আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
2541 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ قَالَ: ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، ثنا بَقِيَّةُ، ثنا الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى تَكُونَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ يُكَبِّرُ وَهُمَا كَذَلِكَ فَيَرْكَعُ، ثُمَّ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْفَعَ صُلْبَهُ رَفَعَهُمَا حَتَّى تَكُونَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، وَلَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي السُّجُودِ وَيَرْفَعُهُمَا فِي كُلِّ تَكْبِيرَةٍ يُكَبِّرُهَا قَبْلَ الرُّكُوعِ حَتَّى تَنْقَضِيَ صَلَاتُهُ " الزُّبَيْدِيُّ هَذَا اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عَامِرٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন নামাযের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাত এমনভাবে উঠাতেন যেন তা তাঁর কাঁধ বরাবর হয়। এরপর তিনি সে অবস্থায়ই তাকবীর বলতেন এবং রুকূতে যেতেন। এরপর তিনি যখন রুকূ থেকে মাথা উঠাতে চাইতেন, তখনও তিনি তাঁর হাতদ্বয় কাঁধ বরাবর উঠাতেন এবং তারপর বলতেন: ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদা’।
তিনি সিজদার সময় হাত উঠাতেন না। আর তিনি তাঁর সালাত শেষ না হওয়া পর্যন্ত রুকূর আগে প্রত্যেকবার তাকবীর বলার সময় হাত উঠাতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2541] صحيح
2542 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، وَعَلْقَمَةَ، قَالَا: أَتَيْنَا عَبْدَ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ فِي دَارِهِ قَالَ: صَلَّى هَؤُلَاءِ خَلْفَكُمْ؟ قُلْنَا: لَا، فَقَالَ: " قُومُوا فَصَلُّوا، فَلَمْ يَأْمُرْنَا بِأَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ، فَذَهَبْنَا لِنَقُومَ خَلْفَهُ، فَأَخَذَ بِأَيْدِينَا فَجَعَلَ أَحَدَنَا عَنْ يَمِينِهِ، وَالْآخَرَ عَنْ شِمَالِهِ، فَلَمَّا رَكَعْنَا وَضَعْنَا أَيْدِيَنَا عَلَى رُكَبِنَا فَضَرَبَ أَيْدِيَنَا وَطَبَّقَ كَفَّيْهِ، ثُمَّ أَدْخَلَهُمَا بَيْنَ فَخِذَيْهِ فَلَمَّا صَلَّيْنَا قَالَ: إِنَّهَا سَتَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ يُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ مَوَاقِيتِهَا، وَيَخْنُقُونَهَا إِلَى شَرِقِ الْمَوْتَى، يَعْنِي آخِرَ الْوَقْتِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمْ قَدْ فَعَلُوا ذَلِكَ فَصَلُّوا الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا، وَاجْعَلُوا صَلَاتَكُمْ مَعَهُمْ سُبْحَةً، وَإِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً، فَصَلُّوا جَمِيعًا وَإِذَا كُنْتُمْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ⦗ص: 119⦘ فَلْيَقْدُمْكُمْ أَحَدُكُمْ فَإِذَا رَكَعَ أَحَدُكُمْ فَلْيُفْرِشْ ذِرَاعَيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ، ثُمَّ طَبَّقَ بَيْنَ كَفَّيْهِ وَأَرَانَا قَالَ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى اخْتِلَافِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم" قَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ: هَذَا قَدْ تُرِكَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলকামা ও আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমরা আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাড়িতে গেলাম।
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ) জিজ্ঞেস করলেন: তোমাদের পেছনের লোকেরা কি সালাত আদায় করেছে? আমরা বললাম: না। তখন তিনি বললেন: "তোমরা দাঁড়াও এবং সালাত আদায় করো।" তিনি আমাদের আযান বা ইকামতের নির্দেশ দিলেন না।
আমরা তাঁর পেছনে দাঁড়ানোর জন্য গেলাম। কিন্তু তিনি আমাদের হাত ধরে ফেললেন এবং আমাদের একজনকে তাঁর ডান দিকে ও অন্যজনকে তাঁর বাম দিকে দাঁড় করিয়ে দিলেন।
যখন আমরা রুকু করলাম, তখন আমরা আমাদের হাত হাঁটুর ওপর রাখলাম। তিনি আমাদের হাতে আঘাত করে সরিয়ে দিলেন এবং তাঁর উভয় হাতকে একত্র করে (মুঠো করে) তা উরুর মাঝখানে রাখলেন।
যখন আমরা সালাত শেষ করলাম, তখন তিনি বললেন: তোমাদের ওপর এমন শাসকরা আসবে, যারা সালাতকে এর নির্দিষ্ট সময় থেকে বিলম্বিত করবে এবং তারা সেটিকে মৃতদের সূর্যোদয় পর্যন্ত (অর্থাৎ, সময়ের শেষ সীমা পর্যন্ত) সংকীর্ণ করে ফেলবে। যখন তোমরা তাদের এমন করতে দেখবে, তখন তোমরা সময়মতো সালাত আদায় করবে এবং তাদের সাথে তোমাদের সেই সালাতকে নফল (বা অতিরিক্ত) মনে করবে।
আর যখন তোমরা তিনজন হবে, তখন তোমরা একসাথে (জামাতে) সালাত আদায় করবে। আর যখন এর চেয়ে বেশি হবে, তখন তোমাদের মধ্যে একজন তোমাদের ইমামতি করবে।
আর যখন তোমাদের কেউ রুকু করবে, তখন সে যেন তার বাহুদ্বয় উরুর ওপর বিছিয়ে দেয়, এরপর তার উভয় হাতকে একত্র করে (মুঠো করে) রাখে। তিনি আমাদেরকে তা দেখালেন এবং বললেন: আমার মনে হচ্ছে আমি যেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আঙ্গুলগুলোকে পরস্পরের সাথে একত্র অবস্থায় দেখছি। (অর্থাৎ, রুকুর এই পদ্ধতিটি পূর্বে প্রচলিত ছিল।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2542] صحيح
2543 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُصْعَبَ بْنَ سَعْدٍ يَقُولُ: " صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ أَبِي فَطَبَّقْتُ بَيْنَ كَفِّيَّ، ثُمَّ وَضَعْتُهُمَا بَيْنَ فَخِذِيَّ فَنَهَانِي أَبِي عَنْ ذَلِكَ وَقَالَ: كُنَّا نَفْعَلُ هَذَا فَنُهِينَا عَنْهُ، وَأُمِرْنَا أَنْ نَضَعَ أَيْدِيَنَا عَلَى الرُّكَبِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ
মুসআব ইবনু সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতা (সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস রাঃ)-এর পাশেই সালাত আদায় করছিলাম। তখন আমি আমার উভয় হাতের তালু একত্র করে সে দুটোকে আমার উরুর মাঝখানে রাখলাম। আমার পিতা আমাকে তা থেকে নিষেধ করলেন এবং বললেন: ’আমরাও পূর্বে এমনটি করতাম, কিন্তু পরে আমাদের এ কাজ থেকে বারণ করা হয়। আর আমাদের নির্দেশ দেওয়া হয় যেন আমরা আমাদের হাত হাঁটুগুলোর উপর রাখি।’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2543] صحيح
2544 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الزَّاهِدُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: " صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ سَعْدٍ فَطَبَّقْتُ بِيَدِيَّ فَجَعَلْتُهُمَا بَيْنَ رُكْبَتِيَّ فَضَرَبَ بِيَدِيَّ، قَالَ: ثُمَّ صَلَّيْتُ مَرَّةً أُخْرَى إِلَى جَنْبِهِ، فَطَبَّقْتُ بِيَدِيَّ فَجَعَلْتُهُمَا بَيْنَ رُكْبَتِيَّ قَالَ: فَضَرَبَ بِيَدِيَّ، وَقَالَ: يَا بُنِيَّ إِنَّا كُنَّا نَفْعَلُ هَذَا، فَأُمِرْنَا أَنْ نَضْرِبَ بِالْأَكُفِّ عَلَى الرُّكَبِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، وَزَادَ: إِنَّا نُهِينَا عَنْ هَذَا وَأُمِرْنَا أَنْ نَضْرِبَ بِالْأَكُفِّ عَلَى الرُّكَبِ، وَأَخْرَجَهُ مِنْ حَدِيثِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ
মুসআব ইবনু সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি (আমার পিতা) সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলাম। (রুকূতে গিয়ে) আমি আমার উভয় হাত একত্রিত করে সে দুটি হাঁটুদ্বয়ের মাঝে রাখলাম। তিনি (সা’দ) আমার হাত দুটিতে আঘাত করলেন। তিনি বলেন: এরপর আমি আরেকবার তাঁর পাশে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলাম, তখনও আমি আমার উভয় হাত একত্রিত করে হাঁটুদ্বয়ের মাঝে রাখলাম। তিনি আমার হাত দুটিতে আঘাত করলেন এবং বললেন: হে আমার প্রিয় বৎস! আমরাও পূর্বে এই রূপ করতাম, কিন্তু পরে আমাদেরকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে আমরা যেন হাতের তালু হাঁটুগুলোর উপর রাখি।
[অন্য বর্ণনায় আরও এসেছে: আমাদেরকে এই পদ্ধতি (হাত একত্রিত করে হাঁটুর মাঝে রাখা) থেকে নিষেধ করা হয়েছে এবং আদেশ করা হয়েছে যেন আমরা হাতের তালু হাঁটুগুলোর উপর স্থাপন করি।]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2544] صحيح
2545 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: " كُنْتُ أُصَلِّي إِلَى جَنْبِ أَبِي فَلَمَّا رَكَعْتُ قُلْتُ كَذَا وَطَبَّقَ يَدَيْهِ بَيْنَ رِجْلَيْهِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: كُنَّا نَفْعَلُ هَذَا، ثُمَّ أُمِرْنَا أَنْ نَرْفَعَ إِلَى الرُّكَبِ "
মুসআব ইবনে সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতার পাশে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলাম। যখন আমি রুকূ করলাম, তখন আমি (হাতের তালু একত্রিত করে) এভাবে বললাম এবং আমার দুই রানের (বা দুই পায়ের) মাঝে হাত রাখলাম। যখন তিনি (সালাত) শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: আমরা এই কাজটি করতাম। অতঃপর আমাদেরকে নির্দেশ দেওয়া হলো যেন আমরা (রুকূতে) হাঁটুর উপর হাত রাখি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2545] صحيح
2546 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ⦗ص: 120⦘ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ قَالَ: أَقْبَلَ عُمَرُ فَقَالَ: " يَا أيُّهَا النَّاسُ سُنَّتْ لَكُمُ الرُّكَبُ فَأَمْسِكُوا بِالرُّكَبِ "
আবু আবদুর রহমান আস-সুলামী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন এবং বললেন, "হে লোকসকল! তোমাদের জন্য হাঁটু ধরার নিয়ম সুন্নাত করা হয়েছে। সুতরাং তোমরা (রুকুতে) হাঁটু শক্তভাবে ধরে রাখো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2546] صحيح
2547 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ قَالَ: كُنَّا إِذَا رَكَعْنَا جَعَلْنَا أَيْدِينَا بَيْنَ أَفْخَاذِنَا، فَقَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: " إِنَّ مِنَ السُّنَّةِ الْأَخْذَ بِالرُّكَبِ "
আবু আব্দুর রহমান আস-সুলামী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন রুকু করতাম, তখন আমাদের হাতগুলো উরুর মাঝখানে রাখতাম। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "নিশ্চয়ই (রুকুর সময়) হাঁটুদ্বয় ধরে রাখা সুন্নতের অন্তর্ভুক্ত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2547] حسن
2548 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَبْرَةَ الْجُعْفِيِّ قَالَ: " قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَجَعَلْتُ أُطْبِقُ كَمَا يُطْبِقُ أَصْحَابُ عَبْدِ اللهِ وَأَرْكَعُ قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ: يَا عَبْدَ اللهِ مَا يَحْمِلُكَ عَلَى هَذَا؟ قُلْتُ: كَانَ عَبْدُ اللهِ يَفْعَلُهُ، وَذَكَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُهُ " قَالَ: صَدَقَ عَبْدُ اللهِ، وَلَكِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رُبَّمَا صَنَعَ الْأَمْرَ، ثُمَّ أَحْدَثَ اللهُ لَهُ الْأَمْرَ الْآخَرَ، فَانْظُرْ مَا اجْتَمَعَ عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ فَاصْنَعْهُ قَالَ: فَلَمَّا قَدِمَ كَانَ لَا يُطْبِقُ " قَالَ الشَّيْخُ: وَهَذَا الَّذِي صَارَ الْأَمْرُ إِلَيْهِ مَوْجُودٌ فِي حَدِيثِ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ وَغَيْرِهِ فِي صِفَةِ رُكُوعِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَفِي ذَلِكَ مَا دَلَّ عَلَى أَنَّ أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَعْرَفُ بِالنَّاسِخِ وَالْمَنْسُوخِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ
আবু সাবরা আল-জু’ফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি মদিনায় আগমন করলাম। অতঃপর আমি (রুকুতে) আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথীরা যেভাবে ’ইত্ববাক’ (দুই হাতের তালু একত্রে করে দুই হাঁটুর মাঝে রাখা) করত, সেভাবে ’ইত্ববাক’ করতে এবং রুকু করতে লাগলাম।
বর্ণনাকারী বলেন, তখন এক ব্যক্তি আমাকে বলল: হে আব্দুল্লাহ, আপনি কেন এমনটি করছেন?
আমি বললাম: আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ) এটি করতেন এবং তিনি উল্লেখ করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও এটি করতেন।
তখন সেই ব্যক্তি বললেন: আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ) সত্যই বলেছেন। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হয়তো কোনো একটি কাজ করতেন, অতঃপর আল্লাহ তাঁর জন্য অন্য একটি কাজের বিধান দিতেন (যা পূর্বেরটিকে রহিত করত)। সুতরাং, মুসলমানেরা যে বিষয়ে ঐকমত্যে পৌঁছেছে, আপনি সেটিই করুন।
বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর যখন তিনি (অর্থাৎ আবু সাবরা) আসলেন, তখন তিনি আর ’ইত্ববাক’ করতেন না।
শায়খ বলেছেন: বর্তমানে যে বিধানের ওপর আমল করা হয়, তা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর রুকুর বিবরণ সম্পর্কিত আবু হুমাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও অন্যান্যদের হাদিসে বিদ্যমান রয়েছে। এতে প্রমাণ হয় যে, কুফাবাসীদের চেয়ে মদিনাবাসীরা নাসিখ (রহিতকারী) ও মানসুখ (রহিত) বিষয়ে বেশি অবগত ছিলেন। আর আল্লাহর কাছেই সফলতা কামনা করি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2548] ضعيف
2549 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا مَعَ نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: فَذَكَرْنَا صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ السَّاعِدِيُّ: أَنَا كُنْتُ أَحْفَظَكُمْ لِصَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم " رَأَيْتُهُ إِذَا كَبَّرَ جَعَلَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ وَإِذَا رَكَعَ أَمْكَنَ يَدَيْهِ مِنْ رُكْبَتَيْهِ، ثُمَّ هَصَرَ ظَهْرَهَ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ
আবু হুমাইদ আস-সা’ইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
মুহাম্মদ ইবনু আমর ইবনু আতা (রাহিমাহুল্লাহ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কয়েকজন সাহাবীর সঙ্গে উপবিষ্ট ছিলেন। তিনি বলেন, তখন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সালাত (নামায) আদায়ের পদ্ধতি নিয়ে আলোচনা করছিলাম। তখন আবু হুমাইদ আস-সা’ইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সালাত সম্পর্কে তোমাদের মধ্যে আমিই সবচেয়ে বেশি স্মরণ রাখি। আমি তাঁকে দেখেছি যে, যখন তিনি তাকবীর দিতেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাত তাঁর উভয় কাঁধ বরাবর উঠাতেন। আর যখন তিনি রুকু’ করতেন, তখন তিনি তাঁর হাত দ্বারা তাঁর উভয় হাঁটু শক্তভাবে ধরতেন, এরপর তিনি তাঁর পিঠকে নত (ফ্ল্যাট) করে দিতেন।"
(তিনি অবশিষ্ট হাদীস বর্ণনা করেছেন)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2549] صحيح
2550 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْعَامِرِيِّ قَالَ: كُنْتُ فِي مَجْلِسٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَتَذَاكَرُوا صَلَاتَهُ، فَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ: فَذَكَرَ بَعْضَ هَذَا الْحَدِيثِ وَقَالَ " إِذَا رَكَعَ أَمْكَنَ كَفَّيْهِ مِنْ رُكْبَتَيْهِ، وَفَرَّجَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ، ثُمَّ هَصَرَ ظَهْرَهُ غَيْرَ مُقْنِعٍ رَأْسَهُ وَلَا صَافِحٍ بِخَدِّهِ "
মুহাম্মাদ ইবনে আমর আল-আমিরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাহ্ আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণের এক মজলিসে ছিলাম। সেখানে তাঁরা তাঁর (নবীজীর) সালাত সম্পর্কে আলোচনা করছিলেন। তখন আবু হুমাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, (এরপর তিনি এই হাদীসের কিছু অংশ বর্ণনা করে) বললেন: “যখন তিনি রুকূ করতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাতের তালু হাঁটুদ্বয়ের উপর মজবুতভাবে রাখতেন এবং তাঁর আঙ্গুলগুলো ফাঁকা ফাঁকা করে দিতেন। এরপর তিনি তাঁর পিঠকে ঝুঁকাতেন—তাঁর মাথা উপরের দিকে উঁচু করতেন না এবং তাঁর গালকে একদিকে কাত করে রাখতেন না।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2550] ضعيف
2551 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، أَخْبَرَنِي فُلَيْحٌ، حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: اجْتَمَعَ أَبُو حُمَيْدٍ وَأَبُو أُسَيْدٍ وَسَهْلُ بْنُ سَعْدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، فَذَكَرُوا صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَبُو حُمَيْدٍ: أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِصَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ: ثُمَّ رَجَعَ فَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ كَأَنَّهُ قَابِضٌ عَلَيْهِمَا وَوَتَّرَ يَدَيْهِ فَجَافَى عَنْ جَنْبَيْهِ
আবু হুমাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (অন্যান্য সাহাবীগণের সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাত নিয়ে আলোচনার পর) তিনি বলেন, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাত সম্পর্কে আমিই তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি জ্ঞাত।” (সালাতের বিবরণ প্রসঙ্গে তিনি বলেন):
অতঃপর তিনি (রুকু করার জন্য) ঝুঁকতেন এবং তাঁর উভয় হাত তাঁর হাঁটুর উপর এমনভাবে রাখতেন, যেন তিনি সেগুলোকে শক্তভাবে ধরে আছেন। তিনি তাঁর হাত দুটিকে টানটান (সোজা) করে রাখতেন এবং তাঁর পার্শ্বদেশ থেকে কনুই দুটিকে দূরে রাখতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2551] صحيح
2552 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ قَالَا: ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " يَفْتَتِحُ الصَّلَاةَ بِالتَّكْبِيرِ " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " وَكَانَ إِذَا رَكَعَ لَمْ يُشْخِصْ رَأْسَهُ وَلَمْ يُصَوِّبْهُ، وَلَكِنْ بَيْنَ ذَلِكَ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকবীর (আল্লাহু আকবার) দ্বারা সালাত শুরু করতেন। ... (এবং হাদীসের পরবর্তী অংশে আছে:) তিনি যখন রুকু করতেন, তখন তাঁর মাথা উঁচু করে রাখতেন না, আবার একদম নিচু করেও ফেলতেন না; বরং তা মাঝামাঝি রাখতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2552] صحيح
2553 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ السَّعْدِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أُرَاهُ رَفَعَهُ شَكَّ أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ: " مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ الطُّهُورُ، وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ، وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ، وَفِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ تَسْلِيمَةٌ وَلَا صَلَاةَ لَا يُقْرَأُ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَغَيْرِهَا، فَرِيضَةً أَوْ غَيْرَ فَرِيضَةٍ، وَإِذَا رَكَعَ أَحَدُكُمْ فَلَا يَدْبَحْ تَدْبِيحَ الْحِمَارِ، وَلْيُقِمْ صُلْبَهُ، وَإِذَا سَجَدَ فَلْيَمُدَّ صُلْبَهُ، فَإِنَّ الْإِنْسَانَ يَسْجُدُ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ جَبْهَتِهِ، وَكَفَّيْهِ، وَرُكْبَتَيْهِ، وَصُدُورِ قَدَمَيْهِ، وَإِذَا جَلَسَ فَلْيَنْصُبْ رِجْلَهُ الْيُمْنَى، وَلْيَخْفِضْ رِجْلَهُ الْيُسْرَى "
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
সালাতের চাবি হলো পবিত্রতা (পাক-সাফ হওয়া), এর (সালাতের বাইরের কাজ) হারামকারী হলো তাকবীর (তাকবীরে তাহরীমা), এবং এর (সালাতের বাইরের কাজ) হালালকারী হলো তাসলিম (সালাম ফিরানো)। আর প্রত্যেক দুই রাকাতের পর একটি সালাম রয়েছে। সেই সালাত (নামাজ) হয় না, যাতে সূরা ফাতিহা ও তার সাথে অন্য কিছু পাঠ করা হয় না—চাই তা ফরয হোক বা নফল।
যখন তোমাদের কেউ রুকু করে, তখন সে যেন গাধার মতো ঘাড় নিচু করে (অর্থাৎ খুব বেশি নিচে ঝুঁকে) রুকু না করে, বরং সে যেন তার পিঠ সোজা রাখে। আর যখন সে সিজদা করে, তখন সে যেন তার পিঠকে প্রসারিত রাখে (ভারসাম্য বজায় রাখে)। কেননা মানুষ সাতটি অঙ্গের উপর সিজদা করে: তার কপাল, তার দুই হাত, তার দুই হাঁটু এবং তার দুই পায়ের পাতার অগ্রভাগ (আঙুল)।
আর যখন সে (তাশাহহুদের জন্য) বসে, তখন সে যেন তার ডান পা খাড়া রাখে এবং তার বাম পা বিছিয়ে দেয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2553] ضعيف
2554 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الْأَحْنَفِ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: " صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَاسْتَفْتَحَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ، فَقُلْتُ يَقْرَأُ مِائَةَ آيَةٍ، ثُمَّ يَرْكَعُ فَمَضَى، فَقُلْتُ يَخْتِمُهَا، ثُمَّ يَرْكَعُ فَمَضَى حَتَّى قَرَأَ سُورَةَ النِّسَاءِ، وَآلَ عِمْرَانَ، ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ فَيَقُولُ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ " فَقَالَ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ " فَأَطَالَ الْقِيَامَ، ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ يَقُولُ: " فِي سُجُودِهِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى " لَا يَمُرُّ بِآيَةٍ فِيهَا تَخْوِيفٌ وَتَعْظِيمٌ إِلَّا ذَكَرَهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَغَيْرِهِ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সালাত আদায় করলাম। তিনি সূরা আল-বাকারা দ্বারা সালাত শুরু করলেন। আমি মনে মনে বললাম, তিনি হয়তো একশ আয়াত পড়ে রুকুতে যাবেন। কিন্তু তিনি (পড়া) চালিয়ে গেলেন। আমি বললাম, তিনি হয়তো সূরাটি শেষ করে রুকুতে যাবেন। কিন্তু তিনি (পড়া) চালিয়ে গেলেন, এমনকি তিনি সূরা আন-নিসা এবং সূরা আলে ইমরানও পাঠ করলেন।
এরপর তিনি রুকু করলেন, যা তাঁর কিয়ামের (দাঁড়িয়ে থাকার) কাছাকাছি দীর্ঘ ছিল। তিনি (রুকুতে) বলছিলেন: "সুবহা-না রাব্বিয়াল ’আযীম, সুবহা-না রাব্বিয়াল ’আযীম।" অতঃপর তিনি মাথা তুললেন এবং বললেন: "সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ, আল্লাহুম্মা রাব্বানা লাকাল হামদ।" এরপর তিনি দীর্ঘক্ষণ দাঁড়িয়ে থাকলেন।
এরপর তিনি সিজদা করলেন এবং দীর্ঘক্ষণ সিজদায় রইলেন। তিনি সিজদায় বলছিলেন: "সুবহা-না রাব্বিয়াল আ’লা।" তিনি (তিলাওয়াতের সময়) ভীতি প্রদর্শন বা মহত্ত্বজ্ঞাপক কোনো আয়াত অতিক্রম করলে তা উল্লেখ না করে যেতেন না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2554] صحيح
2555 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ الْغَافِقِيُّ، عَنْ عَمِّهِ إِيَاسِ بْنِ عَامِرٍ الْغَافِقِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ {فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ} [الواقعة: 74] قَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اجْعَلُوهَا فِي رُكُوعِكُمْ " فَلَمَّا نَزَلَتْ {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} [الأعلى: 1] قَالَ لَنَا: " اجْعَلُوهَا فِي سُجُودِكُمْ "
উকবাহ ইবনে আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন (কুরআনের আয়াত) "ফাসাব্বিহ বিসমি রাব্বিকাল আযীম" নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বললেন: "তোমরা এটিকে তোমাদের রুকুর মধ্যে পাঠ করো।" অতঃপর যখন (কুরআনের আয়াত) "সাব্বিহি ইসমা রাব্বিকাল আ’লা" নাযিল হলো, তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে বললেন: "তোমরা এটিকে তোমাদের সিজদার মধ্যে পাঠ করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2555] ضعيف
2556 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا اللَّيْثُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى أَوْ مُوسَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ بِمَعْنَاهُ، زَادَ فِيهِ قَالَ: فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَكَعَ قَالَ: " سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ " ثَلَاثًا، وَإِذَا سَجَدَ قَالَ: " سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى وَبِحَمْدِهِ " ثَلَاثًا قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَهَذِهِ الزِّيَادَةُ نَخَافُ أَنْ لَا تَكُونَ مَحْفُوظَةً
উকবা ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনায়) যোগ করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রুকু করতেন, তখন তিনি তিনবার বলতেন: "সুবহানা রাব্বিয়াল আযীম ওয়া বিহামদিহি" (আমার মহান প্রতিপালকের প্রশংসা ও পবিত্রতা ঘোষণা করছি)। আর যখন সিজদা করতেন, তখন তিনবার বলতেন: "সুবহানা রাব্বিয়াল আ’লা ওয়া বিহামদিহি" (আমার মহান উচ্চতম প্রতিপালকের প্রশংসা ও পবিত্রতা ঘোষণা করছি)।
আবু দাউদ (রহ.) বলেন, আমাদের আশঙ্কা হয় যে, এই অতিরিক্ত অংশটুকু সংরক্ষিত বা নির্ভরযোগ্য নয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2556] صحيح بدون قوله ”وبحمده ثلاثا“
2557 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنِ السَّعْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ أَوْ عَمِّهِ قَالَ: " رَمَقْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلَاتِهِ فَكَانَ يَتَمَكَّنُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ قَدْرَ مَا يَقُولُ: سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ ثَلَاثًا "
সা’দীর পিতা অথবা চাচা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর সালাতে (নামাজে) নিবিড়ভাবে লক্ষ্য করেছিলাম। তিনি তাঁর রুকু এবং সিজদায় ততটুকু পরিমাণ স্থিরতা বজায় রাখতেন, যতটুকু সময়ে তিনবার ‘সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি’ বলা যায়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2557] ضعيف
2558 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَوْنٍ رَفَعَهُ إِلَى عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا رَكَعَ أَحَدُكُمْ، فَقَالَ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَقَدْ تَمَّ رُكُوعُهُ، وَذَلِكَ أَدْنَاهُ وَإِذَا سَجَدَ، فَقَالَ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى يَعْنِي ثَلَاثًا، فَقَدْ تَمَّ سُجُودُهُ وَذَلِكَ أَدْنَاهُ " هَذَا مُرْسَلٌ، عَوْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ لَمْ يُدْرِكْ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ রুকু করে, আর সে ’সুবহানা রাব্বিয়াল আযীম’ তিনবার বলে, তখন তার রুকু পূর্ণ হয়ে যায়। আর এটাই তার (পূর্ণতার) সর্বনিম্ন মান। এবং যখন সে সিজদা করে, আর সে ’সুবহানা রাব্বিয়াল আ’লা’ অর্থাৎ তিনবার বলে, তখন তার সিজদা পূর্ণ হয়ে যায়। আর এটাই তার (পূর্ণতার) সর্বনিম্ন মান।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2558] ضعيف
2559 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُوسَوِيُّ بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللهُ تَعَالَى، أنبأ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، أنبأ عُبَيْسُ بْنُ مَرْحُومٍ الْعَطَّارُ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: جَاءَتِ الْحَطَّابَةُ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، لَا نَزَالُ سَفَرًا أَبَدًا، فَكَيْفَ نَصْنَعُ بِالصَّلَاةِ، فَقَالَ صلى الله عليه وسلم: " سَبِّحُوا ثَلَاثَ تَسْبِيحَاتٍ رُكُوعًا، وَثَلَاثَ تَسْبِيحَاتٍ سُجُودًا " وَهَذَا أَيْضًا مُرْسَلٌ
মুহাম্মাদ আল-বাকির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, কাঠুরিয়াগণ এসে বললো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা সর্বদা সফরেই থাকি। নামাযের ব্যাপারে আমরা কী করবো?"
তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা রুকূতে তিনবার তাসবীহ পড়বে এবং সিজদাতে তিনবার তাসবীহ পড়বে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2559] ضعيف
2560 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَبِيبٍ الْقَاضِي، وَأَبُو نَصْرٍ مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُقْرِئُ فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ: " سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ اللهُمَّ اغْفِرْ لِي " يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর রুকূতে এই দু’আটি অধিক পরিমাণে পাঠ করতেন: “সুবহানাকা ওয়া বিহামদিকা আল্লাহুম্মাগফির লী।” তিনি এর মাধ্যমে কুরআনের (নির্দেশ) বাস্তবায়ন করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2560] صحيح