড়াতেন, তখন বলতেন: ‘রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ’ (হে আমাদের রব! আর সকল প্রশংসা আপনারই জন্য)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2603] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2604)


2604 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، وَأَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ قَالَا: ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ فِيمَا قُرِئَ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ " إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، وَإِذَا رَفَعَ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَهُمَا كَذَلِكَ، وَقَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، وَكَانَ لَا يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي السُّجُودِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيِّ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত কাঁধ বরাবর উঠাতেন। আর যখন রুকূ’ থেকে মাথা উঠাতেন, তখনও তিনি অনুরূপভাবে তাঁর হাত উঠাতেন এবং বলতেন: "সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদাহ, রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ" (আল্লাহ্ তার প্রশংসা শোনেন, যে তার প্রশংসা করে। হে আমাদের প্রতিপালক, আপনার জন্যই সকল প্রশংসা)। তবে তিনি সিজদার ক্ষেত্রে এরূপ (হাত উত্তোলন) করতেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2604] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2605)


2605 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْعَلَوِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَكَمِ الْحِيرِيُّ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، ثنا الْمَاجِشُونُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ قَالَ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا بَيْنَهُمَا وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ




আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন (রুকু থেকে) মাথা তুলতেন, তখন বলতেন:

"سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا بَيْنَهُمَا وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ"

(অর্থাৎ: আল্লাহ ঐ ব্যক্তির প্রশংসা শোনেন, যে তাঁর প্রশংসা করে। হে আমাদের রব! আকাশসমূহ ও পৃথিবী ভর্তি পরিমাণ এবং এই দুইয়ের মধ্যবর্তী স্থান ভর্তি পরিমাণ প্রশংসা আপনারই জন্য। আর এরপর আপনি যা কিছু চান, সেই পরিমাণ প্রশংসা আপনারই জন্য।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2605] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2606)


2606 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ




ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রুকু থেকে তাঁর মাথা উঠাতেন, তখন বলতেন:

"سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ"

(অর্থ: যে ব্যক্তি তাঁর প্রশংসা করে, আল্লাহ তা শোনেন। হে আল্লাহ! হে আমাদের রব! আপনার জন্যই সমস্ত প্রশংসা—যা আসমানসমূহকে পূর্ণ করে, যমীনকে পূর্ণ করে এবং এরপরে আপনি যা কিছু ইচ্ছা করেন, তা পূর্ণ করে।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2606] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2607)


2607 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَرَقِيُّ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَالَ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " قَالَ: " رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলতেন, তখন তিনি বলতেন: ‘রাব্বানা লাকাল হামদ, মিলআস সামাওয়াতি ওয়া মিলআল আরদি, ওয়া মিলআ মা শি’তা মিন শাইয়িন বা’দু।’

(অর্থাৎ, হে আমাদের প্রতিপালক! আকাশসমূহ পূর্ণ করে, পৃথিবী পূর্ণ করে এবং এরপর আপনি যা কিছু চান তা পূর্ণ করে—সকল প্রশংসা আপনারই জন্য)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2607] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2608)


2608 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا هُشَيْمٌ، أنبأ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ: " اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ، وَمِلْءَ الْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا بَيْنَهُمَا وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ، لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রুকূ থেকে মাথা উঠাতেন, তখন তিনি বলতেন:

"হে আল্লাহ! হে আমাদের রব! আপনারই জন্য সকল প্রশংসা— যা আসমানসমূহকে পূর্ণ করে, যমীনকে পূর্ণ করে, এতদুভয়ের মধ্যস্থিত সব কিছুকে পূর্ণ করে এবং এরপর আপনি যা কিছু সৃষ্টি করতে চান, তা পূর্ণ করে। আপনিই প্রশংসা ও মহত্ত্বের যোগ্য। আপনি যা দান করেন, তা রোধ করার কেউ নেই এবং আপনি যা রোধ করেন, তা দেওয়ার কেউ নেই। আর কোনো ধন-সম্পদশালীর ধন-সম্পদ আপনার নিকট কোনো উপকার করতে পারবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2608] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2609)


2609 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمِصْرِيُّ، ثنا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَزَعَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ إِذَا قَالَ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ اللهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ، أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ، أَحَقُّ مَا قَالَ الْعَبْدُ وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ، لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيِّ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ: رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، وَزَادَ: وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ " أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، فَذَكَرَهُ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন "সামি’আল্লাহু লিমান হামিদাহ" (আল্লাহ তার প্রশংসা শ্রবণ করেন যে তার প্রশংসা করে) বলতেন, তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন:

"আল্লাহুম্মা রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ" (হে আল্লাহ, আমাদের রব! আপনার জন্যই সমস্ত প্রশংসা)—তা আকাশসমূহ পূর্ণ করে, পৃথিবী পূর্ণ করে এবং এরপরে আপনি যা ইচ্ছা করেন তা পূর্ণ করে।

(হে আল্লাহ!) আপনিই প্রশংসা ও মহিমার যোগ্য। এটিই সর্বাপেক্ষা সত্য কথা যা কোনো বান্দা বলে—আর আমরা সকলেই আপনারই বান্দা।

আপনি যা দান করেন, তা রোধ করার কেউ নেই। আর কোনো সম্পদশালী ব্যক্তির সম্পদ আপনার (ফায়সালার) বিপরীতে তাকে কোনো উপকার করতে পারবে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2609] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2610)


2610 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، وَابْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مَالِكٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُجْمِرِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: كُنَّا يَوْمًا نُصَلِّي وَرَاءَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَفَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعَ وَقَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ قَالَ رَجُلٌ وَرَاءَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ تَكَلَّمَ آنِفًا؟ " قَالَ الرَّجُلُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَقَدْ رَأَيْتُ بَضْعَةً وَثَلَاثِينَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَكْتُبُهَا أَوَّلَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيِّ، وَرَوَاهُ مُعَاذُ بْنُ رِفَاعَةَ، عَنْ أَبِيهِ فَذَكَرَهُ عَقِيبَ عُطَاسٍ عَطَسَهُ رِفَاعَةُ، وَلَمْ يَذْكُرْ مَوْضِعَهُ، وَزَادَ فِيهِ: كَمَا يُحِبُّ رَبُّنَا وَيَرْضَى




রিফাআহ ইবনু রাফি’ আয-যুরাকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে সালাত আদায় করছিলাম। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রুকু থেকে মাথা উঠালেন এবং বললেন, "সামি’আল্লাহু লিমান হামিদাহ" (অর্থাৎ: যে তাঁর প্রশংসা করে, আল্লাহ তার কথা শোনেন), তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে থাকা এক ব্যক্তি বললেন: "রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদু, হামদান কাসীরান ত্বাইয়িবান মুবারাকান ফীহি" (অর্থাৎ: হে আমাদের রব! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য, এমন প্রশংসা যা অনেক, পবিত্র এবং বরকতময়)।

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সালাত শেষে) ফিরলেন (সালাম ফেরালেন), তিনি বললেন: "এইমাত্র কে কথা বলল?" লোকটি বলল: "আমি, ইয়া রাসূলুল্লাহ।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আমি দেখলাম ত্রিশের অধিক ফেরেশতা এটিকে (এই বাক্যটিকে) দ্রুততার সাথে গ্রহণ করার জন্য প্রতিযোগিতা করছে যে, কে সবার আগে তা লিখতে পারে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2610] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2611)


2611 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْبَصْرِيُّ مِنْ كِتَابِهِ، أَخْبَرَنِي رِفَاعَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيُّ أَبُو يَزِيدَ إِمَامُ الْمَسْجِدِ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاذَ بْنَ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الْأَنْصَارِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ رِفَاعَةَ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ فَعَطَسَ ⦗ص: 137⦘ رِفَاعَةُ، فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ مُبَارَكًا عَلَيْهِ كَمَا يُحِبُّ رَبُّنَا وَيَرْضَى، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أَيْنَ الْمُتَكَلِّمُ فِي الصَّلَاةِ؟ " قَالَ رِفَاعَةُ: وَدِدْتُ أَنِّي عَدِمْتُ عِدَّةً مِنْ مَالِي وَلَمْ أَشْهَدْ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم تِلْكَ الصَّلَاةَ حِينَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَيْنَ الْمُتَكَلِّمُ فِي الصَّلَاةِ؟ " فَقُلْتُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " كَيْفَ قُلْتَ؟ " قَالَ: قُلْتُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ كَمَا يُحِبُّ رَبُّنَا وَيَرْضَى، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدِ ابْتَدَرَهَا بَضْعَةٌ وَثَلَاثُونَ مَلَكًا أَيُّهُمْ يَصْعَدُ بِهَا " وَرُوِيَ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: عَطَسَ شَابٌّ مِنَ الْأَنْصَارِ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ، فَقَالَ: كَذَا فَذَكَرَ بَعْضَ مَعْنَاهُ





রিফা’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করছিলেন। এই সময় রিফা’আহ হাঁচি দিলেন এবং বললেন: "আলহামদুলিল্লাহি হামদান কাসীরান ত্বাইয়্যিবান মুবারাকান ফীহি মুবারাকান আলাইহি কামা ইয়ুহিব্বু রাব্বুনা ওয়া ইয়ারদা।" (অর্থাৎ, "সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, এমন প্রশংসা যা অনেক বেশি, পবিত্র, যাতে বরকত দেওয়া হয়েছে, যার ওপর বরকত দেওয়া হয়েছে—যেমনটি আমাদের রব পছন্দ করেন এবং তাতে তিনি সন্তুষ্ট হন।")

অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত সম্পন্ন করলেন, তখন তিনি বললেন: "সালাতের মধ্যে কে কথা বলল?"

রিফা’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "সালাতের মধ্যে কে কথা বলল?" তখন আমার মনে হলো, এর পরিবর্তে যদি আমার অনেক সম্পদও হারিয়ে যেত তবুও হয়তো আমি ঐ সালাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে উপস্থিত না থাকতাম (অর্থাৎ, আমি ভীত হয়ে পড়েছিলাম)।

এরপর আমি বললাম: "আমি, ইয়া রাসূলুল্লাহ।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কী বলেছিলে?" আমি বললাম: আমি বলেছিলাম: "আলহামদুলিল্লাহি হামদান কাসীরান ত্বাইয়্যিবান মুবারাকান ফীহি কামা ইয়ুহিব্বু রাব্বুনা ওয়া ইয়ারদা।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! নিশ্চয়ই তেত্রিশ জনের বেশি ফেরেশতা এটিকে (এই বাক্যটিকে) সবার আগে উপরে নিয়ে যাওয়ার জন্য প্রতিযোগিতা করছিল।"

আমির ইবনু রাবী’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত আছে যে, আনসারদের এক যুবক সালাতে হাঁচি দিলে অনুরূপ কিছু বলেছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2611] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2612)


2612 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ قُرْقُوبٍ التَّمَّارُ بِهَمْدَانَ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَالَ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " قَالَ: " اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ " وَكَانَ إِذَا رَكَعَ يُكَبِّرُ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ يُكَبِّرُ، وَإِذَا قَامَ مِنَ السَّجْدَتَيْنِ قَالَ: " اللهُ أَكْبَرُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، وَقَوْلُهُ: كَانَ، عِبَارَةٌ عَنْ دَوَامِ فِعْلِهِ، وَكَذَلِكَ ذَكَرَهُ ابْنُ عُمَرَ، وَابْنُ عَبَّاسٍ وَغَيْرُهُمَا، فَأَمَّا قَوْلُهُ: وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ يُكَبِّرُ، فَإِنَّمَا أَرَادَ وَاللهُ أَعْلَمُ بَعْدَ مَا رَفَعَ رَأْسَهُ وَأَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ، وَذَلِكَ بَيِّنٌ فِي حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَرُوِّينَا عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ صَلَاتَهُ قَالَ: ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَقَالَ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদা’ বলতেন, তখন তিনি বলতেন, ‘আল্লাহুম্মা রাব্বানা লাকাল হামদ’।

আর তিনি যখন রুকুতে যেতেন, তখন তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন। যখন তিনি মাথা তুলতেন, তখনও তাকবীর বলতেন। আর যখন তিনি দুই সিজদা থেকে দাঁড়াতেন, তখন ‘আল্লাহু আকবার’ বলতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2612] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2613)


2613 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ بِهَمْدَانَ فِي سَنَةِ إِحْدَى وَأَرْبَعِينَ، ثنا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا أَبِي، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ اللهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ "




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে রমজান মাসে সালাত আদায় করেছিলাম। যখন তিনি রুকূ’ থেকে মাথা উঠালেন, তখন তিনি বললেন: "সাসামি’আল্লা-হু লিমান হামিদাহ, আল্লাহুম্মা রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2613] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2614)


2614 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصْبَهَانِيُّ التَّاجِرُ، بِالرِّيِّ أنبأ أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، أنبأ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ قَالَ: " اللهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، اللهُمَّ بِحَوْلِكَ وَقُوَّتِكَ أَقُومُ وَأَقْعُدُ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সালাতে রুকূ থেকে উঠে) যখন ‘সামি‘আল্লা-হু লিমান হামিদা-হ’ বলতেন, তখন বলতেন: "আল্লা-হুম্মা রব্বানা- ওয়া লাকাল হামদ। আল্লা-হুম্মা বিহাওলিকা ওয়া কুওওয়াতিকা আকূমু ওয়া আক’উদু।"

(অর্থাৎ, “হে আল্লাহ, আমাদের প্রতিপালক! আর সকল প্রশংসা আপনারই জন্য। হে আল্লাহ, আপনার ক্ষমতা ও শক্তি দ্বারাই আমি দাঁড়াই এবং বসি [সালাতে উঠা-বসা করি]।”)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2614] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2615)


2615 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ التَّاجِرُ، بِالرِّيِّ أنبأ أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، أنبأ إِسْحَاقُ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيجٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَهُوَ إِمَامُ النَّاسِ فِي الصَّلَاةِ يَقُولُ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ اللهُ أَكْبَرُ يَرْفَعُ بِذَلِكَ صَوْتَهُ وَنُتَابِعُهُ مَعًا "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (আবূ হুরায়রা রাঃ) যখন সালাতে লোকদের ইমামতি করছিলেন, তখন তাঁকে বলতে শোনা গেল: "সামি‘আল্লা-হু লিমান হামিদা-হু" (আল্লাহ তার প্রশংসা শোনেন, যে তার প্রশংসা করে)। (তারপর তিনি বলতেন) "আল্লা-হুম্মা রাব্বানা- লাকাল হামদু" (হে আল্লাহ! আমাদের রব! সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য)। (এবং বলতেন) "আল্লা-হু আকবার" (আল্লাহ মহান)। তিনি এই কথাগুলো বলার সময় স্বীয় আওয়াজ উঁচু করতেন এবং আমরা সকলে মিলে তাঁর অনুসরণ করতাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2615] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2616)


2616 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ سِيرِينَ: إِذَا قَالَ الْإِمَامُ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، قَالَ مَنْ خَلْفَهُ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " وَرُوِيَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ خَلْفَ الْإِمَامِ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " وَقَالَ عَطَاءٌ: يَجْمَعُهُمَا مَعَ الْإِمَامِ أَحَبُّ إِلَيَّ، وَرُوِيَ فِيهِ حَدِيثَانِ ضَعِيفَانِ قَدْ خَرَّجْتُهُمَا فِي الْخِلَافِ





মুহাম্মাদ ইবনে সিরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

যখন ইমাম ‘সামি’আল্লা-হু লিমান হামিদাহ’ বলেন, তখন তাঁর পিছনে যারা (মুক্তাদি) থাকেন তারাও ‘সামি’আল্লা-হু লিমান হামিদাহ’ বলবেন।

আর আবু বুরদাহ ইবনে আবি মূসা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি ইমামের পিছনে ‘সামি’আল্লা-হু লিমান হামিদাহ’ বলতেন।

আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমার নিকট অধিক প্রিয় হলো, মুক্তাদিগণ ইমামের সাথে উভয়টি (অর্থাৎ সামি’আল্লা-হু লিমান হামিদাহ এবং রাব্বানা- ওয়া লাকাল হামদ) একত্রিত করে বলা।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2616] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2617)


2617 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي الْقَعْنَبِيَّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا قَالَ الْإِمَامُ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: اللهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَرَوَاهُ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন ইমাম ‘সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলবেন, তখন তোমরা বলবে: ‘আল্লাহুম্মা রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ’। কেননা, যার কথা ফেরেশতাদের কথার সাথে মিলে যাবে, তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2617] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2618)


2618 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيِّ، أَنَّ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ رضي الله عنه صَلَّى بِالنَّاسِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ: فَقَالَ أَبُو مُوسَى: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَنَا فَعَلَّمَنَا صَلَاتَنَا وَبَيَّنَ لَنَا سُنَّتَنَا، فَقَالَ: " إِذَا صَلَّيْتُمْ فَأَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا قَالَ: غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ، فَقُولُوا: آمِينَ يُجِبْكُمُ اللهُ، وَإِذَا كَبَّرَ فَرَكَعَ فَكَبِّرُوا وَارْكَعُوا، فَإِنَّ الْإِمَامَ يُكَبِّرُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ " فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " فَتِلْكَ بِتِلْكَ، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ يُجِبْكُمُ اللهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَغَيْرِهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَرَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ قَالَ: " صَلَّيْتُ خَلْفَ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ فَقَالَ لَنَا: إِذَا قَالَ الْإِمَامُ: اللهُ أَكْبَرُ، فَقُلْ: اللهُ أَكْبَرُ، فَتِلْكَ بِتِلْكَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ وَقَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُلْ مِثْلَهَا، فَتِلْكَ بِتِلْكَ وَالرِّوَايَةُ الصَّحِيحَةُ هِيَ الرِّوَايَةُ الْأُولَى "




আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিয়েছিলেন, অতঃপর আমাদের সালাত শিক্ষা দিলেন এবং আমাদের জন্য আমাদের সুন্নাতসমূহ স্পষ্ট করে দিলেন। তিনি (নবী ﷺ) বললেন:

"যখন তোমরা সালাত আদায় করবে, তখন তোমাদের কাতারসমূহ সোজা করে নাও। অতঃপর যখন (ইমাম) তাকবীর বলবেন, তখন তোমরাও তাকবীর বলো।

আর যখন তিনি ’গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়া লাদ-দাল্লীন’ বলবেন, তখন তোমরা ’আমীন’ বলো। আল্লাহ তোমাদের ডাকে সাড়া দেবেন (কবুল করবেন)।

আর যখন তিনি তাকবীর বলে রুকুতে যাবেন, তখন তোমরাও তাকবীর বলো এবং রুকুতে যাও। কারণ, ইমাম তোমাদের আগেই তাকবীর বলেন এবং তোমাদের আগেই (রুকু থেকে) মাথা তোলেন।"

অতঃপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এতে এর (ইমামের আগে করার) সাথে এর (মুক্তাদীর পরে করার) সামঞ্জস্য হলো।"

"আর যখন তিনি ’সামি’আল্লাহু লিমান হামিদাহ্’ বলবেন, তখন তোমরা বলো: ’রাব্বানা লাকাল হামদ’। আল্লাহ তোমাদের ডাকে সাড়া দেবেন (কবুল করবেন)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2618] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2619)


2619 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَكَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُمْ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " رَكِبَ فَرَسًا فَصُرِعَ عَنْهُ، فَجُحِشَ شِقُّهُ الْأَيْمَنُ فَصَلَّى لَنَا صَلَاةً مِنَ الصَّلَوَاتِ وَهُوَ جَالِسٌ، فَصَلَّيْنَا مَعَهُ جُلُوسًا، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: " إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَلَا تَخْتَلِفُوا عَلَيْهِ، فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا أَجْمَعِينَ " مَخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ وَغَيْرِهِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ حَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি ঘোড়ায় আরোহণ করলেন এবং তা থেকে পড়ে গেলেন। ফলে তাঁর ডান পার্শ্বদেশ আঘাতপ্রাপ্ত হলো। অতঃপর তিনি আমাদের সাথে এক ওয়াক্ত সালাত বসেই আদায় করলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে বসে সালাত আদায় করলাম। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন:

"ইমামকে কেবল এই জন্যই নিযুক্ত করা হয়েছে যেন তাঁকে অনুসরণ করা হয়। সুতরাং তোমরা তাঁর সাথে ভিন্নতা করো না। তিনি যখন দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, তখন তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো। আর যখন তিনি তাকবীর বলেন, তখন তোমরাও তাকবীর বলো। আর যখন তিনি ’সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলেন, তখন তোমরা বলো: ’রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ’। আর যখন তিনি সিজদা করেন, তখন তোমরাও সিজদা করো। আর যখন তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তখন তোমরা সকলে বসে সালাত আদায় করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2619] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2620)


2620 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ التَّاجِرُ بِالرِّيِّ أنبأ أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، أنبأ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: " إِذَا قَالَ الْإِمَامُ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَلْيَقُلْ مَنْ خَلْفَهُ: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ "





আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন ইমাম ‘সামি’আল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলেন, তখন তার পেছনের লোকেরা যেন ‘রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ’ বলে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2620] صحيح